background image

     - 

2

El funcionamiento del equipo puede resul-
tar peligros si no realiza el mantenimiento o 
se llevan a cabo reparaciones, reconstruc-
ciones o ajustes que no correspondan con 
los criterios de diseño del fabricante. Por lo 
tanto, se deben poner a disposición lugares 
de mantenimiento (en el mismo local o en 
otro lugar), personal cualificado, y procedi-
mientos detallados. 
El fabricante del aparato motorizado puede 
suministrar manuales de piezas y manteni-
miento.
En casos excepcionales, no incluidos en 
los manuales anteriormente mencionados, 
consulte al fabricante del aparato motoriza-
do.
El mantenimiento e inspección de la unidad 
se realizará de acuerdo con las siguientes 
prácticas:
A a un mantenimiento planificado, le se-

guirán lubricación e inspección del sis-
tema: consulte las recomendaciones 
del fabricante.

B sólo se permitirá realizar mantenimien-

to, reparaciones, ajustes e inspeccio-
nes del equipo a personal formado y 
autorizado y de acuerdo con las especi-
ficaciones del fabricante.

Antes de comenzar la inspección y repara-
ción del aparato motorizado:
A elevar las ruedas del suelo o desconec-

tar la batería y usar cuñas u otros meca-
nismos positivos para para posicionar el 
aparato;

B bloquear el chasis antes de trabajar en 

él;

C desconectar la batería antes de trabajar 

en el sistema eléctrico;

D el conector del cargador sólo se enchu-

fará en el conector de la batería y nunca 
en el conector de la unidad.

La puesta en marcha del aparato motoriza-
do para comprobar el funcionamiento se 
llevará a cabo en un área autorizada segu-
ra.
A Antes de poner el marcha el equipo:

(1) colocar en la posición de funciona-
miento;
(2) colocar los controles de dirección en 
posición neutra;
(3) poner el interruptor en posición ON;
(4) comprobar el funcionamiento de los 
dispositivos de control y advertencia, y 
de los frenos;

B Antes de dejar el equipo:

(1) parar el equipo;
(2) colocar los controles de dirección en 
posición neutra;
(3) parar el motor o apagar el interrup-
tor;
(4) apagar el circuito de control;
(5) si se tiene que dejar el equipo en 
una inclinación, bloquear las ruedas. 

Evitar los riesgos de incendios y tener equi-
po de protección de incendios en el área de 
trabajo. No usar cualquier llama directa 

para comprobar el nivel que cualquier fluido 
o comprobar la fuga de cualquier fluido, es-
pecialmente electrolitos de la batería. No 
usar recipientes abiertos de fuel o líquidos 
inflamables de limpieza para las limpiar las 
piezas.
Ventilar correctamente el área de trabajo, 
dejar salir humos de escape, y mantener la 
tienda limpia y seca.
Los frenos, mecanismos de dirección, con-
trol, dispositivos de advertencia, topes de 
eje articulados, y componentes del bastidor 
serán inspeccionados cuidadosamente y 
con regularidad y se mantendrán en condi-
ciones de funcionamiento seguras.

Cualquier unidad que no esté en un estado 
de funcionamiento seguro será retirada de 
servicio.

Precauciones. 

No se realizarán reparaa-

ciones en ubicaciones de clase I, clase II y 
clase III.
Sólo se realizarán reparaciones del siste-
ma eléctrico de aparatos a batería cuando 
esta se haya desconectado.

Temperatura de funcionamiento.. 

 Cuan-

do la temperatura de cualquier pieza de un 
aparato motorizado es superior a la normal 
y supone un peligro, se retirará el aparato 
de servicio y no se volverá a poner en fun-
cionamiento hasta que no se haya solucio-
nado la causa del sobrecalentamiento.

Prevención de incendios. 

Se mantendrá 

el equipo limpio y sin pelusas, exceso de 
aceite y grasa en la medida de lo posible. 
Es preferible utilizar productos no combus-
tibles para limpiar el equipo. No está permi-
tido utilizar líquidos inflamables [aquellos 
que tengan puntos de inflamación de o su-
perior a 37,8ºC (100ºF)]. Se deberá tomar 
precauciones ante la toxicidad, ventilación 
e incendios con el producto o disolvente 
usado.
Visibilidad de la placa identificadora: Las 
denominaciones de tipo de equipo se indi-
can en la placa identificadora y no se deben 
cubrir las marcas de tipo con pintura para 
que no se vea la información de identifica-
ción.

Esta sección se refiere a las baterías usa-
das en los aparatos eléctricos. Los dos ti-
pos de baterías más usados son plomo y 
níquel-hierro. Contienen soluciones quími-
cas corrosivas, como ácido o álcali y, por lo 
tanto, representan un peligro químico. 
Mientras se cargan, emiten hidrógeno y 
oxígeno, que, en determinadas concentra-
ciones, son explosivos.
La instalación de carga de batería debe es-
tar ubicada en áreas designadas para este 
fin; dichas áreas deben estar libres de ma-
teriales combustibles externos. Se deberán 
ofrecer lugares para:

A tirar electrolitos derramados;
B Protección anti incendios;
C proteger el cuerpo de carga de daños 

ocasionados por el vehículo, y

D ventilación adecuada para dispersión 

de humos de baterías gaseantes.

Cuando se usan cargadores a bordo, se 
deberá realizar la recarga en los lugares 
designados para ello, y se deberán tener en 
cuenta las exigencias eléctricas del carga-
dor y los servicios de protección anti incen-
dios.

Excepción: No será necesario disponer de 
servicio de eliminación si se recarga sin re-
tirar la batería del vehículo.

En los casos en que la concentración de 
ácido es superior al 50% (por encima de 
1400 de gravedada específica) se debe su-
ministrar una fuente para lavar los ojos.
Se deberá suministrar un montacargas ele-
vado de transporte, o un dispositivo de ma-
nipulación de materiales similar para 
manipular las baterías.
Los montacargas de cadena deben estar 
equipados con contenedores de cadena de 
carga. Cuando se usa un montacargas ma-
nula, se cubrirán las baterías descubiertas 
con una hoja de contrachapado u otro man-
terial no conductor para evitar que la cade-
na manual provoque un cortacircuito en 
conectores de células o terminales. Se usa-
rá una barra esparcidora aislada correcta-
mente con cualquier montacargas elevado. 
Las baterías reinstaladas o nuevas debe-
rán cumplir o superar el tipo de batería indi-
cado en la unidad. Las baterías 
reinstaladas deben ser colocadas y asegu-
radas correctamente en la unidad.
Se suministrará un inclinador de garrafón o 
sifón cuando se use ácido en garrafones. 
Cuando se diluya ácido sulfúrico concen-
trado para hacer electrolitos, SIEMPRE se 
añadirá el ácido al agua, no a la inversa. El 
personal de mantenimiento de batería utili-
zará ropa y gafas de seguridad, manga lar-
ga y guantes.

Excepción: quitar y sustituir baterías no re-
quiere el uso de ropa de seguridad.

Sólo personal formado y autorizado cam-
biará o cargará las baterías.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir 
el NFPA 70, 

el código eléctrico nacional, 

todas las normativas locales.
Colocar correctamente el aparato motoriza-
do y poner los frenos antes de cambiar o 
cargar baterías. 
Al cambiar baterías, los tapones de ventila-
ción deben estar en su sitio para evitar pul-
verizar electrolitos. Se debe poner especial 
cuidado en asegurar que los tapones de 
ventilación funcionan. La(s) tapa(s) de la 
batería (o compartimento) deben estar 
abiertar para dejar salir el calor y el gas.
Está prohibido fumar en la zona de carga.
Se deben tomar precauciones para evitar 
llamas directas, chispas o arcos eléctricos 
en las zonas de carga de baterías.
Las herramientas y otros objetos metálicos 
se mantendrán alejados de las partes su-
periores de las baterías descubiertas.

MANTENIMIENTO Y PRÁCTI-

CAS DE RECONSTRUCCIÓN

NORMA DE SEGURIDAD 

CONTRA INCENDIOS

Mantenimiento

Cambiar y cargar las baterías de 

almacén

20

ES

Summary of Contents for KM 70/30 C Bp

Page 1: ...59659800 12 12 KM 70 30 C Bp Pack Adv English 3 Français 11 Español 19 ...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b 2 ...

Page 3: ...ersonnel 2 training practice shall be conducted under the supervision of the trainer 3 training practice shall include the ac tual operation or simulated performance of all operating tasks such as maneu vering traveling stopping starting and other activities under the conditions which will be encountered in the use of the unit Safe operation is in the responsibility of the operator The operator sh...

Page 4: ...performed in accordance with the manufacturer s design criteria Therefore maintenance facilities on or off premises trained personnel and detailed procedures shall be provided Parts manuals and maintenance manuals may be obtained from the unit manufactur er In unusual cases not covered by the manu als referred above consult the unit manu facturer Maintenance and inspection of the unit shall be per...

Page 5: ... shall be covered with a sheet of plywood or other noncon ducting material to prevent the hand chain from shorting on cell connectors or termi nals A properly insulated spreader bar shall be used with any overhead hoist Reinstalled or new batteries shall meet or exceed the battery type marked on the unit Reinstalled batteries shall be positioned properly and secured in the unit A carboy tilter or ...

Page 6: ... liquids combustible gases or undiluted acids and solvents This includes petrol paint thinner or heating oil which can gener ate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air Acetone undiluted acids and solvents must also be avoided as they can harm the mate rials on the machine Never sweep vacuum up reactive metal dusts e g aluminium magnesium zinc as they form explosive gases whe...

Page 7: ...efore removing the battery make sure that the negative pole lead is disconnected Check that the battery pole and pole termi nals are adequately protected with pole grease 몇 Warning Charge the battery before commissioning the machine Danger Risk of electric shock Observe supply net work and fuse protection see Charger Only use the charger in dry rooms with suf ficient ventilation Note The charging ...

Page 8: ...FF Pull the handle of the filter shake off many times and release it Tilt the dust suction upward Pull the waste container upward at the handle and remove it from the appli ance Figure 7 see cover page Dispose off the waste according to local regulations If the sweeper is going to be out of service for a longer time period observe the follow ing points Park the sweeper on an even surface Lock the ...

Page 9: ...see cover page Pull the lever for contact pressure of sweep roller fully backwards Loosen 3 screws each on both the sides of the sweep roller Separate the roller halves and remove them Place new roller halfs on the sweep roll er shaft Ensure that the pins are sitting correctly Fix in the screws and tighten them Loosen the screws as shown in the re spective diagram Remove the sealing strip and repl...

Page 10: ...brush Technical specifications KM 70 30 C Bp Pack Adv Length x width x height mm 1200x770x925 Roller brush diameter mm 240 Side brush diameter mm 320 Surface area max m2 h 2800 Working width without with side brushes mm 470 710 Volume of waste container l 30 40 Power consumption of brush drive W 150 Power consumption of dust suction W 45 Battery only Pack model Voltage V 12 Capacity Ah 22 26 Charg...

Page 11: ...essitant des réparations 2 procédures relatives au stationne ment et à l arrêt 3 autres conditions d utilisation parti culières pour l application spécifique D Règles de sécurité et pratiques relatives à l utilisation notamment 1 dispositions de la section REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELA TIVES A L UTILISATION de ce docu ment 2 autres règles réglementations ou pratiques précisées par l employe...

Page 12: ... recommandé de revêtir une pro teciton pour les pieds C ne pas chevaucher l unité D garder les jambes à distance du châssis de l unité pendant le fonctionnement E toujours conserver les mains et les doigts dans la zone protégée de la poi gnée de contrôle F faire attention lors du déplacement en marche arrière en raison des caractéris tiques de direction G faire attention lors du changement de dire...

Page 13: ...ements doivent être pré vus pour A rincer les déversements d électrolyte B lutter contre l incendie C protéger le matériel de chargement des endommagements par des véhicules et D pour assurer une ventilation suffisante afin d évacuer les fumées produites par les batteries à essence Lorsque des chargeurs embarqués sont utili sés le chargement doit être effectué dans des endroits prévus à cet effet ...

Page 14: ...constructeur décline toute responsa bilité pour des dommages en résultant seul l utilisateur en assume le risque Cet appareil convient uniquement pour les revêtements de sol mentionnés dans le mode d emploi Ne jamais aspirer ni balayer de liquides explosifs de gaz inflammables ni d acides ou de solvants non dilués Il s agit notamment de substances telles que l essence les diluants pour pein tures ...

Page 15: ...a batterie Dévisser la vis et enlever le couvercle de la batterie Placer la batterie dans son comparti ment 몇 Avertissement Veiller à respecter les polarités appro priées Brancher le câble de raccordement fourni Monter la cosse câble rouge sur le pôle plus de la batterie Monter la cosse sur le pôle moins de la batterie Mettre le couvercle de la batterie et vis ser avec la vis Poser et enclencher l...

Page 16: ...t le fonctionnement l état de charge de la batte rie 몇 Avertissement Danger de blessure par le rouleau balayeur tournant Avant de retirer la poubelle tourner absolu ment l interrupteur sélecteur de programme sur OFF et attendre que le rouleau ba layeur ne tourne plus Remarque Formation de poussière Retirer le filtre et vider la poubelle à l air libre Tourner le sélecteur de programme sur la positi...

Page 17: ...on OFF Dévisser 3 vis de serrage Changer la balayeuse latérale et visser Le changement est nécessaire lorsque le résultat de balayer des brosses diminue à cause de l usure et lorsque une réglage avec le levier de la pression du rouleau ba layeuse n est plus possible Retirer la poubelle Figure 8 cf page de couverture Tirer le levier de la pression du rouleau balayeuse complètement vers l arrière Dé...

Page 18: ...ative ne tourne pas Ôter les fils et bandes de la brosse rotative Caractéristiques techniques KM 70 30 C Bp Pack Adv Longueur x largeur x hauteur mm 1200x770x925 Diamètre de la brosse rotative mm 240 Diamètre des balais latéraux mm 320 Capacité de balayage max m2 h 2800 Largeur de balayage sans avec balais latéraux mm 470 710 Volume du bac à poussières l 30 40 Puissance absorbée de l entraînement ...

Page 19: ... revisa do 2 procedimientos de aparcamiento y apagado 3 otras condiciones especiales de fun cionamiento para el dispositivo especí fico D Normas y prácticas de seguridad para el funcionamiento incluido 1 disposiciones de la sección Normas y prácticas de seguridad para el funcio namiento en este documento 2 otras normas reglas o prácticas es pecificadas por el empleador en el lugar donde se vaya a ...

Page 20: ...inflamables aquellos que tengan puntos de inflamación de o su perior a 37 8ºC 100ºF Se deberá tomar precauciones ante la toxicidad ventilación e incendios con el producto o disolvente usado Visibilidad de la placa identificadora Las denominaciones de tipo de equipo se indi can en la placa identificadora y no se deben cubrir las marcas de tipo con pintura para que no se vea la información de identi...

Page 21: ... exceda la capacidad del ascen sor Acérquese lentamente al ascensor y entre de forma directa cuando la caja del ascesor esté correctamente en posición Cuando esté dentro del ascensor neutrali ce los controles apague el interruptor y ponga los frenos Se recomienda que todo el personal salga del ascensor antes de que entre el aparato motorizado Al sortear curvas reduzca la velocidad a un nivel segur...

Page 22: ...rior Cualquier uso diferente a éstos se con sidererá un uso no previsto El fabrican te no se hace responsable de los daños causados por un uso no previsto el usuario será el único que correrá con este riesgo El aparato es apto únicamente para los revestimientos indicados en el manual de instrucciones No aspire barra nunca líquidos explo sivos gases inflamables ni ácidos o di solventes sin diluir E...

Page 23: ...car el tornillo y extraer la tapa de la batería Colocar la batería en el respectivo so porte 몇 Advertencia Asegúrese de colocar la polaridad correc tamente Enganchar el cable de conexión suminis trado Conecte el borne de polo cable rojo al polo positivo Conecte el borne de polo al polo nega tivo Colocar la tapa de la batería y fijar con el tornillo Colocar y encajar la tapa del comparti mento de l...

Page 24: ...scindible girar el selector de progra mas a OFF y esperar hasta que el rodillo deje de rotar Nota Generación de polvo Si es posible agitar el filtro y vaciar el depósito de basura al aire libre Girar el botón de programación OFF tirar varias veces del mango para agitar el filtro y soltar desplazar hacia arriba la aspiración de polvo tirar hacia arriba del mango del depósi to de suciedad y extraer ...

Page 25: ... necesario realizar el cambio cuando el resultado del barrido empeora ostensible mente debido al desgaste de las cerdas Palanca presión de apriete del cepillo rota tivo Extraer el depósito de basura Figura 8 véase contraportada Tirar totalmente hacia atrás de la palan ca de presión de apriete del cepillo ro tativo Desenroscar 3 tornillos de cada lateral del cepillo rotativo Separar las dos partes ...

Page 26: ...intas y los cordones del cepillo rotativo Datos técnicos KM 70 30 C Bp Pack Adv Longitud x anchura x altura mm 1200x770x925 Diámetro del cepillo rotativo mm 240 Diámetro de las escobas laterales mm 320 Potencia máx m2 h 2800 Ancho de trabajo con sin escobas laterales mm 470 710 Volumen depósito de basura l 30 40 Consumo de potencia durante accionamiento de escobillas W 150 Consumo de potencia dura...

Page 27: ......

Page 28: ...cher S p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 39 848 998877 www karcher it IE Kärcher Limited Ireland C1 Centrepoint Business Park Oak Road Dublin 12 01 409 7777 www kaercher ie JP Kärcher Japan Co Ltd Irene Kärcher Building No 2 Matsus aka Daira 3 chome Taiwa cho Kurokawa gun Miyagi 981 3408 81 22 344 3140 www karcher co jp KR Karcher Korea Co Ltd 162 Gukhoe daero 872 2 Sinjeong Dong Seoul Kore...

Reviews: