background image

Register 
your product

www.kaercher.com/welcome

HDC 20/8
HDC 20/8 H
HDC 20/16
HDC 20/16 H

59626830 12/21

Deutsch

    3

English

  12

Français

  21

Italiano

  30

Nederlands

  39

Español

  48

Português

  58

Dansk

  67

Norsk

  76

Svenska

  85

Suomi

  94

Ελληνικά

103

Türkçe

113

Русский

122

Magyar

132

Čeština

141

Slovenščina

150

Polski

159

Româneşte

168

Slovenčina

178

Hrvatski

187

Srpski

196

Български

205

Eesti

215

Latviešu

224

Lietuviškai

233

Українська

242

Summary of Contents for HDC 20/16

Page 1: ...nglish 12 Français 21 Italiano 30 Nederlands 39 Español 48 Português 58 Dansk 67 Norsk 76 Svenska 85 Suomi 94 Ελληνικά 103 Türkçe 113 Русский 122 Magyar 132 Čeština 141 Slovenščina 150 Polski 159 Româneşte 168 Slovenčina 178 Hrvatski 187 Srpski 196 Български 205 Eesti 215 Latviešu 224 Lietuviškai 233 Українська 242 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...Rohrleitungsnetz Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden Verschmutzungen führen zu vor zeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät Über 9 dH können Maßnahmen zur Härtesenkung erforderlich sein Verwendung von Recyclingwasser muss vorher mit Kärcher abgestimmt werden GEFAHR Verletzungsgefahr Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicher heit...

Page 4: ...ngeschaltet Löst der Strömungsschalter in der Hochdrucklei tung bei laufender Pumpe nach Schließen aller Handspritzpistolen aus wird die Pumpe mit einer Verzögerung von 10 Sekunden HDC 20 8 bzw 30 Sekunden HDC 20 16 wieder ausgeschaltet Befindet sich die Anlage in Bereitschaft und die Hochdruckpumpe ist nicht in Betrieb wird ein Zeit geber gestartet der die Bereitschaft der Anlage nach 6 Stunden z...

Page 5: ...tzungsgefahr Gerät Zuleitungen Hochdruck schlauch und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zu stand sein Falls der Zustand nicht einwandfrei ist darf das Gerät nicht benutzt werden Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu be rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Per sonen im Umfeld zu achten Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen so...

Page 6: ...ch austauschen Hochdruckschlauch Rohrleitungen Armaturen und Strahlrohr vor jeder Benutzung auf Beschädi gung prüfen Schlauchkupplung auf festen Sitz und Dichtheit überprüfen Hauptschalter auf Stellung 0 drehen Wasserzulauf schließen Handspritzpistole betätigen bis das Gerät drucklos ist Wasserzulauf öffnen Hauptschalter auf Stellung 1 drehen Entriegelungstaste drücken Kontrolllampe Betriebsbereit...

Page 7: ...gs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes beim Transport beachten Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den je weils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kip pen sichern 몇 VORSICHT Verletzungs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten Maßblatt 580 860 820 615 Transport Lagerung 7 DE ...

Page 8: ...st Ölzustand prüfen Ölstandsanzeige an der Pumpe Ist das Öl milchig muss es gewechselt werden Bediener Ölstand überprüfen Ölstandsanzeige an der Pumpe Ölstand der Pumpe überprüfen Bei Bedarf Öl Best Nr 6 288 016 nachfüllen Bediener monatlich oder nach 200 Betriebsstunden Pumpe prüfen Hochdruckpumpe Pumpe auf Undichtigkeit überprüfen Bei mehr als 3 Tropfen Wasser pro Minute Kundendienst benachricht...

Page 9: ...ge suchen und abdichten Bediener Zu viele Verbraucher gleichzeitig geöffnet Einige Verbraucher schließen Bediener Strömungsschalter defekt Strömungsschalter austauschen Kundendienst Kontrolllampe Sammelstörung blinkt Fehlernummer 05 Hochdruck Rohrleitungssystem ist undicht Leckage Leckage suchen und abdichten Bediener Strömungsschalter defekt Strömungsschalter austauschen Kundendienst Kontrolllamp...

Page 10: ...ntermutter für Niederdruck 6 Gehäuse des Überströmventils Prüfmanometer Teile Nr 4 742 025 am Hoch druckanschluss montieren Hochdruckschlauch mit Servopress Handspritzpis tole am Prüfmanometer anschließen Servopress auf Stellung MIN drehen Handspritz pistole öffnen und Gerät laufen lassen Spindel der Druck Mengenregulierung bis zum Anschlag hineindrehen Kontermutter für Hochdruck lösen Einstellsch...

Page 11: ...lagentyp Herstell Nr Inbetriebnahme am Prüfung durchgeführt am Befund Unterschrift Prüfung durchgeführt am Befund Unterschrift Prüfung durchgeführt am Befund Unterschrift Prüfung durchgeführt am Befund Unterschrift 11 DE ...

Page 12: ...k of pipes Only clean water may be used as high pressure medium Impurities will lead to increased wear and tear or formation of deposits in the appliance Above 9 dH measures for hardness reduction may become necessary The use of recycled water must be prearranged with Kärcher in advance DANGER Risk of injury Follow the respective safety regulations when operating at gas stations or other dangerous...

Page 13: ...n the high pressure pump will be switched on If the flow switch in the high pressure line trips after closing all hand spray guns while the pump is run ning the pump is switched off again with a delay of 10 seconds HDC 20 8 or 30 seconds HDC 20 16 If the system is ready and the high pressure is not turned on a timer is started which will reset the readiness of the unit after 6 hours The operation ...

Page 14: ...amp DANGER Risk of injury Device tubes high pressure hose and connections must be in faultless condition If they are not in a perfect state then the appliance must not be used The operator must use the appliance correctly When working with the appliance he must consider the local conditions and pay due care and attention to other per sons in particular children who are nearby Never leave the appli...

Page 15: ...proof Turn the main switch to position 0 Shut off water supply Activate trigger gun until device is pressure less Open the water supply Turn the main switch to position 1 Press the unlocking key Indicator lamp for operational readiness lights up Perform the cleaning operation Note In case of a cleaning break of more than 30 sec onds the pump will turn off At the same time a 6 hour operation readin...

Page 16: ...and damage Observe the weight of the appliance when you transport it When transporting in vehicles secure the appli ance according to the guidelines from slipping and tipping over 몇 CAUTION Risk of injury and damage Note the weight of the appli ance in case of storage Specifications sheet 580 860 820 615 Transport Storage 16 EN ...

Page 17: ... of water per minute Keep the leakage borings clear Operator Custom er service Check oil level Oil level indicator on the pump If the oil is milky it needs to be replaced Operator Check oil level Oil level indicator on the pump Check oil level of the pump Refill oil if required Order no 6 288 016 Operator monthly or after 200 oper ating hours Check pump High pressure pump Check the pump for leaks ...

Page 18: ...s tem Locate and seal leakage Operator Too many consumer loads open at the same time Close some consumer loads Operator Flow switch defective Replace flow switch Customer Service Indicator lamp collection error is blink ing error no 05 Leakage in the high pressure pipeline sys tem Locate and seal leakage Operator Flow switch defective Replace flow switch Customer Service Indicator lamp collection ...

Page 19: ...ing of the overflow valve Fasten the test manometer part no 4 742 025 to the high pressure connection Connect the high pressure hose with the servo press hand spray gun to the test manometer Rotate the servo press to the MIN position open the hand spray gun and let the device run Rotate the spindle of the pressure quantity regula tion to the stop Loosen the locknut for high pressure Turn the adjus...

Page 20: ... 9 Customer Service Plant type Manufact no Start up on Testing done on Findings Signature Testing done on Findings Signature Testing done on Findings Signature Testing done on Findings Signature 20 EN ...

Page 21: ...mme fluide haute pression Des saletés entraînent une usure prématurée ou des dépôts dans l appareil Des mesures pour abaisser la dureté peuvent s avérer nécessaires à partir de 9 dH L utilisation d eau de recyclage doit avoir aupara vant été conclue avec Kärcher DANGER Risque de blessure En cas d utilisation dans l enceinte d une station service ou dans d autres zones à risque respecter les consig...

Page 22: ...n service Si le contrôleur de débit dans la soupape de dé charge se déclenche avec la pompe en service après la fermeture de toutes les poignées pistolets la pompe est de nouveau remise hors service à l is sue d une temporisation de 10 secondes Si l installation est opérationnelle et la pompe haute pression pas en service un compte à rebours est lancé qui réinitialise l opérationnalité de l instal...

Page 23: ...pompe C Voyant témoin défaut global D Témoin de contrôle d état de service DANGER Risque de blessure L appareil les conduites d alimen tation les flexibles haute pression et les raccords ne doivent présenter aucun défaut Ne pas utiliser l appa reil si son état n est pas irréprochable L utilisateur doit faire preuve d un usage conforme de l appareil Il doit prendre en considération les données loca...

Page 24: ...immédiatement être remplacé Contrôler le flexible à haute pression les conduites les commandes et la lance avant chaque utilisation s il sont endommagés Vérifier si le raccord express pour tuyau flexible est bien fixé et s il est étanche Tourner le sectionneur général sur la position 0 Couper l alimentation en eau Actionner la poignée pistolet jusqu à ce que l appa reil soit hors pression Ouvrir l...

Page 25: ...especter le poids de l appareil lors du transport Sécuriser l appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d endommagement Prendre en compte le poids de l appareil à l entreposage Feuille de mesure 580 860 820 615 Transport Entreposage 25 FR ...

Page 26: ...t laiteux il doit être changé Opérateur Contrôler le niveau d huile Affichage du niveau d huile sur la pompe Contrôler le niveau d huile de la pompe En cas de besoin remplir l huile N de commande 6 288 016 Opérateur 1 fois par mois ou après 200 heures de fonctionne ment Contrôler la pompe Pompe haute pression Contrôler l étanchéité de la pompe En cas de fuite d eau de plus de 3 gouttes par minute ...

Page 27: ...lenché Réduire la température de l arrivée d eau Opérateur Le voyant témoin de défaut global cli gnote numéro de défaut 04 Le système de conduites haute pression n est pas étanche fuite Rechercher la fuite et étanchéifier Opérateur Trop de consommateurs ouverts simultanément Certains consommateurs ferment Opérateur Contacteur de débit défectueux Remplacer le contacteur de débit Service après vente...

Page 28: ...on 5 Contre écrou pour la basse pression 6 Corps de la soupape de décharge Monter le manomètre de contrôle réf pièce 4 742 025 sur le raccord haute pression Raccorder le flexible haute pression avec la poi gnée pistolet Servopress au manomètre de contrôle Tourner le Servopress sur la position MIN ouvrir la poignée pistolet et laisser tourner l appareil Enfoncer la broche de la régulation de quanti...

Page 29: ... Type de station N de fabrication Date de mise en service Contrôle effectué le Résultat Signature Contrôle effectué le Résultat Signature Contrôle effectué le Résultat Signature Contrôle effectué le Résultat Signature 29 FR ...

Page 30: ...e 9 dH potrebbero essere necessarie delle mi sure per la riduzione della durezza L utilizzo di acqua di riciclaggio deve essere pre ventivamente concordato con la ditta Kärcher PERICOLO Rischio di lesioni Per apparecchi impiegati presso sta zioni di servizio o in altre zone di pericolo osservare le disposizioni di sicurezza vigenti Indice Protezione dell ambiente IT 1 Livelli di pericolo IT 1 Simb...

Page 31: ...zione stabilito si attiva la pompa di alta pressione Se il flussostato nella tubazione d alta pressione in terviene a pompa in funzione dopo la chiusura di tutte le pistole a spruzzo la pompa viene nuova mente spenta dopo un ritardo di 10 secondi HDC 20 8 o 30 secondi HDC 20 16 Quando l impianto si trova in uno stato di pronto all uso e la pompa di alta pressione non è in funzio ne si attiva un te...

Page 32: ...motore surriscal damento pompa C Spia di controllo guasto cumulativo D Spia luminosa stato di pronto PERICOLO Pericolo di lesioni L apparecchio le alimentazioni il tubo flessibile alta pressione ed i collegamenti devono essere in perfetto stato Se lo stato di entrambi non è perfetto è vietato usare l apparecchio L operatore deve utilizzare l apparecchio in modo con forme a destinazione Deve tener ...

Page 33: ...tamente il tubo flessibile alta pressione danneggiato Prima di utilizzare il tubo alta pressione le tubazio ni la rubinetteria e la lancia controllare che non si ano danneggiati Controllare che il giunto del tubo flessibile sia ben fissato Ruotare l interruttore principale su 0 Chiudere l alimentazione dell acqua Azionare la pistola a spruzzo fino a completa de pressurizzazione dell apparecchio Ap...

Page 34: ...to Rispettare il peso dell apparecchio durante il trasporto Per il trasporto in veicoli assicurare l apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento Rispettare il peso dell apparecchio durante la conservazione Disegno dimensionale 580 860 820 615 Trasporto Supporto 34 IT ...

Page 35: ...è lattescente sostituirlo Utente Controllare il livello dell olio Indicatore del livello d olio sulla pompa Controllare il livello dell olio della pompa Se necessario ag giungere olio Codice n 6 288 016 Utente 1 volta al mese o dopo 200 ore di esercizio Controllare la pompa Pompa ad alta pressione Verificare eventuali perdite della pompa In presenza di più di 3 gocce d acqua al minuto chiamare il ...

Page 36: ...ia di controllo Guasto cumulativo lampeggia Codice errore 04 La tubatura di alta pressione è permeabile perde Cercare la perdita e renderla stagna Utente Troppe utenze aperte contemporaneamente Chiudere qualche utenza Utente Flussometro difettoso Sostituire il flussometro Servizio assistenza La spia di controllo Guasto cumulativo lampeggia Codice errore 05 La tubatura di alta pressione è permeabil...

Page 37: ...ssione 6 Alloggiamento della valvola di troppo pieno Montare il manometro di controllo Cod 4 742 025 all attacco di alta pressione Collegare il tubo flessibile di alta pressione al ma nometro di controllo con la pistola a spruzzo Servo press Ruotare Servopress in posizione MIN aprire la pistole e far funzionare l apparecchio Avvitare il mandrino della regolazione pressione portata fino alla battut...

Page 38: ...o assistenza Tipo di impianto Codice produttore Data messa in funzione Data del controllo Diagnosi Firma Data del controllo Diagnosi Firma Data del controllo Diagnosi Firma Data del controllo Diagnosi Firma 38 IT ...

Page 39: ... mag uitsluitend schoon water worden gebruikt Verontreinigingen geven aanlei ding tot vroegtijdige slijtage of afzettingen in het ap paraat Boven 9 dH zijn eventueel maatregelen ter verla ging van de hardheid vereist Gebruik van gerecycleerd water moet op voorhand met Kärcher afgestemd worden GEVAAR Verwondingsgevaar Bij het gebruik aan tankstations of andere gevaarlijke zones overeenkomstige veil...

Page 40: ...ingeschakeld Als de debietschakelaar in de hogedrukleiding bij een draaiende pomp na het sluiten van alle hand spuitpistolen in werking treedt wordt de pomp met een vertraging van 10 seconden HDC 20 8 c q 30 seconden HDC 20 16 opnieuw uitgeschakeld Wanneer de installatie bedrijfsklaar is en de hoge drukpomp niet in bedrijf is wordt een timer gestart die de bedrijfsklaarheid van de installatie na 6...

Page 41: ...drijfsklaarheid GEVAAR Verwondingsgevaar Apparaat toevoerleidingen hoge drukslang en aansluitingen moeten in een perfecte toe stand zijn Indien de toestand niet perfect is mag het apparaat niet gebruikt worden De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel ge bruiken De gebruiker moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en speciaal letten op per sonen die zich in de buurt bevin...

Page 42: ...ang vóór ieder gebruik altijd op beschadigingen Vervang een beschadigde hoge drukslang onmiddellijk Controleer de hogedrukslang de leidingen arma turen en de straalpijp voor elk gebruik op bescha digingen Controleer of de slangkoppeling goed vast zit en niet lek is Hoofdschakelaar in stand 0 draaien Watertoevoer sluiten Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is Open de watertoevoer Ho...

Page 43: ...gen Houd bij het transport rekening met het gewicht van het apparaat Bij het transport in voertuigen moet het apparaat conform de geldige richtlijnen beveiligd worden te gen verschuiven en kantelen 몇 VOORZICHTIG Gevaar voor letsel en beschadiging Het gewicht van het apparaat bij opbergen in acht nemen Maatblad 580 860 820 615 Vervoer Opslag 43 NL ...

Page 44: ...uden Bediener Klanten dienst Conditie van de olie controleren Oliepeilaanduiding aan de pomp Als de olie melkachtig is dient het te worden vervangen Bediener Controleer de olie stand Oliepeilaanduiding aan de pomp Controleer het oliepeil in de pomp Indien nodig olie bestelnr 6 288 016 bijvullen Bediener maandelijks of na 200 be drijfsuren Pomp controleren Hogedrukpomp Pomp controleren op ondichthe...

Page 45: ...toring knippert foutnummer 04 Hogedrukleidingen zijn ondicht lek Lek opsporen en afdichten Bediener Te veel verbruikers tegelijkertijd geopend Enkele verbruikers sluiten Bediener Debietschakelaar defect Debietschakelaar vervangen Klantenservice Controlelampje Centrale storing knippert foutnummer 05 Hogedrukleidingen zijn ondicht lek Lek opsporen en afdichten Bediener Debietschakelaar defect Debiet...

Page 46: ...telschroef lage druk 5 Contramoer voor lage druk 6 Behuizing van het overstroomventiel Controlemanometer Onderdelennr 4 742 025 op de hogedrukaansluiting monteren Hogedrukslang met servopress handspuitpistool op de controlemanometer aansluiten Servopress op stand MIN draaien handspuitpi stool openen en apparaat laten lopen As van de druk volumeregeling tot de aanslag draaien Contramoer voor hogedr...

Page 47: ...e Soort installatie Fabrieksnr In bedrijf genomen op Test uitgevoerd op Uitslag Handtekening Test uitgevoerd op Uitslag Handtekening Test uitgevoerd op Uitslag Handtekening Test uitgevoerd op Uitslag Handtekening 47 NL ...

Page 48: ...mentos en el aparato Con una dureza superior a 9 dH pueden ser nece sarias medidas para reducción de la dureza El uso de agua reciclada debe coordinarse previa mente con Kärcher PELIGRO Peligro de lesiones Cuando se utilice en gasolineras u otras zonas de peligro deberán tenerse en cuenta las instrucciones de seguridad Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES 1 Niveles de peligro ES 1...

Page 49: ...e flujo del conducto de alta presión con la bomba en marcha después de cerrar todas las pistolas pulverizadoras manuales la bomba vuelve a desconectarse con un retardo de 10 segundos HDC 20 8 o 30 segundos HDC 20 16 Si la instalación se encuentra en disponibilidad de servicio y la bomba de alta presión no está funcio nando se inicia un temporizador que desconecta la disponibilidad de la instalació...

Page 50: ...ecalentamiento del motor so brecalentamiento de la bomba C Piloto de control de avería general D Piloto de control de disponibilidad de servicio PELIGRO Peligro de lesiones El aparato los tubos de alimenta ción la manguera de alta presión y las conexiones de ben estar en perfecto estado Si no está en perfecto es tado no debe utilizarse El usuario deberá utilizar el aparato de conformidad con sus i...

Page 51: ...ía y lanza dosificadora están dañadas antes de cada uso Comprobar que el acoplamiento de la manguera esté bien fijado y hermético Girar el interruptor principal en la posición 0 Cerrar el abastecimiento de agua Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora manual hasta que no quede presión en el aparato Abrir el suministro de agua Girar el interruptor principal en la posición 1 Pulsar la tecla ...

Page 52: ...es y daños Respetar el peso del apa rato para el transporte Al transportar en vehículos asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del apa rato en el almacenamiento Hoja de dimensiones 580 860 820 615 Transporte Almacenamiento 52 ES ...

Page 53: ...so hay que cambiarla Operario Comprobar el nivel de aceite Indicador del nivel de aceite en la bomba Comprobar el nivel de aceite de la bomba Si es necesario re llenar el aceite Nº de ref 6 288 016 Operario Mensualmente o tras 200 lavados Comprobar la bomba Bomba de alta presión Comprobar si la bomba es estanca Si caen más de 3 gotas de agua por minuto avisar al servicio de atención al cliente Ope...

Page 54: ...a de derivación se abre y se cierra continuamente con aspiración 0 Fuga en sistema de tuberías de alta presión o pistola pulverizadora manual no estanca Buscar fugas y estanqueizar Operario Válvula de retención o junta de émbolo distri buidor en la válvula de derivación no herméti cas Reparar válvula de derivación Servicio de atención al cliente Piloto de control falta de agua se ilumina número de...

Page 55: ...nfectante de espuma alcalino RM 734 2 5 Municipios Lavados activos alcalino RM 81 1 5 Agricultura Lavados activos alcalino RM 31 1 5 Lavados activos alcalino RM 81 1 5 Equipamiento naval Lavados activos alcalino RM 81 1 5 Taller de automóviles camiones Limpiador activo alcalino motor piezas RM 31 1 5 Lavado activos alcalino lavado superior y de bajos de vehículos RM 81 1 5 Limpieza de suelos Indus...

Page 56: ... válvula de derivación Montar manómetro de ensayo Nº de pieza 4 742 025 en conexión de alta presión Conectar la manguera de alta presión con pistola pulverizadora Servopress al manómetro de ensa yo Girar Servopress a la posición MIN abrir pistola pulverizadora manual y hacer funcionar el aparato Introducir girando el husillo de la regulación de presión cantidad hasta el tope Aflojar contratuerca p...

Page 57: ...ción Nº fabricante Puesta en marcha Inspección llevada a cabo a fecha de Resultado Firma Inspección llevada a cabo a fecha de Resultado Firma Inspección llevada a cabo a fecha de Resultado Firma Inspección llevada a cabo a fecha de Resultado Firma 57 ES ...

Page 58: ...da água limpa Sujidade provoca o desgaste prematu ro do aparelho ou depósitos Em caso de valores superiores a 9 dH pode ser necessário tomar medidas para a redução da du reza A utilização de água reciclada tem que ser previa mente autorizada pela Kärcher PERIGO Perigo de lesões Ao utilizar a máquina em estações de serviço ou noutros locais de perigo observe as respec tivas disposições em matéria d...

Page 59: ...a pulverizadora Se o detector de caudal disparar na tubagem de alta pressão com a bomba em funcionamento após fechar todas as pistolas pulverizadoras a bomba é desligada com um retardamento de 10 segundos HDC 20 8 ou 30 segundos HDC 20 16 Se a instalação estiver operacional e a bomba de alta pressão não estiver em operação é activado um temporizador que repõe a operacionalidade da instalação após ...

Page 60: ...ontrolo avaria colectiva D Lâmpada de controlo pronto a funcionar PERIGO Perigo de lesões O aparelho os tubos a mangueira de alta pressão e os acoplamentos têm que se encontrar em estado impecável Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho não o utilize O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as es pecificações Deve ter em consideração as condições locais e ao utilizar o aparelho te...

Page 61: ...ueiras quan to à fixação correcta e estanquicidade Rodar o interruptor principal para a posição 0 Fechar a alimentação de água Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão Abrir a admissão de água Rodar o interruptor principal para a posição 1 Premir a tecla de desbloqueio A lâmpada de controlo Operacionalidade brilha Efectuar a limpeza Aviso Durante uma pausa dos trabalhos de limpeza...

Page 62: ... danos Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte Durante o transporte em veículos proteger o apa relho contra deslizes e tombamentos de acordo com as directivas em vigor 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento Folha de dimensões 580 860 820 615 Transporte Armazenamento 62 PT ...

Page 63: ...icação do nível do óleo na bomba Se o óleo apresentar um aspecto leitoso é necessário mudá lo Operador Controlar o nível do óleo Indicação do nível do óleo na bomba Verificar o nível de óleo da bomba Reabastecer em caso de necessidade Nº de encomenda 6 288 016 Operador Mensalmente ou após 200 horas de serviço Controlar a bomba Bomba de alta pressão Controlar a bomba quanto a fugas Contactar o serv...

Page 64: ...olectiva pisca n º de avaria 04 Fuga na tubagem de alta pressão Procurar e vedar fuga Operador Demasiados consumidores abertos simultaneamente Fechar alguns consumidores Operador Detector de caudal com defeito Substituir o detector de caudal Serviço de assistência técnica Lâmpada de controlo da avaria colectiva pisca n º de avaria 05 Fuga na tubagem de alta pressão Procurar e vedar fuga Operador D...

Page 65: ...ssão 5 Contraporca para baixa pressão 6 Carcaça da válvula de descarga Montar o manómetro de teste refª 4 742 025 na li gação de alta pressão Ligar a mangueira de alta pressão com a pistola pulverizadora manual de pressão assistida ao ma nómetro de teste Regular o dispositivo da pressão assistida na posi ção MIN abrir a pistola pulverizadora manual e deixar o aparelho trabalhar Enroscar o fuso da ...

Page 66: ... de instalação Nº de fabrico Colocação em funcionamento em Controlo efectuado por Resultado Assinatura Controlo efectuado por Resultado Assinatura Controlo efectuado por Resultado Assinatura Controlo efectuado por Resultado Assinatura 66 PT ...

Page 67: ... højtryksmedium Tilsmudsninger fører til for tidligt slid eller aflejrin ger Ved over 9 dH kan foranstaltninger til reducering af hårdheden være nødvendige Hvis der anvendes recyclingvand skal det først af tales med Kärcher FARE Fysisk Risiko Ved brug på tankstationer eller andre ri sikoområder skal der tages hensyn til de tilsvarende sik kerhedsregler Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse DA 1 Far...

Page 68: ...les højtrykspumpen Hvis flowkontakten udløses i højtryksledningen ved kørende pumpe og efter alle håndsprøjtepistoler blev lukket afbrydes pumpen igen med en forsin kelse på 10 sekunder HDC 20 8 eller 30 sekunder HDC 20 16 Hvis anlægget er driftsklar og højtrykspumpen ikke er i drift starter et ur som tilbagestiller anlæggets tilstand driftsklar efter 6 timer Kontrollampe klar til drift slukkes Si...

Page 69: ...elsledninger højtryksslan ge og tilslutninger skal være i udmærket tilstand Hvis ap paratet ikke er i en fejlfri tilstand må det ikke benyttes Brugeren skal anvende højtryksrenseren iht dens an vendelsesformål Han skal tage hensyn til de lokale for hold og holde øje med om der er personer i nærheden når han arbejder med højtryksrenseren Lad aldrig højtryksrenseren være uden opsyn mens den er i dri...

Page 70: ...røret før hvert brug med hensyn til skader Kontroller om slangekoblingen sidder fast og om den er tæt Drej hovedafbryderen til position 0 Luk vandtilførslen Betjen sprøjtepistolen indtil maskinen er fri for tryk Åbn for vandtilløbet Drej hovedafbryderen til position 1 Tryk åbningsknappen Kontrollampen klar til drift lyser Gennemfør rengøringen Bemærk Ved rengøringspauser over 30 sekunder standser ...

Page 71: ...IGTIG Fare for person og materialeskader Hold øje med ma skinens vægt ved transporten Ved transport i biler skal renseren fastspændes i h t gældende love 몇 FORSIGTIG Fare for person og materialeskader Hold øje med ma skinens vægt ved opbevaring Måltegning 580 860 820 615 Transport Opbevaring 71 DA ...

Page 72: ...et er mælkeagtig skal det skiftes Betjener Kontroller oliestanden Oliestandsviser på pumpen Kontrollere pumpens oliestand Påfyld efter behov bestil lingsnr 6 288 0160 Betjener en gang om måneden eller efter 200 driftstimer Kontroller pumpen Højtrykspumpe Kontroller pumpen for utæthed Ved mere end 3 dråber per mi nut kontakt kundeservice Betjener Kontroller tørkørsels sikringen Svømmerafbryder i sv...

Page 73: ...sfejl blinker fejl nummer 04 Højtryks rørledningssystemet er utæt læka ge Lækagen skal findes og tætnes Betjener For mange forbrugere åbnet samtidigt Nogle forbrugere skal lukkes Betjener Flowkontakt defekt Udskift flowkontakten Kundeservice Kontrollampe samlingsfejl blinker fejl nummer 05 Højtryks rørledningssystemet er utæt læka ge Lækagen skal findes og tætnes Betjener Flowkontakt defekt Udskif...

Page 74: ...yk 6 Overstrømningsventilens hus Monter prøvemanometeret komponent nr 4 742 025 på højtryksstilslutningen Tilslut højtryksslangen med servopres håndsprøj tepistol på prøvemanometeret Drej servopress til MIN åbn håndsprøjtepistolen og lad maskinen køre Drej spindlen af tryk mængdereguleringen ind til anslaget Løsn kontramøtrik til højtryk Drej justerskruen til højtrykket således at over strømningsv...

Page 75: ... 9 Kundeservice Anlægstype Produktionsnr Ibrugtagning den Prøvet af Diagnose Underskrift Prøvet af Diagnose Underskrift Prøvet af Diagnose Underskrift Prøvet af Diagnose Underskrift 75 DA ...

Page 76: ...nett Som høytrykksmedium skal det bare brukes rent vann Forurensninger fører til tidlig slitasje eller av leiringer i apparatet Ved vannhardhet over 9 dH kan det være nødven dig med tiltak for å senke hardheten Bruk av resirkulert vann må først drøftes med Kär cher FARE Fare for skader Ved bruk på bensinstasjoner og andre farlige steder skal relevante sikkerhetsforskrifter følges Innholdsfortegnel...

Page 77: ...om følge av at en høytrykkspistol åpnes kobles høytrykkspumpen inn Dersom strømningsbryteren i høytrykksledningen løses ut mens pumpen går etter at alle høytrykk spistoler er lukket vil pumpen kobles ut igjen etter en forsinkelse på 10 sekunder HDC 20 8 eller 30 sekunder HDC 20 16 Dersom anlegget er driftsklart og høytrykkspum pen ikke er i drift vil en tidsgiver koble ut anlegget etter 6 timer Ko...

Page 78: ...nskade Apparat tilførselsledninger høy trykksledning og tilkoblinger må være i feilfri tilstand Mas kinen skal ikke brukes dersom det ikke er i feilfri stand Høytrykksvaskeren må brukes på korrekt måte Bruke ren må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksste det og være oppmerksom på andre personer som måt te befinne seg i nærheten La aldri høytrykksvaskeren stå uten oppsyn når den er i gang...

Page 79: ...før hver bruk Kontroller at slangekupplinger sittwer fast og er tette Sett hovedbryteren i posisjon 0 Steng vanntilførselen Trykk på sprøytepistolen til apparatet er trykkløst Åpne vannkranen Sett hovedbryteren i posisjon 1 Trykk på opplåsingstasten Kontrolllampen driftsklar lyser Gjennomføre rengjøring Merk Ved rengjøringspause over 30 sekunder stopper pumpen Samtidig startes en tidsmåler på 6 ti...

Page 80: ...ader og materielle skader Pass på vekten av apparatet ved transport Ved transport i kjøretøyer skal apparatet sikres mot å skli eller velte etter de til enhver tid gjeldende re gler 몇 FORSIKTIG Fare for personskader og materielle skader Pass på vekten av apparatet ved lagring Måleblad 580 860 820 615 Transport Lagring 80 NO ...

Page 81: ...eaktig skal den skiftes Bruker Kontrollere oljenivå Oljenivåindikator på pumpen Kontroller oljenivå på pumpene Ved behov ettefylles olje be stillingsnr 6 288 016 Bruker Månedlig eller hver 200 driftstime Kontrollere pumpe Høytrykkspumpe Kontroller pumpen for lekkasjer Ved mer enn 3 dråper vann pr minutt kontakt kundeservice Bruker Kontroller vannman gesikringen Flottørbryter i flottørbeholder Flot...

Page 82: ...n Bruker For mange forbrukere er åpnet samtidig Lukk noen forbrukere Bruker Strømningsbryter defekt Skift ut strømningsbryter Kundetjeneste Kontrollampe Samlefeil blinker feilnum mer 05 Høytrykk rørledningssystem utett lekkasje Finn lekkasjen og tett den Bruker Strømningsbryter defekt Skift ut strømningsbryter Kundetjeneste Kontrollampe Samlefeil blinker feilnum mer 06 Trykksensor gir intet signal...

Page 83: ...på overstrømsventil Testmanometer delenr 4 742 025 monteres på høytrykkskoblingen Høytrykksslange kobles til med servopress høy trykkspistol på testmanometeret Servopress stilles til stilling MIN åpne høytrykk spistolen og la apparatet gå Spindel for trykk volumregulering dreies inn til an slag Kontramutter for høytrykk løsnes Drei på innstillingsskrue for høytrykk til åpnings trykket på overstrøm...

Page 84: ...leggstype Prodksjonsnr Tatt i bruk den Kontroll gjennomført den Funnet Underskrift Kontroll gjennomført den Funnet Underskrift Kontroll gjennomført den Funnet Underskrift Kontroll gjennomført den Funnet Underskrift 84 NO ...

Page 85: ...atten får användas som högtrycksme dium Nedsmutsning leder till förslitningar eller av lagringar i apparaten på ett för tidigt statdum Vid värden över 9 dH kan åtgärder för att minska hårdheten vara nödvändiga Användning av återanvänt vatten får endast ske ef ter samråd med och tillåtelse från Kärcher FARA Skaderisk Vid användning på bensinmackar eller an dra riskfyllda områden måste gällande säke...

Page 86: ...rtpunkten genom att en handsprutpistol öppnas startas högtryckspumpen Om flödesvakten i högtrycksledningen löser ut när pumpen är igång och alla handsprutpistoler har stängts så stängs pumpen av igen med en fördröj ning på 10 sekunder HDC 20 8 resp 30 sekunder HDC 20 16 Om anläggningen står i beredskapsläge och hög tryckpumpen inte är igång startas en timer som återställer anläggningens till bered...

Page 87: ...t matarledningar högtrycksslang och anslutningar måste vara i ett oklanderligt tillstånd Är dessa inte i ett oklanderligt tillstånd får apparaten inte brukas Användaren ska använda aggregatet i enlighet med gällande bestämmelser Användaren ska ta hänsyn till lokala förutsättningar och kontrollera att ingen uppehål ler sig i närheten vid arbete med aggregatet Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt så...

Page 88: ... användning Kontrollera att slangkopplingar sitter fast ordentligt och att de är täta Vrid huvudströmbrytaren till position 0 Stäng vattentillförseln Använd handsprutan tills apparaten är trycklös Öppna vattenförsörjning Vrid huvudströmbrytaren till position 1 Tryck på upplåsningsknappen Kontrollampa för driftberedskap lyser Genomför rengöringsarbetet Observera Vi en rengöringspaus som dröjer läng...

Page 89: ...ör person och egendomsskada Observera vid transport maskinens vikt Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande bestämmelser så den inte kan tippa eller glida 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för person och egendomsskada Observera maski nens vikt vid lagring Måttblad 580 860 820 615 Transport Förvaring 89 SV ...

Page 90: ...tig måste den bytas ut Operatör Kontrollera oljenivå Oljenviåindikering på pumpen Kontrollera oljenivå hos pumpen Fyll på olja vid behov be ställnummer 6 288 016 Operatör varje månad eller efter 200 driftstimmar Kontrollera pump Högtryckspump Kontrollera att pumpen är tät Vid en otäthet motsvarande mer än 3 droppar vatten per minut kontakta kundtjänst Operatör Kontrollera vatten bristsäkring Flott...

Page 91: ... den Operatör För många förbrukare är öppna samtidigt Stäng igen några vattenförbrukare Operatör Flödesvakt defekt Byt ut flödesvakt Kundservice Kontrollampan Allmänt fel blinkar Fel nummer 05 Högtrycksledningssystemet är inte tätt läcka Sök läckan och täta den Operatör Flödesvakt defekt Byt ut flödesvakt Kundservice Kontrollampan Allmänt fel blinkar Fel nummer 06 Trycksensorn ger ingen signal Kon...

Page 92: ... kåpa Montera provmanometer Artikelnr 4 742 025 på högtrycksanslutningen Anslut högtrycksslangen med Handspruta Servo press till provmanometern Vrid Servopressen till läge MIN öppna hand sprutpistolen och låt maskinen vara igång Skruva in tryck mängdregleringens spindel till an slaget Lossa kontramutter för högtryck Vrid inställningsskruven för högtryck så att över strömningsventilens öppningstryc...

Page 93: ...ningstyp Tillverkningsnr Ibruktagning den Kontroll genomförd den Resultat Underskrift Kontroll genomförd den Resultat Underskrift Kontroll genomförd den Resultat Underskrift Kontroll genomförd den Resultat Underskrift 93 SV ...

Page 94: ... putkijohtoverkoston avulla Korkeapainelaitteistossa saa käyttää ainoastaan puhdasta vettä Epäpuhtaudet johtavat ennenai kaiseen kulumiseen tai kerrostumien muodostumi seen Veden kovuusasteen ollessa yli 9 dH voi olla tar peen että on ryhdyttävä toimenpiteisiin kovuusas teen laskemiseksi Jos käytetään veden kierrärystä recycling asias ta on sovittava etukäteen Kärcherin kanssa VAARA Loukkaantumisv...

Page 95: ...äritetyn käynnis tyspisteen korkeapainepumppu käynnistyy Jos korkeapainejohdon virtausvahti laukeaa kun kaikki käsiruiskupistoolit ovat suljettuna ja pumppu käy pumppu kytketään jälleen pois päältä 10 se kunnin HDC 20 8 tai 30 Sekunden HDC 20 16 viiveellä Jos laitteisto on käyttövalmiudessa ja korkeapaine pumppu ei ole käynnissä käynnistyy ajastin joka poistaa käyttövalmiuden 6 tunnin kuluttua Käy...

Page 96: ...oukkaantumisvaara Laitteen syöttöputkien korkea paineletkun ja liitosten on oltava moitteettomassa kun nossa Jos kunto ei ole moitteeton laitetta ei saa käyt tää Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituksenmukaisesti Käyttäjän on huomioitava paikalliset olosuhteet ja työs kennellessään laitteen kanssa huomioitava ympäristös sä oleskelevat henkilöt Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin kauan k...

Page 97: ...tkistot hanat ja suih kuputki ennen jokaista käyttöä vaurioiden varalta Tarkista että letkuliitäntä on kunnolla kiinni ja tiivis Kierrä virta avain asentoon 0 Sulje veden syöttöputki Käytä käsiruiskua niin kauan kunnes laitteessa ei enää ole painetta Avaa veden syöttöputki Kierrä virta avain asentoon 1 Paina vapautuspainiketta Käyttövalmis merkkivalo palaa Suorita puhdistus Huomautus Kun puhdistus...

Page 98: ...oittumisvaaravaara Huomioi kuljetettaessa laitteen paino Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa varmista laite liu kumisen ja kaatumisen varalta kulloinkin voimassa olevien ohjesääntöjen mukaisesti 몇 VARO Loukkaantumis ja vahingoittumisvaaravaara Huomioi säilytettäessä laitteen paino Mitat 580 860 820 615 Kuljetus Säilytys 98 FI ...

Page 99: ...määrännäyttö Tarkista pumpun öljymäärä Lisää öljyä tarvittaessa tilausnro 6 288 016 Käyttäjä kuukausittain tai 200 käyt tötunnin jälkeen Tarkasta pumppu Korkeapainepumppu Tarkasta pumpun tiiviys Jos vuoto on suurempi kuin 3 vesipi saraa minuutissa ota yhteys asiakaspalveluun Käyttäjä Tarkasta vedenpuute varmistin Uimurisäiliön uimurikytkin Paina vedenpuutevarmistimen uimuri n 5 sekunnin ajaksi ala...

Page 100: ...tuspistettä avattuna saman aikaisesti Sulje muutamia kulutuspisteitä Käyttäjä Virtauskytkin rikki Vaihda virtauskytkin Asiakaspalvelu Yleishäiriön merkkivalo vilkkuu virhenu mero 05 Korkeapaine putkijohdotusjärjestelmä ei ole tiivis vuoto Etsi ja tiivistä vuotokohta Käyttäjä Virtauskytkin rikki Vaihda virtauskytkin Asiakaspalvelu Yleishäiriön merkkivalo vilkkuu virhenu mero 06 Paineanturista ei tu...

Page 101: ...een lukitusmutteri 6 Ylivirtausventtiilin kotelo Asenna tarkastusmanometri osa numero 4 742 025 korkeapaineliittimeen Liitä korkeapaineletku Servopress käsiruiskupis toolin kanssa tarkastusmanometriin Kierrä Servopress asentoon MIN avaa käsiruis kupistooli ja anna laitteen käydä Kierrä paineen määränsäädön ruuvikierukka si sään vasteeseen asti Löysää korkeapaineen lukitusmutteri Kierrä korkeapaine...

Page 102: ...palvelu Laitteistotyyppi Valmistenro Käyttöönottopäiväys Tarkastuspäiväys Tulos Allekirjoitus Tarkastuspäiväys Tulos Allekirjoitus Tarkastuspäiväys Tulos Allekirjoitus Tarkastuspäiväys Tulos Allekirjoitus 102 FI ...

Page 103: ...σο υψηλής πίεσης να χρησιμοποιείται μόνο καθαρό νερό Οι ρύποι προκαλούν πρόωρη φθορά και ιζηματογένεση στη συσκευή Μέτρα πρέπει να λαμβάνονται εάν η σκληρότητα του νερού υπερβαίνει τα 9 dH Η χρήση ανακυκλούμενου νερού πρέπει να είναι αντικείμενο συμφωνίας με την Kärcher ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Σε περίπτωση λειτουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους επικίνδυνους χώρους να τηρούνται οι ανάλογε...

Page 104: ...ής πίεσης Εάν ενεργοποιηθεί ο διακόπτης ροής στον αγωγό υψηλής πίεσης με την αντλία σε λειτουργία μετά το κλείσιμο όλων των πιστολέτων χειρός η αντλία απενεργοποιείται ξανά με καθυστέρηση 10 δευτε ρολέπτων HDC 20 8 ή 30 δευτερολέπτων HDC 20 16 Εάν η εγκατάσταση βρίσκεται σε ετοιμότητα και η αντλία υψηλής πίεσης δεν βρίσκεται σε λειτουργία ενεργοποιείται ένας χρονιστής ο οποίος επαναφέ ρει την ετοι...

Page 105: ...ή λυχνία γενικής δυσλειτουργίας D Ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Η συσκευή οι αγωγοί προσα γωγής το λάστιχο υψηλής πίεσης και οι συνδέσεις πρέ πει να είναι σε άψογη κατάσταση Σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη συσκευή σύμφω να με τις προδιαγραφές Πρέπει να έχει...

Page 106: ...βλάβες Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τον σωλήνα υψη λής πίεσης τις σωληνώσεις τον εξοπλισμό και τον σωλήνα δέσμης για ενδεχόμενες βλάβες Ελέγξτε την καλή εφαρμογή και τη στεγανότητα του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης Περιστρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση 0 Κλείστε την προσαγωγή νερού Ενεργοποιήστε το πιστολέτο χειρός έως ότου δια πιστώσετε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται υπό πίεση Ανοίξτε την προσαγωγή...

Page 107: ...μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής Κατά τη μεταφορά με οχήματα ασφαλίστε τη συ σκευή έναντι ενδεχόμενης ολίσθησης και ανατρο πής σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες κατευθυ ντήριες οδηγίες 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης Κατά την αποθή κευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής Φύλλο διαστάσεων 580 860 820 615 Μεταφορά Αποθήκευση 107 EL ...

Page 108: ... λα διού Ένδειξη στάθμης λαδιού στην αντλία Εάν το λάδι έχει γαλακτώδη υφή πρέπει να αντικατασταθεί Χειριστής Έλεγχος στάθμης λα διού Ένδειξη στάθμης λαδιού στην αντλία Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της αντλίας Εάν απαιτείται συ μπληρώστε λάδι κωδ παραγγελίας 6 288 016 Χειριστής μηνιαίως ή μετά από 200 ώρες λειτουργίας Έλεγχος της αντλίας Αντλία υψηλής πίεσης Εξετάστε την αντλία για διαρροές Καλέστε τη...

Page 109: ... βαλβίδα υπερχείλισης ανοίγει και κλεί νει συνεχώς σε περίπτωση λήψης 0 Διαρροή στο σύστημα σωληνώσεων υψηλής πίεσης ή διαρροή από το πιστολέτο χειρός Αναζητήστε και κλείστε το σημείο διαρροής Χειριστής Διαρροή από την αντλία αντεπιστροφής ή τη μόνωση του εμβόλου ελέγχου στη βαλβίδα υπερχείλισης Επιδιορθώστε τη βαλβίδα υπερχείλισης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Ανάβει η ενδεικτική λυχνία έλλειψης ...

Page 110: ... Ενεργή πλύση αλκαλικό RM 81 1 5 Γεωργία Ενεργή πλύση αλκαλικό RM 31 1 5 Ενεργή πλύση αλκαλικό RM 81 1 5 Εξοπλισμός σκαφών Ενεργή πλύση αλκαλικό RM 81 1 5 Συνεργείο αυτοκινήτων φορτηγών Ενεργό καθαριστικό αλκαλικό κινητήρες εξαρτήμα τα RM 31 1 5 Ενεργή πλύση αλκαλικό όχημα πλύση άνω κάτω τμημάτων RM 81 1 5 Καθάρισμα δαπέδων Βιομηχανία τροφίμων επιχειρήσεις τεμαχισμού Απορρυπαντικό εντατικού γενικο...

Page 111: ...η 5 Αντιπερικόχλιο για χαμηλή πίεση 6 Περίβλημα της βαλβίδας υπερχείλισης Συναρμολογήστε το μανόμετρο ελέγχου κωδικός εξαρτήματος 4 742 025 στη σύνδεση υψηλής πίε σης Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης με πιστολέτο χειρός Servopress στο μανόμετρο ελέγ χου Περιστρέψτε το Servopress στη θέση MIN ανοίξ τε το πιστολέτο χειρός και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει Περιστρέψτε τον άξονα ρύθμισης...

Page 112: ...Τύπος εγκατάστασης Αρ κατασκευαστή Ημ νία έναρξης λειτουργίας Εκτελέστηκε έλεγχος την Ευρήματα Υπογραφή Εκτελέστηκε έλεγχος την Ευρήματα Υπογραφή Εκτελέστηκε έλεγχος την Ευρήματα Υπογραφή Εκτελέστηκε έλεγχος την Ευρήματα Υπογραφή 112 EL ...

Page 113: ...irler zamanından önce aşınmaya ve cihazda tortular oluşmasına neden olur 9 dH üzerinde sertliğin düşürülmesi için önlemler gerekli olabilir Geri dönüşüm suyunun kullanılması konusunda daha önceden Kärcher ile mutabakat sağlanmalı dır TEHLIKE Yaralanma tehlikesi Benzin istasyonları ya da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım sırasında ilgili güvenlik ku rallarına uyun İçindekiler Çevre koruma TR 1 Te...

Page 114: ...lur Pompa çalışırken tüm el püskürtme tabancalarının kapatılmasından sonra yüksek basınç hattındaki akış sensörü devreye girerse pompa 10 saniyelik HDC 20 8 veya 30 saniyelik HDC 20 16 bir ge cikmeyle tekrar kapatılır Sistem hazır konumdaysa ve yüksek basınç pom pası devrede değilse sistemin çalışmaya hazır olma özelliğini 6 saniye sonra sıfırlayan bir zaman vericisi başlatılır Çalışmaya hazır kon...

Page 115: ...trol lambası TEHLIKE Yaralanma tehlikesi Cihaz besleme hatları yüksek ba sınç hortumu ve bağlantılar kusursuz duruma olmalıdır Kusursuz durumda değilse cihaz kullanılmamalıdır Kullanıcı cihazı talimatlara uygun olarak kullanmak zo rundadır Yerel kuralları dikkate almalı ve çalışma esna sında çevredeki kişilere dikkat etmelidir Cihaz çalışır durumdayken başından asla ayrılmayınız TEHLIKE Sıcak su n...

Page 116: ...na her kullanımdan önce hasar kontrolü yapın Hortum bağlantısına sıkı oturma ve sızdırmazlık kontrolü yapın Ana şalteri 0 konumuna getirin Su beslemesini kapatın Cihaz basınçsız duruma gelene kadar el püskürt me tabancasına basın Su beslemesini açın Ana şalteri 1 konumuna getirin Çözme tuşuna basın Çalışmaya hazır kontrol lambası yanar Temizliği yapın Not 30 saniyenin üzerindeki temizlik molaların...

Page 117: ...a ve hasar tehlikesi Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin Araçlarda taşıma sırasında cihazı geçerli yönet meliklere göre kaymaya ve devrilmeye karşı emni yete alın 몇 TEDBIR Yaralanma ve hasar tehlikesi Depolama sırasında ci hazın ağırlığına dikkat edin Ölçü sayfası 580 860 820 615 Taşıma Depolama 117 TR ...

Page 118: ...ir Kullanıcı Yağ seviyesinin kon trol edilmesi Pompadaki yağ seviyesi göstergesi Pompanın yağ seviyesini kontrol edin Gerekirse yağ Sipariş No 6 288 016 ekleyin Kullanıcı Her ay ya da 200 çalışma saatinden sonra Pompanın kontrol edilmesi Yüksek basınç pompası Pompaya sızdırmazlık kontrolü yapın Dakikada 3 damladan fazla su olması durumunda müşteri hizmetlerini arayın Kullanıcı Su eksikliği emniyet...

Page 119: ...tı sistemi sızdırıyor kaçak Kaçağı bulun ve izole edin Kullanıcı Aynı anda çok fazla tüketici açıldı Bazı tüketicileri kapatın Kullanıcı Akış şalteri arızalı Akış şalterini değiştirin Müşteri hizmeti Genel arıza kontrol lambası yanıp sönü yor hata numarası 05 Yüksek basınç boru hattı sistemi sızdırıyor kaçak Kaçağı bulun ve izole edin Kullanıcı Akış şalteri arızalı Akış şalterini değiştirin Müşter...

Page 120: ...manometresini Parça No 4 742 025 yük sek basınç bağlantısına takın Yüksek basınç hortumunu Servopress el püskürt me tabancasıyla kontrol manometresine bağlayın Servopress i MIN konumuna getirin el püskürtme tabancasını açın ve cihazı çalıştırın Basınç miktar ayarının milini tahdide kadar içeri döndürün Yüksek basınç kontra somununu gevşetin Kontrol manometresinde taşma valfının ek 1 5 MPa açılma b...

Page 121: ...stem tipi Üretim No İşletime alma tarihi Kontrolün yapıldığı tarih Mevcut durum İmza Kontrolün yapıldığı tarih Mevcut durum İmza Kontrolün yapıldığı tarih Mevcut durum İmza Kontrolün yapıldığı tarih Mevcut durum İmza 121 TR ...

Page 122: ...В качестве среды высокого давления можно ис пользовать только чистую воду Загрязнения приводят к преждевременному износу устрой ства или отложению в нем осадка При dH более 9 может потребоваться приня тие мер по снижению жесткости Применение воды повторного использования должно быть предварительно согласовано с Kärcher ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм При использовании на автозаправочных станци...

Page 123: ...ия насос высокого давле ния включается Разомкнуть выключатель гидрореле на трубо проводе высокого давления при работающем насосе после закрытия всех ручных пистоле тов распылителей насос снова выключается после 10 секундной HDC 20 8 или 30 секун дной HDC 20 16 задержки Если установка готова к работе но насос высо кого давления не включен через 6 часов тай мер готовности установки к работе возвраща...

Page 124: ...трольная лампа перегрева двигателя насоса C Контрольная лампочка Общая неисправность D Контрольная лампа готовности к эксплуатации ОПАСНОСТЬ Опасность травмы Прибор подводы шланг высо кого давления и подключения должны находиться в безупречном состоянии Если состояние не явля ется исправным то устройство использовать нельзя Пользователь должен использовать прибор в со ответствии с назначением Он д...

Page 125: ...ия трубопроводы арма туру и струйную трубку на предмет повреждений Проверяйте места соединений шлангов на плотность посадки и герметичность Повернуть главный переключатель в положе ние 0 Закрыть подачу воды Нажать рычаг пистолета распылителя пока ап парат не освободится от давления Откройте подачу воды Повернуть главный переключатель в положе ние 1 Нажать на клавишу разблокировки Горит контрольная...

Page 126: ...овке следует обратить внимание на вес устройства При перевозке аппарата в транспортных сред ствах следует учитывать действующие мест ные государственные нормы направленные на защиту от скольжения и опрокидывания 몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений При хранении следует обратить внимание на вес устройства Информационный листок 580 860 820 615 Транспортировка Хранение 126 RU ...

Page 127: ...ли масло помутнело его необходимо заменить Оператор Проверить уровень масла Указатель уровня масла на насосе Проверить уровень масла в насосах При необходимости долить масло для заказа 6 288 016 Оператор раз в месяц или через 200 часов работы Проверить насос Насос высокого давления Проверить насос на наличие течей При утечке воды более 3 капель в минуту сообщить в отдел обслуживания клиен тов Опер...

Page 128: ...сос предварительного давления Оператор Постоянно открывать и закрывать пе репускной клапан при приемке 0 Утечка в трубопровод высокого давления или ручной пистолет распылитель негер метичен Найти и уплотнить место утечки Оператор Обратный клапан или уплотнение гидрора спределителя на перепускном клапане не герметичны Отремонтировать перепускной клапан Сервисная служба Светится контрольная лампочка...

Page 129: ...е средство RM 734 2 5 Муниципальное предприятие Активное щелочное моющее средство RM 81 1 5 Сельское хозяйство Активное щелочное моющее средство RM 31 1 5 Активное щелочное моющее средство RM 81 1 5 Судовое оборудование Активное щелочное моющее средство RM 81 1 5 Мастерская по ремонту легковых грузовых автомобилей Активное щелочное моющее средство двигатель детали RM 31 1 5 Активное щелочное моюще...

Page 130: ...давления 5 Контргайка для низкого давления 6 Корпус перепускного клапана Контрольный манометр детали 4 742 025 установить на соединение высокого давления Подключить шланг высокого давления с помо щью ручного пистолета распылителя Servopress к контрольному манометру Повернуть Servopress в положение MIN от крыть ручной пистолет распылитель и вклю чить прибор Шпиндель для регулировки давления количес...

Page 131: ...ип установки Заводской Введен в эксплуатацию Дата проведения проверки Результат Подпись Дата проведения проверки Результат Подпись Дата проведения проверки Результат Подпись Дата проведения проверки Результат Подпись 131 RU ...

Page 132: ... csővezeték hálózaton keresztül tör ténik Magasnyomású anyagként csak tiszta vizet sza bad használni Szennyeződések idő előtti kopás hoz vagy lerakódáshoz vezetnek a készülékben 9 dH fölött szükség lehet keménység csökkentő intézkedésekre Az újrahasznosított víz használatáról először a Kärcher rel kell egyeztetni VESZÉLY Sérülésveszély Benzinkutaknál vagy más veszélyes területeken való használat e...

Page 133: ...a magasnyomású veze tékben járó szivattyú mellett minden kézi szóró pisztoly bezárása után kiold akkor a szivattyú 10 másodperces HDC 20 8 ill 30 másodperces HDC 20 16 késleltetés után ismét kikapcsol Ha a berendezés készenléti állapotban van és a magasnyomású szivattyú nincs üzemben akkor egy olyan időkapcsoló indul be amely a berende zés üzemkész állapotát 6 óra múlva visszaállítja Az üzemkész á...

Page 134: ...y A készüléknek vezetékeknek magas nyomású tömlőknek és csatlakozásoknak kifogástalan állapotban kell lenni Ha a készülék állapota nem kifo gástalan akkor nem szabad használni A felhasználónak rendeltetésszerűen kell használnia a készüléket Figyelembe kell venni a helyi viszonyokat és a készülékkel történő munkavégzés során ügyelni kell másokra főként a gyerekekre A készüléket nem szabad felügyele...

Page 135: ...kulcsos kapcsolót forgassa a 0 helyzetbe Zárja el a víztápláló vezetéket Nyomja meg a kézi szórópisztolyt amíg a készülék nyomás mentes lesz Nyissa ki a vízvezetéket A kulcsos kapcsolót forgassa a 1 helyzetbe Kioldó gombot megnyomni Az üzemkész állapot kontroll lámpája világít Tisztítás elvégzése Megjegyzés 30 másodpercnél hosszabb tisztítási szü net esetén a szivattyú leáll Ezzel egy időben 6 órá...

Page 136: ...lódásveszély Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát Járművel történő szállítás esetén a készüléket az adott irányelveknek megfelelően kell csúszás és borulás ellen biztosítani 몇 VIGYÁZAT Sérülés és rongálódásveszély Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát Méret lap 580 860 820 615 Szállítás Tárolás 136 HU ...

Page 137: ...zivattyún Ha az olaj tejes ki kell cserélni Kezelő Ellenőrizze a olajszin tet Olajszint kijelző a szivattyún Ellenőrizze a szivattyú olajszintjét Szükség esetén töltsön utá na olajat megrend szám 6 288 016 Kezelő havonta vagy 200 üzemóra után Ellenőrizze a szivat tyút Magasnyomású szivattyú Ellenőrizze hogy a szivattyú nem szivárog e Több mint 3 csepp víz per perc esetén értesítse a szerviz szolgá...

Page 138: ...őmérsékletét Kezelő A többszörös hiba ellenőrzőlámpája vil log hibaszám 04 Magasnyomású csővezetékrendszer szivá rog szivárgás Keresse meg a szivárgást és tömítse Kezelő Túl sok felhasználó van nyitva egyszerre Zárjon be néhány felhasználót Kezelő Az áramláskapcsoló meghibásodott Az áramláskapcsolót kicserélni Szerviz A többszörös hiba ellenőrzőlámpája vil log hibaszám 05 Magasnyomású csővezetékre...

Page 139: ...5 a magasnyomású csatlakozónál felszerelni Magasnyomású tömlőt a servopress kézi szóró pisztollyal az ellenőrző manométerhez csatlakoz tatni A servopress t MIN állásra fordítani kézi szóró pisztolyt kinyitni és a készüléket járni hagyni A nyomás mennyiség szabályozás orsóját ütközé sig becsavarni Ellenanyát a magasnyomáshoz kioldani A magasnyomás beállító csavarját elfordítani hogy a túlfolyó szel...

Page 140: ...Szerviz Berendezés típusa Gyártási szám Üzembevétel ideje Ellenőrzés ideje Tényállás Aláírás Ellenőrzés ideje Tényállás Aláírás Ellenőrzés ideje Tényállás Aláírás Ellenőrzés ideje Tényállás Aláírás 140 HU ...

Page 141: ...rubní sítě Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda Znečištění vedou k předčasnému opo třebení nebo usazeninám v zařízení Při hodnotách přesahujících 9 dH mohou být po třebná opatření na snížení tvrdosti Použití recyklované vody je třeba předem s firmou Kärcher zkonzultovat NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích statnic nebo jiných nebezpečných píst dbejte na odpovída...

Page 142: ... zapne se vysokotlaké čerpadlo Jestliže zareaguje průtokový spínač ve vysokotla kém vedení za chodu čerpadla po uzavření všech ručních stříkacích pistolí čerpadlo se s prodlevou 10 vteřin HDC 20 8 resp 30 vteřin HDC 20 16 znovu vypne Jestliže je zařízení v poloze připravenosti a vyso kotlaké čerpadlo není v chodu spustí se časový spínač který připravenost zařízení za 6 hodin zno vu nastaví Kontrol...

Page 143: ...ntrolka pohotovostního stavu NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Přístroj přívodní vedení vysokotlaká hadice a přípojky musejí být v bezvadném stavu Pokud jejich stav není bez závad nelze přístroj používat Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům ke kte rým byl přístroj vyroben Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát ohled na osoby nacházející se v blízkosti přístroje N...

Page 144: ...polohy 0 Zavřete vodovodní přívod Aktivujte ruční stříkací pistoli dokud přístroj není bez tlaku Otevřete přívod vody Hlavní vypínač otočte do polohy 1 Stiskněte tlačítko pro odblokování Kontrolka připravenosti svítí Provést čištění Upozornění Při přestávce v čištění trvající déle než 30 vteřin se čerpadlo zastaví Současně se spouští doba provozní připravenosti v trvání 6 hodin V rámci doby provoz...

Page 145: ... a nebezpečí poškození Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění Přehled rozměrů 580 860 820 615 Přeprava Ukládání 145 CS ...

Page 146: ...vu oleje Indikátor hladiny oleje na čerpadle Zkontrolujte stav oleje v čerpadle V případě potřeby doplňte olej obj č 6 288 016 Obsluha měsíčně nebo po 200 pro vozních hodinách Kontrola čerpadla Vysokotlaké čerpadlo Zkontrolujte zda na čerpadle nejsou netěsnosti Při netěsnosti větší než 3 kapky vody za minutu informujte zákaznický servis Obsluha Kontrola zajištění proti nedostatku vody Plovákový sp...

Page 147: ...te Obsluha Příliš mnoho spotřebičů je otevřeno současně Zavřete některé spotřebiče Obsluha Průtokový spínač je vadný Vyměňte průtokový spínač oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy číslo závady 05 Netěsný vysokotlaký potrubní systém průsak Vyhledejte průsak a utěsněte Obsluha Průtokový spínač je vadný Vyměňte průtokový spínač oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná ko...

Page 148: ...2 025 Na kontrolní tlakoměr připojte vysokotlakou hadici s ruční stříkací pistolí Servopress Servopress otočte do polohy MIN otevřete ruční stříkací pistoli a nechte zařízení běžet Vřeteno regulace tlaku množství zašroubujte až na doraz Povolte kontramatici pro vysoký tlak Pootočte stavěcím šroubem pro vysoký tlak tak aby byla na kontrolním tlakoměru hodnota otevíra cího tlaku přepouštěcího ventil...

Page 149: ... 9 Oddělení služeb zákazníkům Typ zařízení Výrobní č Uvedení do provozu Datum zkoušky Výsledek Podpis Datum zkoušky Výsledek Podpis Datum zkoušky Výsledek Podpis Datum zkoušky Výsledek Podpis 149 CS ...

Page 150: ...nega omrežja Kot visokotlačni medij se sme uporabljati le čista voda Umazanije vodijo do predčasne obrabe ali oblog v stroju Nad 9 dH se lahko zahtevajo ukrepi za znižanje tr dote Uporabo reciklirne vode je potrebno predhodno uskladiti s podjetjem Kärcher NEVARNOST Nevarnost poškodb Pri uporabi na bencinskih črpalkah ali drugih nevarnih območjih upoštevajte ustrezne var nostne predpise Vsebinsko k...

Page 151: ...lka vklopi Če se tokovno stikalo v visokotlačni napeljavi pri delujoči črpalki po zaprtju vseh ročnih brizgalnih pi štol sproži se črpalka z zakasnitvijo 10 sekund HDC 20 8 oz 30 sekund HDC 20 16 ponovno izklopi Če je naprava v pripravljenosti in visokotlačna čr palka ne deluje se zažene timer ki pripravljenost naprave ponastavi po 6 urah Kontrolna lučka pri pravljenosti za obratovanje ugasne Varn...

Page 152: ...olna lučka za zbir motenj D Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje NEVARNOST Nevarnost poškodbe Naprava dovodni kabli visoko tlačna cev in priključki morajo biti v brezhibnem stanju Če stanje ni brezhibno naprave ne smete uporabljati Uporabnik mora stroj uporabljati v skladu z njegovim namenom Mora upoštevati lokalne danosti in pri delu s strojem paziti na osebe v okolici Stroja med obrato...

Page 153: ...te dovod vode Pritiskajte ročno brizgalno pištolo dokler naprava ni več pod pritiskom Odprite dovod vode Glavno stikalo obrnite na položaj 1 Pritisnite tipko za deblokado Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje sveti Opravite čiščenje Opozorilo Pri premoru čiščenja nad 30 sekund se čr palka zaustavi Istočasno se začne 6 urni čas pripravlje nosti za obratovanje Znotraj časa pripravljenosti z...

Page 154: ...nost poškodbe in škode Pri transportu upoštevaj te težo naprave Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdr su in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami 몇 PREVIDNOST Nevarnost poškodbe in škode Pri shranjevanju upošte vajte težo naprave Merski list 580 860 820 615 Transport Skladiščenje 154 SL ...

Page 155: ...orabnik Preverjanje nivoja olja Prikaz nivoja olja na črpalki Preverite nivo olja v črpalki Po potrebi olje dolijte naroč št 6 288 016 Uporabnik mesečno ali po 200 obrato valnih urah Preverjanje črpalke Visokotlačna črpalka Preverite netesnost črpalke Pri več kot 3 kapljicah vode na mi nuto obvestite uporabniški servis Uporabnik Preverjanje varovala proti pomanjkanju vode Stikalo s plovcem v posod...

Page 156: ...nj utripa šte vilka napake 04 Visokotlačni cevovodni sistem ne tesni lekaža Poiščite lekažo in zatesnite Uporabnik Istočasno odprtih preveč porabnikov Zaprite nekatere porabnike Uporabnik Tokovno stikalo je okvarjeno Zamenjajte tokovno stikalo Uporabniški servis Kontrolna lučka zbira motenj utripa šte vilka napake 05 Visokotlačni cevovodni sistem ne tesni lekaža Poiščite lekažo in zatesnite Uporab...

Page 157: ...a za nizki tlak 6 Ohišje prelivnega ventila Testni manometer Št dela 4 742 025 montirajte na visokotlačni priključek Visokotlačno gibljivo cev s Servopress ročno bri zgalno pištolo priključite na testni manometer Servopress obrnite na položaj MIN odprite ročno brizgalno pištolo in pustite napravo da teče Vijak za regulacijo tlaka količine uvijte do konca Odvijte protimatico za visok tlak Obrnite n...

Page 158: ...naprave Tovarniška št Izročitev v obratovanje dne Preverjanje izvedeno dne Ugotovitev Podpis Preverjanje izvedeno dne Ugotovitev Podpis Preverjanje izvedeno dne Ugotovitev Podpis Preverjanje izvedeno dne Ugotovitev Podpis 158 SL ...

Page 159: ...dzenia powodują wcześniejsze zużycie wzgl odkładanie się osadów w urządzeniu Przy ponad 9 dH możliwe iż będzie konieczne podjęcie środków do obniżenia twardości Użycie wody po recyklingu musi być przedtem ustalone z firmą Kärcher NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko obrażeń W razie stosowania na stacjach pali wowych lub w innych miejscach niebezpiecznych nale ży przestrzegać odnośnych zasad bezpieczeństwa Spi...

Page 160: ...nego punktu włączenia wów czas włącza się pompa wysokociśnieniowa Gdy aktywuje się przełącznik strumieniowy w prze wodzie wysokociśnieniowym w trakcie działania pompy po zamknięciu wszystkich pistoletów natry skowych wówczas nastąpi ponowne wyłączenie pompy z opóźnieniem wynoszącym 10 sekund HDC 20 8 wzgl 30 sekund HDC 20 16 Jeżeli urządzenie gotowe jest do działania a pom pa wysokociśnieniowa nie...

Page 161: ...a pompy C Kontrolka usterki zbiorczej D Lampka kontrolna gotowości do pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia Urządzenie przewody zasilające wąż wysokociśnieniowy i przyłącza muszą być w nienagannym stanie Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia to sprzętu takiego nie wolno używać Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgod nie z jego przeznaczeniem Podczas pracy musi on uwzględ...

Page 162: ...należy niezwłocznie wymienić Przed każdym użyciem sprawdzać wąż wysokociś nieniowy rury armatury i rurke strumieniową pod kątem uszkodzeń Sprawdzić złącze węża pod kątem właściwego za mocowania i szczelności Wyłącznik główny przekręcić do położenia 0 Zamknąć dopływ wody Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia Otworzyć dopływ wody Wyłącznik główny przekręc...

Page 163: ...Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu W trakcie transportu w pojazdach należy urządze nie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywa niu Arkusz z wymiarami 580 860 820 615 Transport Przechowywanie 163 PL ...

Page 164: ...eli olej staje się mleczny należ go wymienić Obsługujący Sprawdzić poziom oleju Wskaźnik poziomu oleju przy pompie Sprawdzić poziom oleju w pompie W razie potrzeby dolać olej nr katalogowy 6 288 016 Obsługujący Po 200 roboczogodzinach lub raz w miesiącu Sprawdzić pompę Pompa wysokociśnieniowa Sprawdzić szczelność pompy W przypadku wycieku większe go niż 3 krople na minutę wezwać serwis Obsługujący...

Page 165: ...byt wiele odbiorników otwartych jednocześnie Zamknąć niektóre odbiorniki Obsługujący Uszkodzony przełącznik strumieniowy Wymienić przełącznik strumieniowy Serwis firmy Miga kontrolka usterki zbiorczej numer usterki 05 System przewodów rurowych wysokiego ciś nienia jest nieszczelny przeciek Poszukać przecieku i uszczelnić Obsługujący Uszkodzony przełącznik strumieniowy Wymienić przełącznik strumien...

Page 166: ...iego ciśnienia 6 Obudowa zaworu przelewowego Zamontować manometr kontrolny nr części 4 742 025 przy przyłączu wysokociśnieniowym Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu na tryskowego Servopress przy manometrze kontrol nym Przekręcić Servopress do pozycji MIN otworzyć pistolet natryskowy i uruchomić urządzenie Wkręcić do oporu wrzeciono regulacji ciśnienia przepływu Zwolnić nakrętkę zabezpiecz...

Page 167: ...firmy Typ urządzenia Nr prod Uruchomienie w dniu Przegląd wykonany w dniu Wyniki Podpis Przegląd wykonany w dniu Wyniki Podpis Przegląd wykonany w dniu Wyniki Podpis Przegląd wykonany w dniu Wyniki Podpis 167 PL ...

Page 168: ...a numai apă curată Impurităţile din apă pot cauza uzura prema ură a aparatului şi depuneri La o duritate peste 9 dH trebuie luate măsuri de reducere a durităţii apei Utilizarea apei reciclate trebuie convenită în prea labil cu firma Kärcher PERICOL Pericol de accidentare În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone periculoase se vor respecta măsurile de siguranţă necesare Cuprins ...

Page 169: ...orneşte pompa de presiune înaltă Dacă comutatorul de curent din conducta de presi une se declanşează în timp ce pompa funcţionea ză şi după închiderea pistolului de pulverizare pompa se va opri din nou cu un decalaj de 10 se cunde HDC 20 8 resp 30 secunde HDC 20 16 În cazul în care aparartul este gata de pornire şi pompa de presiune nu funcţionează va porni un traductor de timp care va reseta star...

Page 170: ...ntral D Lampă de control stare de funcţionare PERICOL Pericol de accidentare Aparatul conductele de alimen tare furtunul de înaltă presiune şi racordurile trebuie să fie în stare impecabilă Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într o stare ireproşabilă Beneficiarul are obligaţia de a utiliza aparatul conform prevederilor El trebuie să ţină cont de împrejurările de la faţa locului şi în tim...

Page 171: ... fur tun Comutaţi întrerupătorul principal în poziţia 0 Închideţi conducta de alimentare cu apă Acţionaţi pistolul manual de stropit până când pre siunea din aparat este eliberată Deschideţi sursa de apă Comutaţi întrerupătorul principal în poziţia 1 Apăsaţi butonul de deblocare Lampa de control pentru starea de funcţionare se aprinde Efectuaţi curăţarea Notă La o pauză de lucru de peste 30 secund...

Page 172: ... aparatului La transport ţineţi cont de greutatea aparatului În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului La depozi tare ţineţi cont de greutatea aparatului Schemă de dimensiuni 580 860 820 615 Transport Depozitarea 172 RO ...

Page 173: ...lizatorul Verificaţi nivelul de ulei Indicator pentru nivelul de ulei pe pompă Controlaţi nivelul de ulei al pompei de înaltă presiune Dacă este nevoie adăugaţi ulei Nr de comandă 6 288 016 Utilizatorul Lunar sau după 200 de ore de funcţionare Verificarea pompei Pompă de înaltă presiune Verificaţi pompa să nu prezinte neetanşeităţi Dacă se scurg mai mult de 3 picături de apă pe minut informaţi ser...

Page 174: ...inuu la aspirare 0 Scurgere în sistemul de conducte de presiune înaltă sau neetanşeitatea pistolului de stropit Căutaţi locul scurgerii şi etanşaţi l Utilizatorul Supapa de refulare sau garnitura valvei cu piston din supapa de preaplin nu sunt etanşe Reparaţi supapa de preaplin Service autorizat S a aprins lampa de control pentru lipsa apei nr de eroare 01 S a declanşat siguranţa pentru lipsa apei...

Page 175: ...icultură Soluţie pentru spălare activă alcalin RM 31 1 5 Soluţie pentru spălare activă alcalin RM 81 1 5 Echipamente de vapor Soluţie pentru spălare activă alcalin RM 81 1 5 Atelier auto atelier autocamioane Soluţie de curăţat activă alcalină motor piese RM 31 1 5 Soluţie pentru spălare activă alcalină spălarea supe rioară şi inferioară a automobilelor RM 81 1 5 Curăţarea podelei Industria aliment...

Page 176: ...sa supapei de preaplin Montaţi manometrul de verificare nr piesă 4 742 025 la racordul de presiune înaltă Conectaţi furtunul de presiune înaltă cu pistolul de pulverizat cu servopresă la manometrul de verifica re Rotiţi servopresa în poziţia MIN deschideţi pisto lul de pulverizat şi lăsaţi aparatul să funcţioneze Înşurubaţi fusul de la reglajul de presiune cantitate până la capăt Slăbiţi contrapiu...

Page 177: ...laţiei Nr de fabricaţie Pus în funcţiune la data de Inspecţie efectuată în Constatare Semnătura Inspecţie efectuată în Constatare Semnătura Inspecţie efectuată în Constatare Semnătura Inspecţie efectuată în Constatare Semnătura 177 RO ...

Page 178: ...vanie alebo vznik usadenín v zariadení Nad 9 dH môžu byť potrebné opatrenia na zníže nie tvrdosti Použitie recyklačnej vody musí byť predtým odsú hlasené spoločnosťou Kärcher NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia Pri použití na čerpacích staniciach alebo v iných nebezpečných oblastiach dodr žujte príslušné bezpečnostné predpisy Obsah Ochrana životného prostredia SK 1 Stupne nebezpečenstva SK 1 S...

Page 179: ... bode zapnutia zapne sa vysokotlakové čer padlo Ak sa aktivuje spínač prúdu vo vysokotlakovom ve dení pri bežiacom čerpadle po uzavretí všetkých ručných striekacích pištolí čerpadlo sa opäť vypne s oneskorením 10 sekúnd HDC 20 8 alebo 30 se kúnd HDC 20 16 Ak je zariadenie pripravené a vysokotlakové čer padlo nie je v prevádzke spustia sa hodiny ktoré pripravenosť zariadenia po 6 hodinách zrušia Ko...

Page 180: ...ku NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia Prístroj prívody vysokotlako vá hadica a prípojky musia byť v bezchybnom stave V prí pade že stav nie je bezchybný nesmie sa prístroj použiť Používateľ je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením Je povinný prihliadať na miestne pod mienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na oso by vo svojom okolí Zariadenie sa nesmie nikdy ponechávať be...

Page 181: ...ysku či nie sú po škodené Skontrolujte hadicovú spojku či pevne dosadá a tesní Hlavný vypínač otočte do polohy 0 Uzatvorte prívod vody Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho až v prístroji nie je žiadny tlak Otvorte prívod vody Hlavný vypínač otočte do polohy 1 Stlačte odblokovacie tlačidlo Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti na prevádzku Preveďte čistenie Upozornenie Počas prestávky pri čis...

Page 182: ...anenia a poškodenia Pri prepravo vaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri uskladne ní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť Rozmerový náčrtok 580 860 820 615 Transport Uskladnenie 182 SK ...

Page 183: ...vu oleja na čerpadle Ak olej zakalený musí sa vymenit Obsluha Kontrola stavu oleja Ukazovateľ stavu oleja na čerpadle Skontrolujte stav oleja čerpadla V prípade potreby olej Obj č 6 288 016 doplňte Obsluha mesačne alebo po 200 prevádzkových hodinách Kontrola čerpadla Vysokotlaké čerpadlo Skontrolujte čerpadlo či tesní Pri viac ako 3 kvapkách vody za minútu informujte zákaznícky servis Obsluha Kont...

Page 184: ...ha Spínač prúdenia defektný Výmena spínača prúdenia Servisná služba Kontrolka hromadná porucha bliká číslo chyby 05 Vysokotlakový systém potrubí netesní netesnosť Netesnosť vyhľadajte a utesnite Obsluha Spínač prúdenia defektný Výmena spínača prúdenia Servisná služba Kontrolka hromadná porucha bliká číslo chyby 06 Snímač tlaku nedáva žiadny signál Skontrolujte snímač tlaku prípadne ho vymeňte Serv...

Page 185: ...tlakomer číslo dielu 4 742 025 namon tujte na vysokotlakovú prípojku Vysokotlakovú hadicu so servotlakovou ručnou striekacou pištoľou pripojte na skúšobný tlakomer Servotlak nastavte na MIN otvorte ručnú strieka ciu pištoľ a zariadenie nechajte bežať Vreteno regulácie tlaku množstva zaskrutkujte až po doraz Uvoľnite kontramaticu vysokého tlaku Otočte nastavovaciu skrutku vysokého tlaku tak aby sa ...

Page 186: ...9 Servisná služba Typ zariadenia Výr č Uvedenie do prevádzky dňa Skúška vykonaná dňa Nález Podpis Skúška vykonaná dňa Nález Podpis Skúška vykonaná dňa Nález Podpis Skúška vykonaná dňa Nález Podpis 186 SK ...

Page 187: ...ta voda smije koristiti kao medij koji se stavlja pod visoki tlak Prljavština uzrokuje prijevre meno habanje ili stvaranje naslaga u uređaju Pri vrijednosti većoj od 9 dH preporučuju se mjere smanjenja tvrdoće vode Prije primjene reciklirane vode mora se konzultirati s tvrtkom Kärcher OPASNOST Opasnost od ozljeda Ako se stroj primjenjuje na ben zinskim postajama ili u sličnim opasnim područjima tr...

Page 188: ... uključuje Ako se za vrijeme rada pumpe protočna sklopka u visokotlačnom vodu aktivira nakon zatvaranja svih ručnih prskalica pumpa se nakon vremenske za drške od 10 sekundi HDC 20 8 odnosno 30 se kundi HDC 20 16 ponovo isključuje Ako je stroj pripravan za rad a visokotlačna pumpa nije u pogonu aktivira se vremenska sklopka koja poništava pripravnost stroja nakon 6 sati Indikator pripravnosti za r...

Page 189: ... OPASNOST Opasnost od ozljeda Stroj vodovi visokotlačno crijevo i priključci moraju biti u besprijekornom stanju Ako sta nje nije besprijekorno stroj se ne smije koristiti Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skladu s njegovom namjenom Mora uzeti u obzir lokalne uvjete i pri radu s uređajem paziti na osobe u okružju Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora OPASNOST Opasnost od oparin...

Page 190: ...ovjerite pričvršćenost i zabrtvljenost crijevnog priključka Glavnu sklopku okrenite u položaj 0 Zatvorite dovod vode Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se stroj u potpu nosti ne rastlači Otvorite dovod vode Glavnu sklopku okrenite u položaj 1 Pritisnite tipku za deblokiranje Indikator pripravnosti za rad svijetli Obavite čišćenje Napomena Napravi li se prilikom čišćenja stanka dulja od 30 sekundi...

Page 191: ...jeda i oštećenja Prilikom transporta pa zite na težinu uređaja Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i naginjanja sukladno odgovarajućim mje rodavnim propisima 몇 OPREZ Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja Specifikacija 580 860 820 615 Transport Skladištenje 191 HR ...

Page 192: ...mpi Ako je ulje bjeličasto mora se zamijeniti Rukovatelj Provjera razine ulja Uljokaz na pumpi Provjerite razinu ulja u pumpi Po potrebi nadopunite ulje ka taloški br 6 288 016 Rukovatelj mjesečno ili nakon 200 sati rada Provjera pumpe Visokotlačna pumpa Preispitajte propusnost pumpe Kaplje li više od 3 kapi vode u minuti valja se obratiti servisnoj službi Rukovatelj Provjera detekcije ne dostatka...

Page 193: ...lužba Treperi indikator skupne smetnje br po greške 05 Visokotlačni cjevovod ne brtvi curenje Potražite mjesto curenja i zabrtvite ga Rukovatelj Protočna sklopka je neispravna Zamijenite protočnu sklopku Servisna služba Treperi indikator skupne smetnje br po greške 06 Senzor tlaka ne daje signal Provjerite i po potrebi zamijenite senzor tlaka Servisna služba Treperi indikator skupne smetnje br po ...

Page 194: ...e preljevnog ventila Montirajte ispitni manometar br dijela 4 742 025 na priključak visokog tlaka Priključite visokotlačno crijevo sa servopress ruč nom prskalicom na ispitni manometar Okrenite servopress u položaj MIN otvorite ručnu prskalicu i pustite uređaj da radi Vreteno za regulaciju tlaka protoka uvijte do kraja Otpustite protumaticu za visoki tlak Okrenite prilagodni vijak za visoki tlak t...

Page 195: ...užba Tip stroja Tvornički br Pušten u pogon dana Ispitivanje provedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje provedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje provedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje provedeno dana Nalaz Potpis 195 HR ...

Page 196: ...itisak sme da se koristi samo čista voda Prljavština dovodi do prevremenog habanja ili stvaranja naslaga u uređaju Ako je voda tvrđa od 9 dH preporučuju se mere smanjenja njene tvrdoće Pre primene reciklažne vode neophodno je posavetovati se sa preduzećem Kärcher OPASNOST Opasnost od povreda Ako se uređaj primenjuje na benzinskim stanicama ili u sličnim opasnim područjima treba se pridržavati odgo...

Page 197: ...od zadate tačke uključivanja visokopritisna pumpa se uključuje Ako se u toku rada pumpe nakon zatvaranja svih ručnih prskalica aktivira protočni prekidač u visokopritisnom vodu pumpa se nakon vremenske zadrške od 10 sekundi ponovo isključuje Ako je uređaj spreman za rad a visokopritisna pumpa ne radi aktivira se tajmer koji poništava spremnost uređaja za rad nakon 6 sati Indikator spremnosti za ra...

Page 198: ...mpica spremnosti za rad OPASNOST Opasnost od povreda Uređaj vodovi visokopritisno crevo i priključci moraju biti u besprekornom stanju Ako stanje nije besprekorno uređaj ne sme da se koristi Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skladu sa njegovom namenom Mora voditi računa o lokalnim uslovima i kod rada sa uređajem paziti na ljude u okolini Uređaj za vreme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora O...

Page 199: ...ršćenost i zaptivenost crevnog priključka Glavni prekidač okrenite u položaj 0 Zatvorite dovod vode Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak Otvorite dovod vode Glavni prekidač okrenite u položaj 1 Pritisnite taster za deblokiranje Indikator spremnosti za rad svetli Obavite čišćenje Napomena Ukoliko se prilikom čišćenja napravi pauza duža od 30 sekundi pumpa ...

Page 200: ...d povreda i oštećenja Prilikom transporta pazite na težinu uređaja Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa odgovarajućim važećim propisima 몇 OPREZ Opasnost od povreda i oštećenja Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja Specifikacija 580 860 820 615 Transport Skladištenje 200 SR ...

Page 201: ...da se zameni Rukovalac Provera nivoa ulja Prikaz nivoa ulja na pumpi Proverite nivo ulja u pumpi Dopunite ulje prema potebi kataloški br 6 288 016 Rukovalac mesečno ili nakon 200 sati rada Provera pumpe Pumpa visokog pritiska Proverite propusnost pumpe U slučaju da kaplje više od 3 kapi vode u minuti obratite se servisnoj službi Rukovalac Provera detekcije nedostatka vode Prekidač sa plovkom u pos...

Page 202: ...eispravan Zamenite protočni prekidač Servisna služba Treperi indikator zbirne smetnje br greške 05 Cevovod visokog pritiska nije dobro zaptiven curenje Potražite mesto curenja i popravite Rukovalac Protočni prekidač je neispravan Zamenite protočni prekidač Servisna služba Treperi indikator zbirne smetnje br greške 06 Senzor pritiska ne daje signal Proverite i po potrebi zamenite senzor pritiska Se...

Page 203: ...42 025 na priključak visokog pritiska Crevo visokog pritiska sa servopress ručnom prskalicom priključite na kontrolni manometar Okrenite servopress u položaj MIN otvorite ručnu prskalicu i pustite uređaj da radi Vreteno za regulaciju pritiska protoka uvijte do kraja Otpustite kontra navrtku za visoki pritisak Okrenite zavrtanj za podešavanje visokog pritiska tako da se dostigne pritisak otvaranja ...

Page 204: ...ba Tip uređaja Fabrički br Pušten u pogon dana Ispitivanje sprovedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje sprovedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje sprovedeno dana Nalaz Potpis Ispitivanje sprovedeno dana Nalaz Potpis 204 SR ...

Page 205: ...да Замърсява нията водят до преждевременно износване или отлагания в уреда Над 9 dH могат да бъдат необходими мерки за намаляване на твърдостта Използването на рециклирана вода трябва предварително да се съгласува с Kärcher ОПАСНОСТ Опасност от нараняване При използване на бен зиностанции или други опасни области да се спаз ват съответните разпоредби за безопасност Съдържание Опазване на околната ...

Page 206: ... струйният прекъсвач в тръбопровода под високо налягане се задейства при работеща помпа след затваряне на всички пистолети за ръчно пръскане помпата се изключва отново със забавяне от 10 секунди HDC 20 8 респ 30 секунди HDC 20 16 Ако инсталацията се намира в готовност и пом пата под високо налягане не работи се старти ра датчик за време който нулира готовността на инсталацията след 6 часа Контролн...

Page 207: ...лампа прегряване на мотора прегря ване на помпата C Контролна лампа събирателна повреда D Контролна лампа готовност за експлоатация ОПАСНОСТ Опасност от нараняване Уредът захранващите кабели маркучът за работа под налягане и връз ките трябва да бъдат в отлично състояние Ако уредът не е в отлично състояние използването му е забранено Потребителят трябва да използва уреда според предписанията Той тр...

Page 208: ...лзвани Куплунга на маркуча да се проверява за здрави на на закрепването и херметичност Завъртете главния прекъсвач на позиция 0 Затворете входа за водата Задействайте пистолета за пръскане на ръка докато уреда остане без налягане Да се отвори входа за водата Завъртете главния прекъсвач на позиция 1 Натиснете бутона за деблокиране Контролна лампа готовност за експлоатация свети Извършете почистване...

Page 209: ...от нараняване и повреда При транс порт имайте пред вид теглото на уреда При транспорт в автомобили осигурявайте уре да съгласно валидните директиви против плъз гане и преобръщане 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда При съхране ние имайте пред вид теглото на уреда Скица с размери 580 860 820 615 Tранспoрт Съхранение 209 BG ...

Page 210: ...обно то трябва да се смени Обслужващ Проверете нивото на маслото Показание за нивото на маслото на помпата Проверете нивото на маслото на помпата При необходи мост долейте масло номенкл 6 288 016 Обслужващ ежемесечно или след 200 работни часа Проверете помпата Помпа под високо налягане Проверете помпата за липса на херметичност При повече от 3 капки вода на минута уведомете сервиза Обслужващ Прове...

Page 211: ...та за предварително налягане Обслужващ Преливният вентил отваря и затваря постоянно 0 намаляване Утечка в тръбопроводната система за ви соко налягане или не херметичен пистолет за ръчно пръскане Потърсете утечката и уплътнете Обслужващ Възвратният клапан респ уплътнението на разпределителното бутало в преливния вентил не са херметични Поправете преливния вентил Служба за работа с кли енти Контролн...

Page 212: ...тва за дезинфекциране с пяна алкални RM 734 2 5 Комунални жилища Активно пране алкално RM 81 1 5 Селско стопанство Активно пране алкално RM 31 1 5 Активно пране алкално RM 81 1 5 Корабно оборудване Активно пране алкално RM 81 1 5 Сервизи за леки и товарни авто мобили Активни почистващи средства двигател части RM 31 1 5 Активно пране алкално превозно средство мие не на каросерията и на шасито RM 81...

Page 213: ...ка за ниско налягане 6 Корпус на преливния вентил Монтирайте контролен манометър на част та 4 742 025 на извода за високо налягане Свържете маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно пръскане със серво притис кане на контролния манометър Завъртете серво притискането на положение MIN отворете пистолета за ръчно пръскане и оставете уреда да работи Завъртете до крайно положение шпиндела на р...

Page 214: ...нти Тип инсталация на произв Пускане в експлоатация на Проверката проведена на Заключение Подпис Проверката проведена на Заключение Подпис Проверката проведена на Заключение Подпис Проверката проведена на Заключение Подпис 214 BG ...

Page 215: ...kuna tohib kasutada ainult puhast vett Mustus põhjustab seadme enneaegset kulu mist või ladestub seadmesse Üle 9 dH puhul võib osutuda vajalikuks rakendada meetmeid kareduse langetamiseks Ringlusvee kasutamine tuleb eelnevalt Kärcheriga kooskõlastada OHT Vigastusoht Tanklates või muudes ohualades kasuta mise korral tuleb järgida vastavaid ohutuseeskirju Sisukord Keskkonnakaitse ET 1 Ohuastmed ET 1...

Page 216: ...survepump Kui pump töötab ja pärast kõigi pesupüstolite sul gemist vallandub kõrgsurvetorus voolulüliti lülita takse pump 10 sekundilise HDC 20 8 või 30 se kundilise viivitusega HDC 20 16 jälle välja Kui seade on valmisolekuseisundis ja kõrgsurve pump ei tööta käivitub taimer mis 6 tunni pärast lü litab seadme valmisolekuseisundi välja Kustub tööks valmisoleku märgutuli Ohutusseadised on mõeldud k...

Page 217: ...usoht Seade toitekaablid kõrgsurvevoolik ja ühendused peavad olema laitmatus seisundis Juhul kui seisund ei ole laitmatu ei tohi seadet kasutada Seadet tuleb kasutada selle otstarbe kohaselt Arvesta da tuleb kohalikke iseärasusi ning seadmega töötades pöörata tähelepanu ka läheduses viibivatele inimestele Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta järelevalveta OHT Kuumast veest tekkinud põletusoh...

Page 218: ...muhv on kindlalt paigas ja tihe Keerake pealüliti asendisse 0 Vee juurdejooksu sulgemine Vajutage pesupüstolit kuni seade on survevaba Vee juurdevool avada Keerake pealüliti asendisse 1 Vajutage lukustusest vabastamise klahvile Põleb töövalmiduse märgutuli Viige läbi puhastus Märkus Kui puhastamises tekib paus üle 30 sekundi siis pump seiskub Samaaegselt käivitub 6 tundi kestev valmisolekuaeg Valm...

Page 219: ...ihendav 몇 ETTEVAATUS Vigastusoht Transportimisel jälgige seadme kaalu Sõidukites transportimisel fikseerige seade vasta valt kehtivatele määrustele libisemise ja ümbermi neku vastu 몇 ETTEVAATUS Vigastusoht Ladustamisel jälgige seadme kaalu Mõõduleht 580 860 820 615 Transport Hoiulepanek 219 ET ...

Page 220: ...litaset kontrollida Õlitaseme näit pumba juures Kontrollige pumba õlitaset Vajadusel lisage õli tellimisnr 6 288 016 Käitaja kord kuus või pärast 200 töötundi Pumpa kontrollida Kõrgsurvepump Kontrollige pumpa lekete osas Kui minutis tilgub rohkem kui 3 tilka vett pöörduge klienditeeninduse poole Käitaja Veepuuduse kaitse seadise kontrollimine Ujuki lüliti ujukipaagis Surugeveepuudusekaitseseadise ...

Page 221: ...vatud Sulgege mõned tarbijad Käitaja Voolulüliti defektne Vahetage voolulüliti välja Klienditeenindus Vilgub kompleksse rikke märgutuli vea number 05 Kõrgsurvetorustik lekib Otsige leke üles ja tihendage Käitaja Voolulüliti defektne Vahetage voolulüliti välja Klienditeenindus Vilgub kompleksse rikke märgutuli vea number 06 Rõhusensorilt puudub signaal Kontrollige rõhusensorit vajadusel vahetage vä...

Page 222: ...korpus Paigaldage kontrollmanomeeter detaili nr 4 742 025 kõrgsurveliitmikule Ühendage kõrgsurvevoolik servopress pesupüsto liga kontrollmanomeetrile Keerake servopress asendisse MIN avage pesu püstol ja laske seadmel töötada Keerake surve koguse reguleerimise spindel lõpu ni sisse Vabastage kõrgsurve kontramutter Keerake kõrgsurve seadekruvi nii et kontrollmano meetril oleks saavutatud ülevooluve...

Page 223: ...eenindus Seadme tüüp Tootmisnr Kasutuselevõtu kuupäev Kontrollimise kuupäev Tulemus Allkiri Kontrollimise kuupäev Tulemus Allkiri Kontrollimise kuupäev Tulemus Allkiri Kontrollimise kuupäev Tulemus Allkiri 223 ET ...

Page 224: ...u no lietošanos vai nosēdumus Ja cietība pārsniedz 9 dH var būt nepieciešams veikt pasākumus cietības mazināšanai Attīrīta ūdens izmantošana pirms tam jāsaskaņo ar Kärcher BĪSTAMI Savainošanās risks Izmantojot degvielas uzpildes sta cijās vai citās bīstamās zonās ievērot attiecīgos drošī bas priekšrakstus Satura rādītājs Vides aizsardzība LV 1 Riska pakāpes LV 1 Simboli uz aparāta LV 1 Drošības no...

Page 225: ...ā ieslēgša nās punkta tiek ieslēgts augstspiediena sūknis Ja darbojoties sūknim pēc visu rokas smidzinātāj pistoļu aizvēršanas augstspiediena vadā nostrādā plūsmas slēdzis sūknis pēc 10 sekunžu HDC 20 8 vai 30 sekunžu HDC 20 16 aizkaves tiek atkal izslēgts Ja iekārta ir darba gatavībā un nedarbojas augst spiediena sūknis tiek iedarbināts taimeris kurš at iestata iekārtas darba gatavību pēc 6 stund...

Page 226: ... Savainošanās risks Aparātam pievadiem augstspie diena šļūtenei un pieslēgumiem jābūt nevainojamā stā voklī Ja to stāvoklis nav apmierinošs tad aparātu iz mantot nav atļauts Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši noteikumiem Viņam jāņem vērā vietējie apstākļi un strādājot ar aparātu jāpievērš uzmanība apkārtnē esošajiem cilvēkiem Aparātam darbojoties nekad neatstājiet to bez uzrau dzības BĪ...

Page 227: ...et šļūtenes savienojuma fiksāciju un her mētiskumu Galveno slēdzi pagrieziet pozīcijā 0 Aizslēgt ūdens padevi Spiediet rokas smidzinātājpistoli līdz ierīcē vairs nav spiediena Attaisiet ūdens padeves krānu Galveno slēdzi pagrieziet pozīcijā 1 Nospiediet atbloķēšanas pogu Deg darba gatavības kontrollampiņa Veiciet tīrīšanu Norāde Ja tīrīšanas pārtraukums pārsniedz 30 sekun des sūknis apstājas Vienl...

Page 228: ...inošanās un bojājumu risks Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru Transportējot automašīnā saskaņā ar spēkā eso šajām direktīvām nodrošiniet aparātu pret izslīdē šanu un apgāšanos 몇 UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu risks Uzglabājot ņemiet vērā aparāta svaru Izmēru tabula 580 860 820 615 Transportēšana Glabāšana 228 LV ...

Page 229: ...na Operators Eļļas līmeņa pārbaude Sūkņa eļļas līmeņa indikācija Pārbaudiet sūkņa eļļas līmeni Vajadzības gadījumā iepildiet eļļu pasūt Nr 6 288 016 Operators reizi mēnesī vai ik pēc 200 ekspluatācijas stundām Sūkņa pārbaude Augstspiediena sūknis Pārbaudiet vai sūknim nav sūces Ja novērojami vairāk kā 3 ūdens pilieni minūtē informējiet Klientu apkalpošanas dienes tu Operators Ūdens trūkuma droši n...

Page 230: ...uma kontrollampiņa kļūdas numurs 05 Neblīva augstspiediena cauruļvadu sistēma sūce Atrodiet sūci un noblīvējiet Operators Bojāts plūsmas slēdzis Nomainiet plūsmas slēdzi Klientu apkalpošanas dienests Mirgo kopējā traucējuma kontrollampiņa kļūdas numurs 06 Spiediena sensors neraida signālu Pārbaudiet spiediena sensoru vajadzības gadījumā nomainiet Klientu apkalpošanas dienests Mirgo kopējā traucēju...

Page 231: ...slēdziet augstspiediena šļūteni ar rokas smidzi nātājpistoli Servopress pie kontroles manometra Pagrieziet Servopress pozīcijā MIN atveriet ro kas smidzinātājpistoli un ļaujiet aparātam darbo ties Iegrieziet līdz galam spiediena daudzuma regulē šanas vārpstu Atskrūvējiet augstspiediena kontruzgriezni Pagrieziet augstspiediena regulēšanas skrūvi tā lai kontroles manometrā tiktu sasniegts pārplūdes ...

Page 232: ...Iekārtas tips Ražotāja Nr Ekspluatācija uzsākta Pārbaude veikta Pārbaudes rezultāts Paraksts Pārbaude veikta Pārbaudes rezultāts Paraksts Pārbaude veikta Pārbaudes rezultāts Paraksts Pārbaude veikta Pārbaudes rezultāts Paraksts 232 LV ...

Page 233: ...duo Užterštas prietaisas greičiau susi dėvi arba dėl to gali atsirasti nuosėdų Jei kietumas didesnis nei 9 dH gali reikėti imtis minkštinimo priemonių Jei norite naudoti perdirbtą vandenį prieš tai pasi tarkite su Kärcher PAVOJUS Sužalojimų pavojus Naudodami degalinėse ir kitose pavojingose vietose laikykitės reikiamų saugos reikala vimų Turinys Aplinkos apsauga LT 1 Rizikos lygiai LT 1 Simboliai ...

Page 234: ...gi mo taško įjungiamas aukštaslėgis siurblys Jei veikiant siurbliui po visų rankinių purškimo pis toletų užsidarymo aukšto slėgio vamzdyne suvei kia srauto jungiklis siurblys vėl išjungiamas su 10 sekundžių HDC 20 8 ar 30 sekundžių delsa HDC 20 16 Jei prietaisas yra parengties režime o aukšto slė gio siurblys yra išjungtas paleidžiamas laikmatis ir po 6 valandų atstatomas prietaiso parengties reži...

Page 235: ...uminio sutrikimo kontrolinis indikatorius D Parengties režimo kontrolinis indikatorius PAVOJUS Sužalojimų pavojus Prietaisas aukšto slėgio žarna ir jungtys turi būti nepriekaištingos būklės Jei jų būklė nėra nepriekaištinga prietaisą naudoti draudžiama Vartotojas prietaisą turi naudoti pagal nurodymus Jis turi paisyti aplinkos sąlygų o dirbdamas netoliese esančių žmonių laikytis Niekada nepalikite...

Page 236: ...kite pagrindinį jungiklį į padėtį 0 Užsukite čiaupą Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir palaukite kol prietaiso nebeveiks slėgis Atsukite čiaupą Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį 1 Paspauskite atblokavimo mygtuką Įsižiebia kontrolinis parengties indikatorius Išvalykite Pastaba po ilgesnės nei 30 sekundžių valymo pertrau kos siurblys sustabdomas Tuo pat metu 6 valandoms įjungiamas parengti...

Page 237: ...vojus Transportuojant prie taisą reikia atsižvelgti į jo svorį Transportuojant įrenginį transporto priemonėse jį reikia užfiksuoti pagal galiojančius reglamentus kad neslystų ir neapvirstų 몇 ATSARGIAI Sužalojimų ir pažeidimų pavojus Pastatant laikyti prie taisą reikia atsižvelgti į prietaiso svorį Matmenų lentelė 580 860 820 615 Transportavimas Laikymas 237 LT ...

Page 238: ...ji turi būti pakeista Naudotojas Patikrinti alyvos lygį Siurblio alyvos lygio matuoklė Patikrinti alyvos kiekį siurblyje Jei reikia papildyti alyvos užs Nr 6 288 016 Naudotojas Kas mėnesį arba po 200 darbo valandų Patikrinti siurblį Aukšto slėgio siurblys Patikrinti ar siurblys sandarus Jei laša daugiau nei 3 lašai per minutę kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą Naudotojas Patikrinkite vandens t...

Page 239: ...Suraskite nesandarią vietą ir užtaisykite ją Naudotojas Vienu metu atverta per daug maitinamų dalių Užverkite kelias maitinamas dalis Naudotojas Sugedęs srauto jungiklis Pakeiskite srauto jungiklį Klientų aptarnavimo tarnyba Mirksi suminio sutrikimo kontrolinis indi katorius sutrikimo numeris 05 Nesandarus aukšto slėgio vamzdynas Suraskite nesandarią vietą ir užtaisykite ją Naudotojas Sugedęs srau...

Page 240: ...korpusas Tikrinimo manometrą dalies Nr 4 742 025 su montuokite prie aukšto slėgio jungties Aukšto slėgio žarną su Servopress rankiniu purš kimo pistoletu prijunkite prie tikrinimo manometro Servopress pasukite į padėtį MIN atidarykite rankinį purškimo pistoletą ir įjunkite įrenginį Slėgio kiekio reguliavimo suklį įsukite iki atmušo Atlaisvinkite aukšto slėgio kontraveržlę Aukšto slėgio reguliavimo...

Page 241: ...9 Klientų aptarnavimo tarnyba Įrenginio tipas Gamintojo Nr Naudojimo pradžia Patikros data Išvados Parašas Patikros data Išvados Parašas Patikros data Išvados Parašas Patikros data Išvados Parašas 241 LT ...

Page 242: ...чисту воду Забруднення приз водять до передчасного зношення пристрою або виникнення в ньому осаду При dH більше 9 може виникнути потреба вжи ти заходів зі зниження твердості Застосування води повторного використання повинне бути попередньо погоджене з Kärcher НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування При використанні на ав тозаправних станціях або в інших небезпечних зо нах слід дотримуватися відповідних пр...

Page 243: ...тановленій точці перемикання насос високо го тиску включається Розімкнути вимикач гідрореле на трубопроводі високого тиску при працюючому насосі після за криття усіх ручних пістолетів розпилювачів на сос знову вимикається після 10 секундної HDC 20 8 або 30 секундної HDC 20 16 затримки Якщо установка готова до роботи і насос висо кого тиску не увімкнено через 6 годин спрацьо вує таймер готовості ус...

Page 244: ...лампа Нестача води B Контрольна лампа перегріву двигуна насоса C Контрольна лампочка Загальна несправність D Контрольна лампа готовності до експлуатації НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування Пристрій підведення шланг високого тиску та з єднання повинні бути справні Якщо стан є несправним то пристрій ви користовувати не можна Користувач повинен використовувати пристрій у відповідності до інструкції Він п...

Page 245: ...анг Перед кожним використанням перевіряйте шланг високого тиску трубопроводи арматури та струминну трубку на наявність ушкоджень Перевіряйте місця з єднань шлангів на щіль ність посадки та герметичність Повернути головний вимикач в положення 0 Закрийте подачу води Увімкніть пістолет розпилювач доки прилад не звільниться від тиску Відкрити подачу води Повернути головний вимикач в положення 1 Натисн...

Page 246: ...При транспортуванні слід звернути увагу на вагу при строю При перевезенні апарату в транспортних засо бах слід враховувати місцеві діючі державні норми направлені на захист від ковзання та пе рекидання 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека отримання травм та ушкоджень При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою Інформаційний аркуш 580 860 820 615 Транспортування Зберігання 246 UK ...

Page 247: ...и рівень мастила у насосах При потребі долити мастило для замовлення 6 288 016 Користувач кожного місяця або через 200 годин експлуатації Перевірити насос Насос високого тиску Перевірити насос на наявність витікань При витоку масти ла з насоса більше 3 крапель за хвилину або негерметич ності викликати фахівців з відділу обслуговування клієнтів Користувач Перевірити систему запобігання у разі відсу...

Page 248: ...вач Постійно відкривати та закривати пе репускний клапан при прийманні 0 Витік у трубопроводі високого тиску або ручний пістолет розпилювач негерметич ний Знайти та ущільнити місце витоку Користувач Зворотний клапан або ущільнення гідро розподільника на перепускному клапані негерметичне Відремонтувати перепускний клапан Служба підтримки кори стувачів Світиться контрольна лампочка Нес тача води ном...

Page 249: ...уніципальне підприємство Активний лужний засіб для чищення RM 81 1 5 Сільське господарство Активний лужний засіб для чищення RM 31 1 5 Активний лужний засіб для чищення RM 81 1 5 Суднове обладнання Активний лужний засіб для чищення RM 81 1 5 Майстерня з ремонту легкових та вантажних автомобілів Активний лужний засіб для чищення двигун де талі RM 31 1 5 Активний лужний засіб для чищення мийка авто ...

Page 250: ...тиску 6 Корпус перепускного клапана Контрольний манометр деталі 4 742 025 установити на з єднання високого тиску Підключити шланг високого тиску за допомогою ручного пістолета розпилювача Servopress до контрольного манометра Повернути Servopress у положення MІN від крити ручний пістолет розпилювач та включити пристрій Шпиндель для регулювання тиску кількості за крутити до упору Послабити контргайк...

Page 251: ...ачів Тип пристрою Заводський Уведено в експлуатацію Дата проведення перевірки Результат Підпис Дата проведення перевірки Результат Підпис Дата проведення перевірки Результат Підпис Дата проведення перевірки Результат Підпис 251 UK ...

Page 252: ...aproveche de muchas ventajas Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU M...

Reviews: