background image

 

 

 

 

  

18 

 

 

1. 

ОБЩЕЕ

 

 

Благодарим

 

Вас

 

за

 

интерес

проявленный

 

к

 

продукту

 KASTOR. 

Каменки

 KASTOR 

известны

 

своим

 

высоким

 

качеством

 

и

 

долгим

 

сроком

 

службы

Советуем

 

Вам

 

и

 

монтажнику

 

тщательно

 

ознакомиться

 

с

 

настоящей

 

инструкцией

Инструкцию

 

следует

 

хранить

 

так

чтобы

 

она

 

всегда

 

была

 

удобно

 

под

 

рукой

После

 

монтажа

 

инструкция

 

по

 

монтажу

 

передается

 

владельцу

 

сауны

 

или

 

лицу

ответственному

 

за

 

ее

 

эксплуатацию

Прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

работе

ознакомьтесь

 

с

 

инструкцией

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

особо

 

подробно

 

с

 

разделом

 «

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

» 

на

 

стр

. 20.  

 

2. 

МОНТАЖ

 

 
2.1. 

Монтаж

 

каменки

 

и

 

безопасные

 

расстояния

 

 

При

 

монтаже

 

каменки

 

соблюдать

 

безопасные

 

расстояния

сообщенные

 

изготовителем

  (

таблица

  4

). 

Безопасные

 

расстояния

 

даны

 

также

 

на

 

заводской

 

табличке

 

каменки

Стены

 

рядом

 

с

 

каменкой

а

 

также

 

потолок

 

над

 

ней

 

не

 

следует

 

защищать

 

дополнительными

 

пластинами

так

 

как

 

температура

 

стеновых

 

материалов

 

может

 

подняться

 

до

 

опасно

 

высокого

 

значения

Перед

 

каменкой

на

 

одной

 

стороне

предусмотреть

 

свободный

 

проход

 

для

 

обслуживания

 

каменки

Каменку

 

установить

 

на

 

свое

 

место

 

на

 

ровном

 

полу

 

и

 

прикрепить

 

с

 

помощью

 

крепежной

 

пластины

 

передней

 

ножки

 

двумя

 

шурупами

 

к

 

деревянному

 

полу

 

или

 

с

 

помощью

 

дюбелей

 

и

 

шурупов

 

к

 

каменному

 

полу

.  

 

2.2. 

Присоединение

 

к

 

электросети

 

 

Перед

 

присоединением

 

проверить

 

технические

 

данные

 

по

 

таблице

Присоединение

 

каменки

 

к

 

электросети

 

должно

 

выполняться

 

квалифицированным

 

электриком

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

правилами

Для

 

присоединения

 

используется

 

резиновый

 

кабель

 

типа

 H07RN-F (VSN, VSB) 

или

 

соотв

Кабель

 

с

 

оболочкой

 

из

 

ПВХ

 

запрещено

 

использовать

 

для

 

присоединения

 

каменки

Схема

 

соединений

 

имеется

 

в

 

настоящей

 

инструкции

  (

рис

. 5) 

и

 

в

 

соединительной

 

коробке

 

каменки

Брызгозащищенную

 

коробку

 

на

 

стене

 

запрещено

 

помещать

 

на

 

высоте

 

более

 50 

см

 

от

 

пола

.  

Релейная

 

коробка

 

каменок

 

мощностью

 12

б

и

 15 

кВт

 (RB45) 

прикрепляется

 

либо

 

с

 

наружной

 

стороны

 

парильни

либо

 

в

 

самой

 

парильне

 

на

 

расстоянии

 0,5 

от

 

каменки

Питание

 

электрокаменки

 

не

 

подключать

 

через

 

переключатель

 

тока

 

замыкания

 

2.3. 

Монтаж

 

датчика

 

на

 

стене

 

 

Датчик

 

прикрепляется

 

на

 

стене

 

сауны

 

на

 

средней

 

оси

 

каменки

Если

 

требуется

 

более

 

высокая

 

температура

 

парильни

датчик

 

можно

 

сместить

 

в

 

боковом

 

направлении

 

согласно

 

таблице

 1.

 

Отклонение

 

от

 

заданных

 

размеров

 

вызовет

 

риск

 

пожара

.  

Для

 

крепления

 

датчика

 

на

 

стене

 

возможны

 

два

 

варианта

При

 

поверхностном

 

монтаже

 

кожух

 

датчика

 

крепится

 

к

 

стене

 

сауны

 (

Рис

. 1

А

). 

Датчик

 

крепится

 

к

 

кожуху

 

и

 

компенсаторные

 

полоски

 

в

 

нижней

 

части

 

поднимаются

 

вверх

Компенсаторные

 

полоски

 

загибаются

 

вокруг

 

провода

 

и

 

закрылки

 

защитного

 

листа

 

загибаться

 

на

 

датчик

 (

Рис

. 1

В

). 

При

 

встроенном

 

монтаже

 

датчик

 

можно

 

прикрепить

 

прямо

 

к

 

стене

 (

Рис

1

С

).  

 

2.4. 

Подключение

 

отдельного

 

пульта

 

управления

 CC 

 

Перед

 

расстоянием

 

монтажа

 

от

 

бани

 

не

 

имеется

 

ограничений

В

 

качестве

 

кабеля

 

управления

 

для

 

СС

 

используется

 6-

проводниковый

 

низковольтный

 

провод

 (0,25 

мм

2), 

который

 

подключается

 

к

 

печатной

 

плате

имеющейся

 

в

 

каменке

согласно

 

схеме

 

соединений

Номера

 

клемм

 

печатной

 

платы

 

и

 

пульта

 

управления

 

СС

 

совпадают

Провод

идущий

 

от

 

датчика

присоединяется

 

к

 

клеммам

 17 

и

 18 

пульта

 

управления

 

СС

Дополнительно

 

имеется

 

возможность

 

вывода

 

сигнала

например

для

 

управления

 

половым

 

отоплением

 

или

 

сигнальной

 

лампочкой

указывающей

что

 

каменка

 

включена

Компонент

 (12 

В

 

пост

тока

присоединяется

 

между

 

клеммами

 19 

и

 21. 

Подробная

 

инструкция

 

дается

 

в

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

пульта

 

управления

Summary of Contents for MEGA LINE Series

Page 1: ...ebrauchsanleitung Deutsch Seite 23 Instruction d installation et mode d emploi Fran ais page 27 Kuvat taulukot ja kytkent kaaviot 32 36 Bilder tabeller och kopplingsscheman 32 36 Joonised tabelid ja h...

Page 2: ...l kytke s hk kiukaan tehonsy tt vikavirtakytkimen kautta 2 3 Tuntoelimen asennus ja sijoitus sein lle Tuntoelin kiinnitet n saunan sein lle kiukaan keskilinjalle Mik li l ylyhuone halutaan tavanomaist...

Page 3: ...ilmanvaihto kuvat 2 ja 3 Raitisilma johdetaan mieluiten suoraan ulkoa halkaisijaltaan n 100 mm n putkella v hint n 500 mm kiukaan yl puolelta a saunaan Raitisilma voidaan johtaa my s kiukaan alapuolel...

Page 4: ...hk kiukaille on 5 10 cm Mik li halutaan kosteita ja pitki l ylyj voidaan mukana k ytt hieman vuolukivi Ne asetetaan kivikorin pohjalle Kivet on pest v harjaa k ytt en ennen paikalleen laittoa Kivien k...

Page 5: ...puhdistus Kiukaan vaippa puhdistetaan miedolla astianpesuaineliuoksella k ytt m ll pehmeit puhdistusv lineit lopuksi kuivataan K yt k sineit kiukaan huolto ja puhdistust iss k sien suojaamiseksi 4 8 T...

Page 6: ...te verstiga 50 cm Rel boxen RB45 i bastuaggregaten p 12 5 och 15 kW monteras antingen utanf r basturummet eller i basturummet p minst 0 5 m avst nd fr n bastuaggregatet Koppla inte aggregatets str mf...

Page 7: ...nteras s n ra golvet som m jligt observera skyddsavst nden Rekommenderade volymer f r basturum se tabell 2 3 2 R tt ventilation Det r viktigt med god ventilation i bastun I en familjebastu skall luftv...

Page 8: ...atet tas i bruk 4 1 Reng ra t ljstensytan modellerna Stone Bastuaggregatet skall vara kallt d det reng rs Torka aggregatet med en duk fuktad med mild tv ll sning i samband med vanliga storst dningar G...

Page 9: ...efinierade och godk nda komponenter Om produkten under garantitiden orsakar problem eller ger anledning till fr gor kontakta tillverkaren innan du vidtar n gra reparations tg rder Stenar kan man byta...

Page 10: ...t attach the heater s power supply cable to a ground fault interrupter 2 3 Sensor mounting and installation on the wall Mount the sensor to the sauna wall on the heater s centre line If you wish to he...

Page 11: ...given in Table 2 3 2 Proper ventilation Efficient air exchange in the sauna is very important A suitable air exchange rate for a family sauna is about 6 times per hour Air is removed from the steam ro...

Page 12: ...thout heater stones We recommend traditional heater stones e g peridotite or olivine supplied from a quarry A suitable stone size for electric sauna heaters is 5 to 10 cm If you want moist and long la...

Page 13: ...heater s exterior yourself Use a mild dish washing liquid solution and soft cloth to clean the heater mantle dry after cleaning Use gloves to protect your hands during servicing and cleaning 5 OPTIONA...

Page 14: ...kerise toidet l bi rikkevoolu kaitsel liti 2 3 Anduri paigaldamine ja seinale seadmine Andur kinnitatakse sauna seinale kerise suhtes keskele Kui soovitakse tavalisest kuumemat leiliruumi siis v ib an...

Page 15: ...bivaks umbes 6 korda sauna ruumala tunnis hu eemaldamine saunast toimub kas raskusj u abil tavaline loomulik huvahetus v i mehaaniliselt v ljuva hu puhuri abil Mehaaniline huvahetus joonised 2 ja 3 K...

Page 16: ...seej rel hoolega Plekid tuleks eemaldada kohe v rskena 4 2 Kerisekivid Kerist ei tohi kasutada ilma kerisekivideta Soovitame kerises kasutamiseks traditsioonilisi l hutud kerisekive n iteks peridotiit...

Page 17: ...isel peab kasutama tootja poolt kindlaks m ratud ja sobivaks tunnistatud detaile Kui garantiiajal ilmneb toote juures probleeme v i k simusi siis v tke enne parandust de tegemist hendust tootjaga Ise...

Page 18: ...18 1 KASTOR KASTOR 20 2 2 1 4 2 2 H07RN F VSN VSB 5 50 12 5 15 RB45 0 5 2 3 1 1 1 1 2 4 CC 6 0 25 2 17 18 12 19 21...

Page 19: ...19 2 5 Stone 2 6 Kastor CT 2005 19 20 2 7 6 8 10 RB 45 12 5 15 40 3 1 1 2 3 25 110 120 2 3 2 6 2 3 100 500 b...

Page 20: ...20 f 4 100 b a d f 4 Kastor 4 1 Stone 4 2 5 10 2...

Page 21: ...21 4 3 4 4 4 5 40 70 4 6 4 6 1 8 10 12 5 15 4 6 2 THERM 4 7 4 8 12...

Page 22: ...22 5 5 1 19 21 12 5 6 100 6 8 10 5 6...

Page 23: ...n Netzstrom des Elektrosaunaofens nicht ber den Fehlerstromschalter 2 3 Einbau und Platzierung des Temperaturf hlers an der Wand Der Temperaturf hler wird an der Saunawand mittig zum Saunaofen befesti...

Page 24: ...cheidender Bedeutung dass die Luft in der Sauna gen gend zirkuliert In einer Familiensauna sollte sich die gesamte Luft etwa sechs mal pro Stunde auswechseln Die Luftausfuhr kann entweder per Schwerkr...

Page 25: ...hnt es sich den Ofen mit stark verd nntem Sp lmittel abzuwischen Flecken k nnen mit Sp lmittel abgeschrubbt werden Das Mittel eine Weile wirken lassen und dann gr ndlich absp len Flecken sollten am be...

Page 26: ...n Sollten mit dem Produkt in der Garantiezeit Probleme oder Fragen entstehen wenden Sie sich bitte vor den Reparaturma nahmen an den Hersteller Sie selbst k nnen neue Steine legen und die ussere Reini...

Page 27: ...equise V rifiez au tableau les donn es techniques du po le avant la connexion La connexion du po le au r seau lectrique ne peut tre effectu e que par un lectricien qualifi et habilit en conformit avec...

Page 28: ...contact est tabli entre les connecteurs 19 20 du panneau de commande CC 2 7 clairage du sauna panneau de commande CC 50 L clairage du sauna peut tre command par un relais se trouvant dans le po le mod...

Page 29: ...is il est essentiel de veiller ce que l air se m lange le plus efficacement possible l air et la vapeur du sauna L air vacu est dirig l ext rieur de pr f rence par dessous les banquettes d La soupape...

Page 30: ...fragments de pierre tomb s indiquent que les pierres sont en train de se d sagr ger 4 3 Remplissage de l espace pierres Le panier pierres l int rieur des autres paniers doit tre rempli avec les plus g...

Page 31: ...e Au cas o des probl mes ou des questions concernant ce produit devaient surgir au cours de la p riode de garantie contacter le fabricant avant d entreprendre des r parations Vous pouvez changer vous...

Page 32: ...L KERISE MUDEL SAUNAOFEN MODELL MOD LE DU PO LE KIUKAAN KESKELT FR N MITTEN AV AGGREGATET FROM HEATER CENTRE LINE KERISE KESKELT VON DER MITTE DES OFENS DEPUIS LE CENTRE DU PO LE CM KATOSTA ALASP IN F...

Page 33: ...mudel v imsus Min Maks ilma kogus laius s gavus k rgus kivideta maks Saunaofen Saunaofen Saunavolumen Gewicht Stein Abmessungen Model Leistung Min Max ohne menge Breite Tiefe H he Steine Max Po le Po...

Page 34: ...aofen Saunaofen Sicherungs Montage Spannung Heizwiderst nde St Modell Leistung typ Gruppe Gruppe Gruppe po le po le taille du fusible Installation k tension nbre de r sistances de chauffage mod le pui...

Page 35: ...V liskestast laservast Kesta tagapinnast Min seinani ettepoole lava lemise servani lava alumise servani laeni tahapoole Saunaofen Sauna Sicherheitsabst nde min Model H he Au engeh use Au engeh use Au...

Page 36: ...ehtaankatu 5 7 11710 RIIHIM KI FINLAND Tehtaankatu 5 7 11710 RIIHIM KI SOOME VABARIIK Tel 358 19 764 360 Fax 358 19 721 883 tel 358 19 764 360 fax 358 19 721 883 VALMISTAJA KASTOR OY Tehtaankatu 5 7 1...

Reviews: