background image

7

6

(EN) IMPORTANT:

 the 4 contacts connector should be connected properly so that the white o-ring is not visible and a clicking 

sound is heard.

PAY ATTENTION

: If the 4 contacts connectors is not connected properly, the motor will work continuously.

(ES) IMPORTANTE: 

El conector de 4 contactos debe conectarse correctamente, de modo que  se oiga un clic y el anillo tórico blanco no 

quede visible.

ATENCIÓN:

 Si los conectores de cuatro contactos no se conectan adecuadamente, la bomba estará en funcionamiento continuo.

(TR) ÖNEMLİ:

 4 bağlantı konnektörü doğru şekilde bağlandığında, beyaz o-ring görülmez ve bir tıklama sesi duyulur. 

DİKKAT:

 4 bağlantı konektörü düzgün bağlanmamışsa, motor sürekli çalışır.

2a

(EN)  For battery versions:

 install the battery box on the wall 

underneath the sink and connect the battery connector.

Caution:

 make sure to connect the connectors according to the 

indication on the battery box sticker.

FROM THE SOAP DISPENSER
DEL DISPENSADOR DE JABÓN
SABUN DİSPENSERİNDEN 

GELEN

TO THE BATTERY BOX
A LA CAJA PORTAPILAS
PİL KUTUSUNA GİDEN

(ES) Para versiones a pilas:

 instale la caja portapilas en la pared, 

bajo el lavabo, y conecte el conector de la caja.

Atención:

 asegúrese de realizar la conexión de los conectores de 

acuerdo con las indicaciones de la etiqueta de la caja de baterías.

(TR) Pilli modelleri için:

 Pil kutusunu evyenin altındaki duvara 

sabitleyin ve pil konnektörünü takın. 

Dikkat: 

Konnektörleri pil kutusu etiketindeki göstergeye göre 

bağladığınızdan emin olun.

2b

(EN) For transformer versions: 

plug the transformer into the 

electricity socket and connect the transformer connector 

FROM THE TRANSFORMER
DEL TRANSFORMADOR
ADAPTÖRDEN GELEN

TO THE SOAP DISPENSER
AL DISPENSADOR DE JABÓN
SABUN DİSPENSERİNE GİDEN

(ES) Para versiones con transformador: 

enchufe el transformador 

a la toma de red y conecte el conector.

(TR) Adaptörlü versiyonlar için:

 Adaptörü elektrik prizine takın ve 

adaptör konnektörünü bağlayın

3

(EN) 

Wait about 10 seconds before you put your hands within the 

sensor range.

SECONDS

ABOUT

10

APROX.

10

 SEGUNDOS

YAKLAŞIK 

10

 

SANİYE

(ES) 

Espere unos 10 segundos antes de situar las manos en el 

rango del sensor, para evitar entrar en modo de ajuste. 

(TR) 

Ellerinizi sensör menziline koymadan önce yaklaşık 10 saniye 

bekleyin.

FILLING THE SOAP TANK / RELLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN / 

SABUN HAZNESİNİN DOLDURULMASI

1

(EN) 

Unscrew the soap tank from the pump assembly and pull it out of the bottle support.

(ES) 

Desenrosque el depósito de jabón y tire para sacarlo del soporte.

(TR) 

Sabun haznesini pompa tertibatından sökün ve  desteğinden dışarı çıkarın.

2

(EN) 

Fill in the liquid soap up to the top line.

(ES) 

Llene el depósito con jabón líquido hasta la línea superior.

(TR) 

Sıvı sabunu haznedeki üst çizgiye kadar doldurun.

3

(EN) 

Insert the bottle inside the bottle support.

(ES) 

Coloque el depósito en el soporte.

(TR) 

Hazneyi hazne desteğinin içine yerleştirin.

4

(EN) 

Screw the soap tank back to the pump assembly. Make sure the tank is firmly secured into 

place.

(ES) 

Enrosque el depósito de nuevo al kit de bombeo. Asegúrese de que queda firmemente 

sujeto.

(TR) 

Sabun haznesini pompa tertibatına geri vidalayın. Haznenin yerine sıkıca sabitlendiğinden 

emin olun.

5

(EN) 

Press the refill button located at the back of the pump assembly until soap starts coming 

out of the soap dispenser spout. This operation can also be done using the soap dispenser 

remote control Refill function. 

(ES) 

Pulse el botón de rellenado situado en la parte trasera del kit de bombeo hasta que que el 

jabón comience a salir por la boquilla del dispensador. También puede realizar esta operación 

con la función “Refill” del mando a distancia.

(TR) 

Sabun dağıtıcı ağzından sabun çıkmaya başlayana kadar arkada bulunan refill düğmesine 

basın. Bu işlem sabun dispenseri uzaktan kumandası refill fonksiyonu kullanılarak da 

yapılabilir.

6

(EN) NOTE: 

Once the soap in the soap tank has reached the bottom line the soap tank should 

be refilled. To refill the soap tank please refer to steps 1-5.

(ES) NOTA: 

El depósito de jabón debe rellenarse cuando el nivel de jabón alcanza la línea 

inferior. Para rellenar el depósito de jabón, consulte los pasos 1-5.

(TR) NOT:

 Sabun haznesindeki sabun taban çizgisine ulaştığında sabun haznesi tekrar 

doldurulmalıdır. Sabun haznesini tekrar doldurmak için lütfen 1-5 adımlara bakın.

(EN) 

If your model is for multifeed application, please refer to the Multifeed installation guide.

(ES) 

Si su modelo es para instalación con alimentación múltiple, consulte el manual de instalación con Professional System

.

(TR) 

Eğer ürününüz çoklu beslemeli ise lütfen Çoklu besleme ürün kurulum kılavuzunu inceleyiniz.

INSTALLATION / INSTALACIÓN / KURULUM

Summary of Contents for SINTRA

Page 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KURULUM VE BAKIM KILAVUZU KURULUM VE BAKIM KILAVUZU TOUCH FREE DECK MOUNTED SOAP DISPENSERS...

Page 2: ...a a garant a de comercializaci n e idoneidad para un fin particular o no incumplimiento de los derechos de propiedad intelectual Kassel Sanitar S L no asume ninguna responsabilidad sobre los errores u...

Page 3: ...Keep in mind that when using the faucet installed next to the soap dispenser the user hands should not interfere with the soap dispenser sensor detection area IMPORTANTE Tenga en cuenta que al utiliza...

Page 4: ...abunluk g vdesini alt halka ile birlikte tezgahtaki lavabodaki deli e yerle tirin Contay diski ve somunu sabunluk g vdesi nipeline kayd r n ve sabitleyin 1B EN For SINTRA Soap Dispenser Slide the wash...

Page 5: ...iline koymadan nce yaklas k 10 saniye bekleyin FILLING THE SOAP TANK RELLENADO DEL DEP SITO DE JAB N SABUN HAZNES N N DOLDURULMASI 1 EN Unscrew the soap tank from the pump assembly and pull it out of...

Page 6: ...ES DEL MANDO A DISTANCIA En caso de tener uno con el mando a distancia para dispensadores de jab n se pueden modificar los par metros del dispensador Para usar el mando a distancia suj telo delante de...

Page 7: ...2 1 2 ile 1 6 cc aras 1 0 7 ile 0 9 cc aras G sterge Sens r g z ndeki n s rekli yan p s nmesi Tam dozaj sabun viskozitesine ba l d r 2 3 1 4 2 ADJ Bu i lev sens r tekrar fabrika ayarlar na s f rlar G...

Page 8: ...rulay n Banyo fayanslar n temizlerken sabun dispenseri sert temizleyicilerin herhangi bir ekilde s ramas na kar korunmal d r Sabun hortumunun pompadan s k lmesi Sabun hortumu basit bir s rg ve ekme ey...

Page 9: ...sidad diferente a la especificada Alteraci n de los componentes originales del dispensador de jab n l quido o en espuma incluidos los tubos El incumplimiento de las medidas de seguridad y o recomendac...

Page 10: ...ipe or tank Soap Viscosity 100 3800 cPs High viscosity soap 3800 cPs Unbend or straighten pipes Bent pipes Illustration Solution Cause Investigation Indication O RING VISIBLE NOT CONNECTED PROPERLY ON...

Page 11: ...l Residuos o jab n seco en la tuber a o en el dep sito Viscosidad del jab n 100 3800 cPs Jab n de alta viscosidad 3800 cPs Enderece los tubos Tubos doblados Ilustraci n Soluci n Causa S ntoma Indicado...

Page 12: ...a veya haznede d k nt veya kurumu sabun sabun Viskozitesi 100 3800 cPs s v sabun Y ksek viskoziteli sabun 3800 cPs Hortumlar n b k lmesini engelleyin b k lm hortumlar Resim z m Sebep G zlem Belirti O...

Page 13: ...Kassel Sanit r S L Avda de Castilla 1 Pol gono Industrial 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Daimlerstra e 2 D 93133 Burglengenfeld Germany Tel 34 916 778 993 Fax 34 916 777 774 info kassel e...

Reviews: