background image

9

8

REMOTE CONTROL FUNCTIONS 

If you acquired the remote control together with your soap dispenser, you may adjust the dispenser settings if required. To 

use the remote control hold it straight in front of the sensor at a distance of about 10-15 cm (4-6”).
Attention: The remote control held out of the recommended range (too close or too far) will not operate.
The remote control can be used to adjust the following functions:

  1-SOAP QUANTITY

The 1-4 drop keys allow the user to choose the desired soap quantity. *

4

2.1 to 2.3

3

1.6 to 1.9 

2

1.2 to 1.6

1

0.7 to 0.9

Indication: continuous blinking of the LED in the sensor eye.

*The exact dosage depends on soap viscosity.

2

3

1

4

 

 2-ADJ

This function resets the sensor back to factory settings.  

Indication: 2 blinks of the LED in the sensor eye.

  3-TEMPORARY OFF FUNCTION

This  function is ideal to perform any kind of activity in front of the sensor 

without operating the system (for example, cleaning).  The soap dispenser 

will remain shut for one minute when this button is pressed once.  

To cancel this function and to return to normal operation press the On/Off 

button again or wait for one minute.

Indication: OFF – 2 fast blinks, ON – 4 fast blinks

 

 4-FILL THE SOAP TANK

Once the soap tank has been filled / re-filled, press the FILL button. The 

pump will run for one minute for priming the soap to the soap dispenser 

spout. 

To stop this activity press the FILL button again. If the soap has not started 

coming out of the spout, press the Fill button again.

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA

En caso de tener uno, con el mando a distancia para dispensadores de jabón se pueden modificar los parámetros del 

dispensador. Para usar el mando a distancia, sujételo delante del sensor a una distancia de 10-15 cm (4-6”).
Atención: el mando a distancia no funciona fuera del rango recomendado (ni demasiado cerca ni demasiado lejos).
El mando a distancia puede utilizarse para modificar las siguientes funciones:

 

 1-CANTIDAD DE JABÓN

Los botones con dibujo de gotas, de. 1 al 4, permiten al usuario escoger la cantidad deseada de jabón.*

4

2,1 a 2,3 cc

3

1,6 a 1,9 cc

2

1,2 a 1,6 cc

1

0,7 a 0,9 cc

Indication: continuous blinking of the light in the sensor eye.

* The exact dosage depends on soap viscosity.

2

3

1

4

  

2-ADJ

Esta función devuelve al sensor las especificaciones de fábrica.

Indicativo: 2 parpadeos de la luz del sensor.

 

 3-FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN TEMPORAL

Esta función desconecta el dispensador de forma temporal. Utilice 

esta función para realizar actividades de mantenimiento delante 

del sensor sin activar el sistema (por ejemplo, la limpieza). El 

dispensador de jabón se apagará durante un minuto desde que pulse 

el botón.

Para volver al funcionamiento normal antes de que transcurra el 

minuto, pulse de nuevo el botón On/Off.

Indicativo: Apagado: 2 parpadeos rápidos. Encendido: 4 parpadeos 

rápidos.

 

 4-LLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN

Una vez (re)llenado el depósito de jabón, pulse el botón FILL. La 

bomba se pondrá en funcionamiento durante un minuto, rellenando 

los tubos de jabón. Este proceso termina una vez que el jabón 

comience a salir por la boquilla. Pulse de nuevo el botón FILL para 

detener el proceso si el minuto no ha transcurrido completo.

Indicativo: luz del sensor fija.

Summary of Contents for SINTRA

Page 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KURULUM VE BAKIM KILAVUZU KURULUM VE BAKIM KILAVUZU TOUCH FREE DECK MOUNTED SOAP DISPENSERS...

Page 2: ...a a garant a de comercializaci n e idoneidad para un fin particular o no incumplimiento de los derechos de propiedad intelectual Kassel Sanitar S L no asume ninguna responsabilidad sobre los errores u...

Page 3: ...Keep in mind that when using the faucet installed next to the soap dispenser the user hands should not interfere with the soap dispenser sensor detection area IMPORTANTE Tenga en cuenta que al utiliza...

Page 4: ...abunluk g vdesini alt halka ile birlikte tezgahtaki lavabodaki deli e yerle tirin Contay diski ve somunu sabunluk g vdesi nipeline kayd r n ve sabitleyin 1B EN For SINTRA Soap Dispenser Slide the wash...

Page 5: ...iline koymadan nce yaklas k 10 saniye bekleyin FILLING THE SOAP TANK RELLENADO DEL DEP SITO DE JAB N SABUN HAZNES N N DOLDURULMASI 1 EN Unscrew the soap tank from the pump assembly and pull it out of...

Page 6: ...ES DEL MANDO A DISTANCIA En caso de tener uno con el mando a distancia para dispensadores de jab n se pueden modificar los par metros del dispensador Para usar el mando a distancia suj telo delante de...

Page 7: ...2 1 2 ile 1 6 cc aras 1 0 7 ile 0 9 cc aras G sterge Sens r g z ndeki n s rekli yan p s nmesi Tam dozaj sabun viskozitesine ba l d r 2 3 1 4 2 ADJ Bu i lev sens r tekrar fabrika ayarlar na s f rlar G...

Page 8: ...rulay n Banyo fayanslar n temizlerken sabun dispenseri sert temizleyicilerin herhangi bir ekilde s ramas na kar korunmal d r Sabun hortumunun pompadan s k lmesi Sabun hortumu basit bir s rg ve ekme ey...

Page 9: ...sidad diferente a la especificada Alteraci n de los componentes originales del dispensador de jab n l quido o en espuma incluidos los tubos El incumplimiento de las medidas de seguridad y o recomendac...

Page 10: ...ipe or tank Soap Viscosity 100 3800 cPs High viscosity soap 3800 cPs Unbend or straighten pipes Bent pipes Illustration Solution Cause Investigation Indication O RING VISIBLE NOT CONNECTED PROPERLY ON...

Page 11: ...l Residuos o jab n seco en la tuber a o en el dep sito Viscosidad del jab n 100 3800 cPs Jab n de alta viscosidad 3800 cPs Enderece los tubos Tubos doblados Ilustraci n Soluci n Causa S ntoma Indicado...

Page 12: ...a veya haznede d k nt veya kurumu sabun sabun Viskozitesi 100 3800 cPs s v sabun Y ksek viskoziteli sabun 3800 cPs Hortumlar n b k lmesini engelleyin b k lm hortumlar Resim z m Sebep G zlem Belirti O...

Page 13: ...Kassel Sanit r S L Avda de Castilla 1 Pol gono Industrial 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Daimlerstra e 2 D 93133 Burglengenfeld Germany Tel 34 916 778 993 Fax 34 916 777 774 info kassel e...

Reviews: