background image

     

3

B Avant de quitter l'unité :

(1) arrêter l'unité ;
(2) régler les commandes de direction 
en position neutre ;
(3) couper le moteur ou mettre hors 
tension ;
(4) arrêter le circuit de commande ;
(5) si l'appareil doit stationner sur une 
pente, caler les roues.

Eviter les risques d'incendie et s'assurer 
que les locaux sont dotés des équipements 
nécessaires pour la lutte contre l'incendie. 
Ne jamais éclairer les batteries à l'aide 
d'une flamme vive pour vérifier le niveau 
des liquides ou contrôler pour détecter une 
fuite, en particulier de l'électrolyte. Ne ja-
mais utiliser de bacs ouverts contenant du 
carburant ou des produits de nettoyage in-
flammables pour nettoyer les composants 
de l'autolaveuse motorisée.
Ventiler suffisamment la zone de travail, 
aérer pour évacuer les gaz d'échappement 
et veiller à ce que l'atelier soit toujours pro-
pre et sec.
Inspecter régulièrement les freins, la direc-
tion, les mécanismes de commande et de 
direction, les avertisseurs et les maintenir 
en parfait état de marche pour qu’ils puis-
sent être utilisés sans danger.

Tout appareil dont le fonctionnement repré-
sente un risque doit être mis hors service.

Précautions. 

Les réparations ne doivent 

pas être effectuées dans les zones de clas-
se I, II et III.
La batterie doit être débranchée avant toute 
réparation sur le système électrique d'une 
unité motorisée.

Température de service. 

Si la températu-

re d'un composant de l'unité dépasse la 
température de service normale et, par 
conséquent, devient source de danger, 
l'unité doit être mise hors service et ne pas 
être réutilisée tant que la source de sur-
chauffe n'a pas été réparée.

Prévention des incendies. 

L'unité doit être 

tenue propre et dans la mesure du possible, 
protégée des peluches, des déversements 
d'huile et de la graisse. L'utilisation de pro-
duits non inflammables est recommandée 
pour le nettoyage de l'autolaveuse motori-
sée. Les liquides inflammables dont le point 
d'ignition est égal ou supérieur à 37,8 °C 
(100 °F) ne sont pas autorisés. Prendre les 
mesures appropriées concernant la toxicité, 
l'aération, et les risques d'incendie selon le 
produit ou solvant utilisé.
Visibilité de la plaque signalétique : Les 
données techniques figurant sur la plaque 
signalétique de l'appareil ne doivent pas 
être recouvertes de peinture et les informa-
tions d'identification doivent rester visibles.

Cette section concerne les batteries utili-
sées sur des unités électriques. Les 
deux types de batteries généralement utili-
sées sont les batteries au plomb et les bat-
teries au ferro-nickel. Elles contiennent des 
composants chimiques corrosifs (acide ou 
alcalin) et représentent donc un risque chi-
mique. Lors du chargement, les batteries 
dégagent de l'hydrogène et de l'oxygène 
qui, dans certaines conditions, peuvent se 
combiner pour former un mélange explosif.
Le chargement des batteries doit être effec-
tué dans des endroits désignés à cet effet, 
où aucune matière combustible ne doit être 
stockée. Des équipements doivent être pré-
vus pour : 
A rincer les déversements d'électrolyte ;
B lutter contre l'incendie ;
C protéger le matériel de chargement des 

endommagements par des véhicules et

D pour assurer une ventilation suffisante 

afin d'évacuer les fumées produites par 
les batteries à essence.

Lorsque des chargeurs embarqués sont utili-
sés, le chargement doit être effectué dans des 
endroits prévus à cet effet, en fonction des 
exigences électriques du chargeur et des 
équipements pour la lutte contre l'incendie.

Exception : Les produits de rinçage ne sont 
pas nécessaires si le chargement est effec-
tué sans retirer la batterie du véhicule.

Lors de la manipulation de concentrations 
d'acide supérieures à 50 % (densité au-delà de 
1 400), une douche oculaire est indispensable.
Un transporteur, un palan suspendu ou 
autre équipement de manutention doit être 
prévu pour la manipulation des batteries.
Les appareils de levage à chaîne doivent être 
équipés de chaînes de levage. Lorsque des 
appareils de levage manuels sont utilisés, les 
batteries ouvertes doivent être recouvertes 
d'une feuille de contreplaqué ou autre maté-
riau non conducteur afin d'éviter les courts-
circuits de la chaîne de manœuvre au niveau 
des pontets de connexion ou des bornes. Un 
palonnier correctement isolé doit être utilisé 
avec les palans suspendus.
La capacité des batteries rechargées ou 
batteries neuves doit être égale ou supé-
rieure à celle indiquée sur l'appareil. Instal-
ler les batteries rechargées correctement 
dans l'appareil.
Un vide-tourie ou un siphon devra être pré-
vu dans les locaux où de l'acide en touries 
est utilisé. Lors de la dilution d'acide sulfuri-
que concentré pour obtenir de l'électrolyte, 
l'acide doit TOUJOURS être ajouté à l'eau 
et non l'inverse. Les membres du personnel 
procédant à l'entretien des batteries doivent 
porter des vêtements de protection, tels 
que des verres protecteurs, des manches 
longues et des gants.

Exception : Le démontage et le remplace-
ment des batteries ne nécessite pas l'utili-
sation de vêtements de protection.

Seules les personnes compétentes et habi-
litées sont autorisées à procéder au dé-
montage et au chargement des batteries.
Les installations électriques doivent être con-
formes au NFPA 70 

code national électrique 

américain 

 ainsi qu'aux règlements locaux.

L'unité doit être en position adéquate et les 
freins doivent être actionnés avant toute 
tentative de remplacement ou de charge-
ment des batteries.
Lors du chargement des batteries, le capu-
chon d'évacuation doit rester en place de 
façon à éviter toute projection d'électrolyte. 
Prendre soin de vérifier que les capuchons 
d'évacuation fonctionnent. Ouvrir le couver-
cle de la batterie (ou du compartiment de 
batterie) afin d'évacuer chaleur et gaz.
Il est interdit de fumer dans la zone dédiée 
au chargement de la batterie.
Les mesures nécessaires doivent être pri-
ses pour éviter les flammes vives, les étin-
celles et les arcs électriques dans les zones 
de chargement des batteries.
Ne jamais poser des outils ou autres objets 
mécaniques sur des batteries ouvertes.

NORMES DE SECURITE IN-

CENDIE

Entretien

Remplacement et chargement des 

batteries

13

FR

Summary of Contents for KM 70/30 C Bp

Page 1: ...59659800 12 12 KM 70 30 C Bp Pack Adv English 3 Français 11 Español 19 ...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b 2 ...

Page 3: ...ersonnel 2 training practice shall be conducted under the supervision of the trainer 3 training practice shall include the ac tual operation or simulated performance of all operating tasks such as maneu vering traveling stopping starting and other activities under the conditions which will be encountered in the use of the unit Safe operation is in the responsibility of the operator The operator sh...

Page 4: ...performed in accordance with the manufacturer s design criteria Therefore maintenance facilities on or off premises trained personnel and detailed procedures shall be provided Parts manuals and maintenance manuals may be obtained from the unit manufactur er In unusual cases not covered by the manu als referred above consult the unit manu facturer Maintenance and inspection of the unit shall be per...

Page 5: ... shall be covered with a sheet of plywood or other noncon ducting material to prevent the hand chain from shorting on cell connectors or termi nals A properly insulated spreader bar shall be used with any overhead hoist Reinstalled or new batteries shall meet or exceed the battery type marked on the unit Reinstalled batteries shall be positioned properly and secured in the unit A carboy tilter or ...

Page 6: ... liquids combustible gases or undiluted acids and solvents This includes petrol paint thinner or heating oil which can gener ate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air Acetone undiluted acids and solvents must also be avoided as they can harm the mate rials on the machine Never sweep vacuum up reactive metal dusts e g aluminium magnesium zinc as they form explosive gases whe...

Page 7: ...efore removing the battery make sure that the negative pole lead is disconnected Check that the battery pole and pole termi nals are adequately protected with pole grease 몇 Warning Charge the battery before commissioning the machine Danger Risk of electric shock Observe supply net work and fuse protection see Charger Only use the charger in dry rooms with suf ficient ventilation Note The charging ...

Page 8: ...FF Pull the handle of the filter shake off many times and release it Tilt the dust suction upward Pull the waste container upward at the handle and remove it from the appli ance Figure 7 see cover page Dispose off the waste according to local regulations If the sweeper is going to be out of service for a longer time period observe the follow ing points Park the sweeper on an even surface Lock the ...

Page 9: ...see cover page Pull the lever for contact pressure of sweep roller fully backwards Loosen 3 screws each on both the sides of the sweep roller Separate the roller halves and remove them Place new roller halfs on the sweep roll er shaft Ensure that the pins are sitting correctly Fix in the screws and tighten them Loosen the screws as shown in the re spective diagram Remove the sealing strip and repl...

Page 10: ...brush Technical specifications KM 70 30 C Bp Pack Adv Length x width x height mm 1200x770x925 Roller brush diameter mm 240 Side brush diameter mm 320 Surface area max m2 h 2800 Working width without with side brushes mm 470 710 Volume of waste container l 30 40 Power consumption of brush drive W 150 Power consumption of dust suction W 45 Battery only Pack model Voltage V 12 Capacity Ah 22 26 Charg...

Page 11: ...essitant des réparations 2 procédures relatives au stationne ment et à l arrêt 3 autres conditions d utilisation parti culières pour l application spécifique D Règles de sécurité et pratiques relatives à l utilisation notamment 1 dispositions de la section REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELA TIVES A L UTILISATION de ce docu ment 2 autres règles réglementations ou pratiques précisées par l employe...

Page 12: ... recommandé de revêtir une pro teciton pour les pieds C ne pas chevaucher l unité D garder les jambes à distance du châssis de l unité pendant le fonctionnement E toujours conserver les mains et les doigts dans la zone protégée de la poi gnée de contrôle F faire attention lors du déplacement en marche arrière en raison des caractéris tiques de direction G faire attention lors du changement de dire...

Page 13: ...ements doivent être pré vus pour A rincer les déversements d électrolyte B lutter contre l incendie C protéger le matériel de chargement des endommagements par des véhicules et D pour assurer une ventilation suffisante afin d évacuer les fumées produites par les batteries à essence Lorsque des chargeurs embarqués sont utili sés le chargement doit être effectué dans des endroits prévus à cet effet ...

Page 14: ...constructeur décline toute responsa bilité pour des dommages en résultant seul l utilisateur en assume le risque Cet appareil convient uniquement pour les revêtements de sol mentionnés dans le mode d emploi Ne jamais aspirer ni balayer de liquides explosifs de gaz inflammables ni d acides ou de solvants non dilués Il s agit notamment de substances telles que l essence les diluants pour pein tures ...

Page 15: ...a batterie Dévisser la vis et enlever le couvercle de la batterie Placer la batterie dans son comparti ment 몇 Avertissement Veiller à respecter les polarités appro priées Brancher le câble de raccordement fourni Monter la cosse câble rouge sur le pôle plus de la batterie Monter la cosse sur le pôle moins de la batterie Mettre le couvercle de la batterie et vis ser avec la vis Poser et enclencher l...

Page 16: ...t le fonctionnement l état de charge de la batte rie 몇 Avertissement Danger de blessure par le rouleau balayeur tournant Avant de retirer la poubelle tourner absolu ment l interrupteur sélecteur de programme sur OFF et attendre que le rouleau ba layeur ne tourne plus Remarque Formation de poussière Retirer le filtre et vider la poubelle à l air libre Tourner le sélecteur de programme sur la positi...

Page 17: ...on OFF Dévisser 3 vis de serrage Changer la balayeuse latérale et visser Le changement est nécessaire lorsque le résultat de balayer des brosses diminue à cause de l usure et lorsque une réglage avec le levier de la pression du rouleau ba layeuse n est plus possible Retirer la poubelle Figure 8 cf page de couverture Tirer le levier de la pression du rouleau balayeuse complètement vers l arrière Dé...

Page 18: ...ative ne tourne pas Ôter les fils et bandes de la brosse rotative Caractéristiques techniques KM 70 30 C Bp Pack Adv Longueur x largeur x hauteur mm 1200x770x925 Diamètre de la brosse rotative mm 240 Diamètre des balais latéraux mm 320 Capacité de balayage max m2 h 2800 Largeur de balayage sans avec balais latéraux mm 470 710 Volume du bac à poussières l 30 40 Puissance absorbée de l entraînement ...

Page 19: ... revisa do 2 procedimientos de aparcamiento y apagado 3 otras condiciones especiales de fun cionamiento para el dispositivo especí fico D Normas y prácticas de seguridad para el funcionamiento incluido 1 disposiciones de la sección Normas y prácticas de seguridad para el funcio namiento en este documento 2 otras normas reglas o prácticas es pecificadas por el empleador en el lugar donde se vaya a ...

Page 20: ...inflamables aquellos que tengan puntos de inflamación de o su perior a 37 8ºC 100ºF Se deberá tomar precauciones ante la toxicidad ventilación e incendios con el producto o disolvente usado Visibilidad de la placa identificadora Las denominaciones de tipo de equipo se indi can en la placa identificadora y no se deben cubrir las marcas de tipo con pintura para que no se vea la información de identi...

Page 21: ... exceda la capacidad del ascen sor Acérquese lentamente al ascensor y entre de forma directa cuando la caja del ascesor esté correctamente en posición Cuando esté dentro del ascensor neutrali ce los controles apague el interruptor y ponga los frenos Se recomienda que todo el personal salga del ascensor antes de que entre el aparato motorizado Al sortear curvas reduzca la velocidad a un nivel segur...

Page 22: ...rior Cualquier uso diferente a éstos se con sidererá un uso no previsto El fabrican te no se hace responsable de los daños causados por un uso no previsto el usuario será el único que correrá con este riesgo El aparato es apto únicamente para los revestimientos indicados en el manual de instrucciones No aspire barra nunca líquidos explo sivos gases inflamables ni ácidos o di solventes sin diluir E...

Page 23: ...car el tornillo y extraer la tapa de la batería Colocar la batería en el respectivo so porte 몇 Advertencia Asegúrese de colocar la polaridad correc tamente Enganchar el cable de conexión suminis trado Conecte el borne de polo cable rojo al polo positivo Conecte el borne de polo al polo nega tivo Colocar la tapa de la batería y fijar con el tornillo Colocar y encajar la tapa del comparti mento de l...

Page 24: ...scindible girar el selector de progra mas a OFF y esperar hasta que el rodillo deje de rotar Nota Generación de polvo Si es posible agitar el filtro y vaciar el depósito de basura al aire libre Girar el botón de programación OFF tirar varias veces del mango para agitar el filtro y soltar desplazar hacia arriba la aspiración de polvo tirar hacia arriba del mango del depósi to de suciedad y extraer ...

Page 25: ... necesario realizar el cambio cuando el resultado del barrido empeora ostensible mente debido al desgaste de las cerdas Palanca presión de apriete del cepillo rota tivo Extraer el depósito de basura Figura 8 véase contraportada Tirar totalmente hacia atrás de la palan ca de presión de apriete del cepillo ro tativo Desenroscar 3 tornillos de cada lateral del cepillo rotativo Separar las dos partes ...

Page 26: ...intas y los cordones del cepillo rotativo Datos técnicos KM 70 30 C Bp Pack Adv Longitud x anchura x altura mm 1200x770x925 Diámetro del cepillo rotativo mm 240 Diámetro de las escobas laterales mm 320 Potencia máx m2 h 2800 Ancho de trabajo con sin escobas laterales mm 470 710 Volumen depósito de basura l 30 40 Consumo de potencia durante accionamiento de escobillas W 150 Consumo de potencia dura...

Page 27: ......

Page 28: ...cher S p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 39 848 998877 www karcher it IE Kärcher Limited Ireland C1 Centrepoint Business Park Oak Road Dublin 12 01 409 7777 www kaercher ie JP Kärcher Japan Co Ltd Irene Kärcher Building No 2 Matsus aka Daira 3 chome Taiwa cho Kurokawa gun Miyagi 981 3408 81 22 344 3140 www karcher co jp KR Karcher Korea Co Ltd 162 Gukhoe daero 872 2 Sinjeong Dong Seoul Kore...

Reviews: