-
3
1 Interruptor principal
2 Regulador de temperatura
3 Interruptor funcionamiento permanen-
te/comprobador de monedas
4 Interruptor protección antiheladas/acti-
vo
–
Posición 0:
La instalación está apaga-
da. La protección antiheladas está des-
activada.
–
Posición 1:
La instalación está lista
para el funcionamiento.
La temperatura del agua se ajusta con el
regulador de temperatura.
– 30...50 °C para suciedades ligeras.
– 50...60 °C para limpieza de máquinas y
vehículos.
La temperatura del agua máxima permitida
en funcionamiento de autoservicio es de
60ºC. (Consulte los datos técnicos para sa-
ber la temperatura del agua máxima posi-
ble.)
A
Posición funcionamiento permanen-
te:
La instalación funciona sin insertar
monedas.
B
Posición comprobador de monedas:
La instalación funciona únicamente
cuando se insertan monedas.
A
Posición protección antiheladas:
La
instalación no está lista para el funcio-
namiento, la protección antiheladas
está activa. El piloto de control de dis-
posición de servicio no se enciende.
B
Posición activo:
La instalación está
lista para el funcionamiento. El piloto de
control de disposición de servicio se en-
ciende.
CUIDADO
Los dispositivos antiheladas sólo funcionan
cuando el interruptor principal está en la
posición 1.
En el relé temporizador se puede configu-
rar el tiempo de lavado por moneda inserta
entre 1 y 10 minutos.
1 Relé de temporización
Girar el interruptor principal a la posi-
ción "0".
Retirar la tapa del armario de distribu-
ción.
Ajustar el relé temporizador al tiempo
de funcionamiento deseado.
Colocar de nuevo la tapa del armario de
distribución.
Con la válvula dosificadora se ajusta la do-
sis de detergente.
Se puede añadir entre 0 y 6% de detergen-
te. La escala de las válvulas dosificadoras
indica un valor aproximado. La dosis exac-
ta depende de la fluidez del detergente y de
la temperatura ambiente. Determinar los
valores exactos midiendo la cantidad de
detergente absorvido. En caso de tempera-
tura ambiente más baja, reajustar si es ne-
cesario.
1 RM 110
2
Detergente
3 Material combustible
PELIGRO
Peligro por sustancias insalubres. Todos
los detergentes de KÄRCHER están acom-
pañados de instrucciones de seguridad y
de uso. Lea esas instrucciones antes de
usar el producto y acátelas después. Use
la ropa de protección/el equipo de protec-
ción ahí indicado.
Utilizar solo los detergentes autorizados
por KÄRCHER.
Tener en cuenta las indicaciones de segu-
ridad de los detergentes.
CUIDADO
Cuado el depósito de detergente está va-
cío la bomba de alta presión succiona aire
y puede dañarse. Controle con regularidad
el depósito de detergente.
Los filtros tienen que estar en la base del
recipiente de detergente.
Abra el recipiente para detergente.
Mezclar el detergente según las indica-
ciones en el bidón con agua.
Rellene el detergente o sustituya el re-
cipiente por uno lleno.
Cierre el recipiente para detergente.
Ante el vaciado total de un depósito de de-
tergente o la primera puesta en servicio, es
necesario purgar el aire en el respectivo
tubo de aspiración:
Ajustar el programa de lavado con de-
tergente (en el selector de programas).
Girar la válvula dosificadora de deter-
gente a la dosis máxima.
Para arrancar la bomba de alta presión,
abra la pistola pulverizadora manual y
espere hasta que el conducto de absor-
ción no tenga burbujas.
Cierre la pistola pulverizadora manual.
Gire la válvula dosificadora hasta al-
canzar el valor inicial.
PELIGRO
Peligro de incendio. Cumpla las normas locales
sobre la manipulación de combustibles.
No utilizar ningún combustible inapropiado,
puede ser peligroso.
CUIDADO
Cuando el depósito de combustible está
vacío la bomba funciona en seco y se pue-
de dañar. Controle con regularidad el de-
pósito de combustible.
Un combustible falso puede ocasionar fa-
llos en el quemador y una combustión ma-
la. Utilice solo el combustible indicado en el
apartado "Datos técnicos".
En caso de peligro de hielo utilice un gasó-
leo de calefacción con aditivos (que mejo-
ran el flujo) para uso invernal.
El combustible se dilata al calentarse y
puede rebosar. No rellenar el depósito has-
ta el borde.
Abra el recipiente para material com-
bustible.
Rellene el material combustible (véase
datos técnicos).
Cierre el depósito para material com-
bustible.
CUIDADO
Si no hay líquido descalcificador, se corre
el riesgo de que se formen sedimentos de
cal y provoquen averías. Comprobar regu-
larmente el estado del recipiente para líqui-
do descalcificador.
Abra el recipiente para líquido descalci-
ficador.
Rellene RM 110.
Tape el depósito.
Configuraciones en el armario de
distribución
Interruptor principal
Regulador de temperatura
Interruptor funcionamiento permanente/
comprobador de monedas
Interruptor activo/protección
antiheladas
Configuraciones en el armario
distribuidor (sólo en el caso de
comprobador de moneda ABS)
Configuraciones en la válvula de
dosificación de detergente
Adición de combustibles
Adición de detergente
Purga de aire en el tubo de
aspiración del detergente
Llenar con combustible (sólo HDS-
C 7/11 y HDS-C 9/15)
Rellenar el descalcificador
75
ES
Summary of Contents for HDS-C 9/15
Page 2: ...2...
Page 104: ...2 71 dB A 0 OFF SB HDS C 7 11 HDS C 9 15 ABS 0 OFF 1 2 3 ABS 1 2 3 0 OFF 1 2 3 4 5 104 EL...
Page 106: ...4 RM 110 1 0 C 1 2 10 C I 10 C II 10 C 10 C 1 HDS C 7 11 HDS C 9 15 106 EL...
Page 107: ...5 HDS C 7 11 HDS C 9 15 1 2 HDS C 8 15 E 1 107 EL...
Page 118: ...16 118 EL...
Page 120: ...2 HDS C 7 11 HDS C 9 15 71 0 OFF 0 HDS C 7 11 HDS C 9 15 ABS 0 OFF 0 1 2 3 4 5 120 RU...
Page 121: ...3 1 2 3 ABS 1 2 3 0 OFF 1 2 1 2 3 4 0 1 30 50 C 50 60 C 60 C A B A B 1 1 10 1 0 0 6 ABS 121 RU...
Page 123: ...5 HDS C 7 11 HDS C 9 15 1 2 HDS C 8 15 E 1 123 RU...
Page 134: ...16 134 RU...
Page 150: ......
Page 151: ......
Page 152: ...http www kaercher com dealersearch...