14
Warnings and cautions
Výstražná a varovná upozornění
Warn- und Vorsichtshinweise
WARNUNG:
Der einwandfreie Zustand des Fiber
skopes sowie des in Kombination verwendeten
Zubehörs ist vor jeder Anwendung zu überprü
fen. Beschädigte Fiberskope bzw. beschädigtes
Zubehör dürfen nicht verwendet werden.
WARNUNG:
Eine sicherheitstechnische Unbe
denklichkeit bei Kombinationen von Medizin
produkten ist nur dann gegeben, wenn
• diese in den jeweiligen Gebrauchsanweisun gen
als solche ausgewiesen sind oder
•
die Zweckbestimmung und die
Schnittstellenspezifikationen der in Kombination
verwende ten Produkte dies zulässt.
Die Gebrauchsanweisungen und die Schnitt
stellenspezifikationen der in Kombination
verwendeten Medizinprodukte sind genauestens zu
beachten.
WARNUNG:
Der langandauernde, direkte Kontakt
der Endoskopspitze mit umliegendem Gewebe
ist aufgrund von möglichen, hohen Temperaturen
an der Endoskopspitze zu vermeiden und kann zu
Gewebeschäden führen.
WARNUNG:
Das Fiberskop wird nicht steril
ausgeliefert und muss vor der ersten sowie vor
jeder weiteren Anwendung gereinigt, desinfiziert
und ggf. sterilisiert werden.
ACHTUNG:
Die Druckausgleichskappe muss
bei der Sterilisation und dem Transport auf
den Entlüftungsstutzen montiert sein, um einen
Druckausgleich zu gewährleisten.
WARNUNG:
Bevor das Fiberskop aus dem
Patienten entfernt wird, muss der Lock
Mechanismus
, gelöst und die distale Spitze des
Fiberskopes in die neutrale, nicht abgewinkelte
Position gebracht werden, da sonst Schäden
am Instrument oder Verletzungen des Patienten
auftreten können.
WARNUNG:
Falls während einer Anwendung am
Patient eine Funktionsstörung auftreten sollte, die
Anwendung sofort abbrechen. Die distale Spitze
des Fiberskopes in die neutrale, nicht abgewinkelte
Position bringen und das Fiberskop langsam und
vorsichtig aus dem Patienten entfernen.
WARNING:
Verify the sound condition of the
fiberscope as well as of accessories used in
combination before every application. Damaged
fiberscopes or damaged accessories must not be
used.
WARNING:
Combinations of medical devices are
only then assured to be safe if
• they are identified as such in the respective
instruction manual or
• the intended purpose and the interface
specifications of the devices used in
combination permit this.
Pay careful attention to the instructions and
interface specifications of medical products used in
combination.
WARNING:
Lengthy direct contact between
the endoscope tip and surrounding tissue may
cause tissue damage due to the potentially high
temperatures on the tip of the endoscope and
must thus be avoided.
WARNING:
The fiberscope is delivered unsteril
ized, and must therefore be cleaned, disinfected
and (where applicable) sterilized prior to initial use
and each subsequent reuse.
ATTENTION:
The pressure compensation cap
must be in place on the vent port for sterilization
and transport to ensure pressure compensation.
WARNING:
Before the fiberscope is removed from
the patient, the locking mechanism
must be
released and the distal tip of the fiberscope put
in the neutral, nonangled position. Otherwise the
instrument may be damaged or the patient injured.
WARNING:
If a malfunction should occur during
application on a patient, stop the application
immediately. Place the distal tip of the fiberscope
in the neutral, nonangled position and remove the
fiberscope slowly and carefully from the patient.
VÝSTRAHA:
Před každým použitím je třeba
zkontrolovat bezvadný stav fibroskopu a
příslušenství použitého v kombinaci s ním. Je
zakázáno používat poškozené fibroskopy, příp.
poškozené příslušenství.
VÝSTRAHA:
Bezpečnostně technická nezávadnost
v kombinaci medicinských produktů je zajištěná
pouze tehdy, pokud
•
je v příslušných návodech k použití takové
použití uvedeno nebo
•
to připouští stanovený účel a specifikace
rozhraní použité v dané kombinaci.
Je nutno co nejpřesněji dodržovat pokyny k
používání a specifikaci rozhraní medicínských
produktů použitých v kombinaci.
VÝSTRAHA:
Je nutno se vyhnout
dlouhodobějšímu, přímému kontaktu hrotu
endoskopu s okolní tkání z důvodu možných
vysokých teplot na hrotu endoskopu. Mohly by vést
k poškození tkáně.
VÝSTRAHA:
Fibroskop není dodáván sterilní a je
nutno jej před prvním použitím stejně jako před
každým dalším použitím vyčistit, dezinfikovat a
případně sterilizovat.
POZOR:
Zátka pro vyrovnání tlaku musí být při
sterilizaci a přepravě nasazena na odvzdušňovacím
hrdle, aby bylo zajištěno vyrovnání tlaku.
VÝSTRAHA:
Před odstraněním fibroskopu z
pacienta musí být uzavírací mechanismus
uvolněn a distální hrot fibroskopu uveden do
neutrální nezaúhlené pozice, prootže jinak by mohlo
dojít k poškození nástroje nebo poranění pacienta.
VÝSTRAHA:
Pokud by se během používání na
pacientovi vyskytla funkční porucha, pak použití
okamžitě přerušte. Distální konec fibroskopu uveďte
do neutrální nezúhlené polohy a fibroskop pomalu a
opatrně vyjměte z pacienta.