background image

1

ALVA  

SOAP DISPENSER 

KSL00900

MIRANDA  

SOAP DISPENSER 

KSL00910

MIRANDA R  

SOAP DISPENSER 

KSL00920

INCA 

SOAP DISPENSER 

KSL00907

BESALÚ  

SOAP DISPENSER 

KSL00990

NUEVA  

SOAP DISPENSER

KSL00975

ÁLAMO 

SOAP DISPENSER 

KSL00915

SINTRA 

SOAP DISPENSER 

KSL00922

INDEX / ÍNDICE / İÇİNDEKİLER

ES 

INFORMACIÓN TÉCNICA

INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN

CONTENIDO DEL EMBALAJE

4-6 INSTALACIÓN

LLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN

CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS

11 

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

12 MANTENIMIENTO
14 

GARANTÍA LIMITADA

18-19  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TR

1  

TEKNİK BİLGİ

2  

KURULUM ÖNCESİ

3  

KUTU İÇERİĞİ

4-6  

KURULUM

7  

SABUNLUĞUN DOLDURULMASI

10  

UZAKTAN KUMANDA 

FONKSİYONLARI
11  

PİLLERİN TAKILMASI

12  

BAKIM

15  

GARANTİ KOŞULLARI

20-21   SORUN GİDERME

EN 

TECHNICAL DATA

PRE-INSTALLATION INFO

PACK CONTENTS

4-6 INSTALLATION

FILLING THE SOAP TANK

SETTINGS ADJUSTMENT 

11 

BATTERY REPLACEMENT

12 MAINTENANCE
13 

LIMITED WARRANTY

16-17 TROUBLESHOOTING

(EN) 

 The information in this document reflects products at the date of printing. Kassel Sanitar, S.L. reserves the right, subject to all applicable laws, at any time, at its sole discretion, and 

without notice, to discontinue or change the features, designs, materials and other specifications of its products, and to either permanently or temporarily withdraw any of the forgoing from 

the market. All information in this document is provided “as is” without warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to any implied warranties of merchantability, 

fitness for a particular purpose, or non-infringement. Kassel Sanitar, S.L. assumes no responsibility for errors or omissions in the information presented in this document. In no event shall 

Kassel Sanitar, S .L. be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages of any kind, or any damages whatsoever arising out of or in connection with the use or performance 

of this information. The trade names, trademarks, logos and service marks presented in this document, including their design, are the property of Kassel Sanitar, S.L. or other third parties and 

you are not permitted to use them without the prior written consent of Kassel Sanitar, S.L. or such third party as may own them.

(ES)

 La información contenida en este documento refleja productos existentes en la fecha de impresión. Kassel Sanitar, S.L. se reserva el derecho, sujeto a la legislación vigente, de discon-

tinuar o modificar, en cualquier momento, a su sola discreción y sin previo aviso, las características, diseños, materiales y demás especificaciones de sus productos, así como de retirar del 

mercado, de forma permanente o temporal, cualquiera de los productos aquí recogidos. Toda la información contenida en este documento se proporciona “tal cual”, sin garantía de ninguna 

clase, expresa a implícita, lo que incluye, aunque no se limita a, garantía de comercialización e idoneidad para un fin particular o no incumplimiento de los derechos de propiedad intelectual. 

Kassel Sanitar, S.L. no asume ninguna responsabilidad sobre los errores u omisiones que pudiera haber en la información presentada en este documento. En ninguna circunstancia será Kas-

sel Sanitar, S.L. responsable de daños especiales, fortuitos, indirectos o derivados de ninguna clase, ni de ningún daño en absoluto derivado o relacionado con el uso o interpretación de la 

presente información. Los nombres comerciales, marcas registradas y logos presentados en este documento, incluido su diseño, son propiedad de Kassel Sanitar, S.L. u otras terceras partes 

y su uso está prohibido sin el previo consentimiento escrito de su propietario, ya sea Kassel Sanitar, S.L. o dichas terceras partes.

(TR)

 Bu belgedeki bilgiler, baskı tarihindeki ürünleri yansıtmaktadır. Kassel Sanitär, S.L. tüm ilgili yasalara tabi olmak kaydıyla, istediği zaman, kendi takdirine bağlı olarak ve bildirimde 

bulunmaksızın, ürünlerinin özelliklerini, tasarımlarını, malzemelerini ve diğer özelliklerini iptal etmek veya değiştirmek, ya da kalıcı veya geçici olarak herhangi birini geri çekmek hakkını saklı 

tutar. Bu belgede yer alan tüm bilgiler, satılabilirlik, belirli bir amaca uygunluk veya ihlal etmeme gibi zımni garantiler de dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla, örtülü veya açık herhangi 

bir garanti verilmeksizin “olduğu gibi” sağlanır. Kassel Sanitär, S.L. bu belgede sunulan bilgilerdeki hatalar veya eksiklikler için sorumluluk kabul etmez. Hiçbir durumda Kassel Sanitär, S.L. 

Herhangi bir özel, tesadüfi, dolaylı veya sonuçsal zararlardan veya bu bilgilerin kullanılması veya kullanılmasından kaynaklı ortaya çıkabilecek herhangi bir zarardan sorumlu olmaz. Bu bel-

gede sunulan ticari isimler, ticari markalar, logolar ve hizmet markaları, tasarımları da dahil olmak üzere Kassel Sanitär, S.L. ‘ye aittir ve diğer üçüncü şahısların Kassel Sanitär, S.L.’nin önceden 

yazılı izni olmaksızın bunları kullanma izniniz yoktur buna sahibi olabileceğimiz 3. şahıslar da dahildir.

TECHNICAL DATA / INFORMACIÓN TÉCNICA / TEKNİK BİLGİ

EN

CAPACITY

1 Liter / 33.8 oz.

ES

CAPACIDAD

1 litro / 33,8 oz.

TR

KAPASITE

1 Litre  / 33.8 oz.

EN

POWER SUPPLY

Battery Box for 6xD Alkaline batteries or 12V transformer

ES

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Caja portapilas para 6 pilas alcalinas tipo D, o transformador de 12 V

TR

GÜÇ ÜNITESI

6xD alkaline pil için pil kutusu yada 12V adaptör

EN

SOAP VISCOSITY

100 – 3800 cPs

ES

VISCOSIDAD DEL JABÓN

100 – 3800 cPs

TR

SABUN VISKOZITESI

100 – 3800 cPs

EN

STANDARD DISCHARGE

1.4cc (customizable by optional remote control)

ES

DESCARGA ESTÁNDAR

1.4cc (se puede modificar con el mando a distancia opcional)

TR

STANDART SABUN AKIŞ MIKTARI

1.4cc (uzaktan kumanda ile ayarlanabilir)

EN

SENSOR RANGE

30-100 mm +/- 10 MM /1.18-3.94” (customizable by optional remote control)

ES

RANGO DEL SENSOR

30-100 mm (1,18-3,94”) +/- 10 mm (se puede modificar con el mando a 

distancia opcional)

TR

SENSÖR ARALIĞI

30-100 mm +/- 10 mm /1.18-3.94” (uzaktan kumanda ile ayarlanabilir)

Summary of Contents for SINTRA

Page 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GU A DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KURULUM VE BAKIM KILAVUZU KURULUM VE BAKIM KILAVUZU TOUCH FREE DECK MOUNTED SOAP DISPENSERS...

Page 2: ...a a garant a de comercializaci n e idoneidad para un fin particular o no incumplimiento de los derechos de propiedad intelectual Kassel Sanitar S L no asume ninguna responsabilidad sobre los errores u...

Page 3: ...Keep in mind that when using the faucet installed next to the soap dispenser the user hands should not interfere with the soap dispenser sensor detection area IMPORTANTE Tenga en cuenta que al utiliza...

Page 4: ...abunluk g vdesini alt halka ile birlikte tezgahtaki lavabodaki deli e yerle tirin Contay diski ve somunu sabunluk g vdesi nipeline kayd r n ve sabitleyin 1B EN For SINTRA Soap Dispenser Slide the wash...

Page 5: ...iline koymadan nce yaklas k 10 saniye bekleyin FILLING THE SOAP TANK RELLENADO DEL DEP SITO DE JAB N SABUN HAZNES N N DOLDURULMASI 1 EN Unscrew the soap tank from the pump assembly and pull it out of...

Page 6: ...ES DEL MANDO A DISTANCIA En caso de tener uno con el mando a distancia para dispensadores de jab n se pueden modificar los par metros del dispensador Para usar el mando a distancia suj telo delante de...

Page 7: ...2 1 2 ile 1 6 cc aras 1 0 7 ile 0 9 cc aras G sterge Sens r g z ndeki n s rekli yan p s nmesi Tam dozaj sabun viskozitesine ba l d r 2 3 1 4 2 ADJ Bu i lev sens r tekrar fabrika ayarlar na s f rlar G...

Page 8: ...rulay n Banyo fayanslar n temizlerken sabun dispenseri sert temizleyicilerin herhangi bir ekilde s ramas na kar korunmal d r Sabun hortumunun pompadan s k lmesi Sabun hortumu basit bir s rg ve ekme ey...

Page 9: ...sidad diferente a la especificada Alteraci n de los componentes originales del dispensador de jab n l quido o en espuma incluidos los tubos El incumplimiento de las medidas de seguridad y o recomendac...

Page 10: ...ipe or tank Soap Viscosity 100 3800 cPs High viscosity soap 3800 cPs Unbend or straighten pipes Bent pipes Illustration Solution Cause Investigation Indication O RING VISIBLE NOT CONNECTED PROPERLY ON...

Page 11: ...l Residuos o jab n seco en la tuber a o en el dep sito Viscosidad del jab n 100 3800 cPs Jab n de alta viscosidad 3800 cPs Enderece los tubos Tubos doblados Ilustraci n Soluci n Causa S ntoma Indicado...

Page 12: ...a veya haznede d k nt veya kurumu sabun sabun Viskozitesi 100 3800 cPs s v sabun Y ksek viskoziteli sabun 3800 cPs Hortumlar n b k lmesini engelleyin b k lm hortumlar Resim z m Sebep G zlem Belirti O...

Page 13: ...Kassel Sanit r S L Avda de Castilla 1 Pol gono Industrial 28830 San Fernando de Henares Madrid Spain Daimlerstra e 2 D 93133 Burglengenfeld Germany Tel 34 916 778 993 Fax 34 916 777 774 info kassel e...

Reviews: