36
Reprocessing
Příprava
Aufbereitung
5. Nach Stabilisierung des Luftdrucks im Produkt
mindestens 3 Minuten warten und am
Dichtheitstester prüfen, ob der Luftdruck im
Produkt abfällt oder ob entlang des Produkts
kontinuierlich Blasen austreten.
Falls der Luftdruck abfällt oder Blasen aus
dem Produkt austreten, ist das Produkt
undicht und darf nicht weiterverwendet, in
Flüssigkeit eingelegt oder maschinell aufbereitet
werden. Den Reparaturbegleitschein ausfüllen.
Produkt mittels Wischverfahren gereinigte,
von organischen Verunreinigungen / Resten
reinigen und als nicht desinfiziert kennzeichnen.
Mit KARL STORZ Kontakt aufnehmen und
das Produkt zur Reparatur an KARL STORZ
senden. Den Transportkoffer für das Produkt
mit der Transportschutzfolie 13990 SFN
auslegen.
Falls der Luftdruck nicht abfällt und keine
Blasen aus dem Produkt austreten, ist das
Produkt dicht. Das Produkt aus der Flüssigkeit
nehmen und danach die Entlüftungstaste am
Drucktester drücken. Warten bis der Luftdruck
auf 0 mmHg gesunken ist. Das Produkt kann
jetzt gereinigt werden.
14.4
Demontage
Vor der Reinigung und Desinfektion die
Adapter und andere abnehmbare Teile von
Lichteinlassstutzen und Instrumentenkanal sowie
die Hahnreiber in ihre Einzelteile entfernen.
14.5
Manuelle Aufbereitung
14.5.1
Manuelle Reinigung
1. Ggf. den Adapter konnektieren.
2.
Das Produkt vollständig in die
Reinigungslösung tauchen.
3. Ggf. das Lumen mithilfe der Spritze mit
Reinigungslösung füllen und für eine blasenfreie
Benetzung sorgen.
4. Ggf. den Adapter entfernen.
5.
Während des Reinigungsvorgangs
die Vorgaben zur Einwirkzeit des
Chemikalienherstellers einhalten.
6.
Die Oberflächen des Handgriffs mindestens
3 Mal bürsten, bis keine Rückstände visuell
erkennbar sind.
5. After stabilizing the air pressure in the product,
wait at least 3 minutes and check on the
leakage tester whether the air pressure in
the product drops or whether bubbles are
continuously escaping along the product.
If the air pressure drops or bubbles emerge
from the product, the product is leaking and
may no longer be used, immersed in liquid or
reprocessed by machine. Complete the repairs
form. Clean the product by wiping to remove
organic soiling/residue and mark it as not
disinfected. Contact KARL STORZ and send
the product to KARL STORZ for repair. Line the
carrying case for the product with the transport
protective film 13990 SFN.
If the air pressure does not drop and no
bubbles emerge from the product, the product
is leakproof. Remove the product from the
liquid and then press the vent button on the
pressure tester. Wait until the air pressure has
dropped to 0 mmHg. The product can now be
cleaned.
14.4
Disassembly
Before cleaning and disinfection, remove the
adaptor and other detachable parts from the
light inlet piece, the instrument channel and the
stopcock in their parts.
14.5
Manual reprocessing
14.5.1
Manual cleaning
1. If relevant, connect the adaptor.
2. Completely immerse the product in the
cleaning solution.
3. If relevant, fill the lumen with cleaning solution
using the syringe and ensure bubblefree
wetting.
4. If relevant, remove the adaptor.
5.
Observe the exposure time as specified by
the chemical manufacturer during the cleaning
process.
6. Brush the surfaces of the handle at least
3 times until no residue can be seen anymore.
5.
Po stabilizaci tlaku vzduchu ve výrobku
vyčkejte alespoň 3 minuty a na měřiči těsnosti
zkontrolujte, zda tlak vzduchu ve výrobku klesá
nebo zda se okolo výrobku plynule vytváří
bublinky.
Pokud tlak vzduchu klesá nebo z výrobku
vystupují bublinky, je výrobek netěsný a nesmí
být dále používán, vkládán do kapaliny
ani strojově připravován. Vyplňte průvodní
list k opravě. Výrobek otřete, zbavte jej
organických nečistot / zbytků a označte jej
jako nedezinfikovaný. Kontaktujte společnost
KARL STORZ a výrobek jí zašlete k opravě.
Přepravní kufr na výrobek vyložte přepravní
ochrannou fólií 13990 SFN.
Pokud tlak vzduchu neklesá a z výrobku
nevystupují bublinky, je výrobek těsný. Vyjměte
výrobek z kapaliny a poté na měřiči tlaku
stiskněte odvzdušňovací tlačítko. Vyčkejte, až
tlak vzduchu poklesne na 0 mmHg. Nyní lze
výrobek očistit.
14.4
Demontáž
Před čištěním a dezinfekcí adaptéry a další
odnímatelné díly odstraňte z hrdel přívodu světla a
instrumentálního kanálu a také kužely kohoutů na
jednotlivé díly.
14.5
Ruční příprava
14.5.1
Ruční čištění
1.
Popř. připojte adaptér.
2.
Ponořte výrobek zcela do čisticího roztoku.
3.
Popř. naplňte lumen pomocí stříkačky čisticím
roztokem a zajistěte smočení bez bublinek.
4.
Příp. odstraňte adaptér.
5.
Během procesu čištění dodržujte zadání
výrobce chemikálie pro dobu působení.
6.
Povrch rukojeti nejméně 3krát okartáčujte, aby
nebyly vidět žádné zbytky.