-
4
–
¡Riesgo de intoxicación o causticación causado
por detergente! Tener en cuenta las indicaciones
de los detergentes. Mantener el detergente fuera
del alcance de personas no autorizadas.
PELIGRO
¡Peligro mortal por descarga eléctrica! No dirija el cho-
rro de agua a los siguientes dispositivos:
–
aparatos e instalaciones eléctricos,
–
esta instalación en sí,
–
todas las piezas conductoras de corriente en el
área de trabajo.
El chorro de agua que sale de la lanza dosificadora pro-
voca una fuerza de retroceso. Debido a que la lanza do-
sificadora está acodada, la fuerza actúa hacia arriba.
PELIGRO
–
Peligro de lesiones El retroceso de la lanza dosifi-
cadora le puede hacer perder el equilibrio. Puede
caerse. La lanza dosificadora puede descontrolar-
se y lesionar a personas. Buscar una posición se-
gura y sujetar bien la pistola. No inmovilizar la pa-
lanca de la pistola pulverizadora manual nunca.
–
No dirija el chorro hacia otras personas o hacia sí
mismo para limpiar ropa o calzado.
–
Peligro de lesionarse con piezas que salen dispa-
radas. Piezas u objetos que salgan disparados
pueden ocasionar lesiones en personas o anima-
les. No orientar el chorro de agua nunca sobre ob-
jetos delicados o sueltos.
–
¡Riesgo de accidentes como consecuencia de da-
ños! Limpiar neumáticos y válvulas a una distancia
mínima de 30 cm.
PELIGRO
¡Riesgo por sustancias nocivas para la salud! No salpi-
car los siguientes materiales, ya que se pueden levan-
tar sustancias nocivas para la salud:
–
Materiales que contengan asbesto,
–
materiales que puedan contener sustancias noci-
vas para la salud.
PELIGRO
–
¡Riesgo de lesiones por el chorro de agua caliente
que pueda salir! Las mangueras de agua de alta
presión originales de Kärcher són las únicas adap-
tadas al equipo. Si se utilizan otras mangueras no
se asume ningún tipo de responsabilidades.
–
¡Riesgo para la salud provocado por el detergente!
Debido al detergente que se haya disuelto, el agua
que salga del aparato no es potable.
–
¡Riesgo de daños al aparato auditivo si se trabajan
con piezas que refuercen el ruedo! En este caso
use protección auditiva.
몇
ADVERTENCIA
Si se utiliza el aparato durante un período de tiempo lar-
go, se pueden producir problemas de circulación en las
manos provocados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general válida
para el uso porque este depende de varios factores:
–
Factor personal debido a una mala circulación de
la sangre (dedos fríos frecuentemente, sensación
de hormigueo).
–
Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calien-
tes para proteger las manos.
–
Apretar fuertemente impide la circulación de la sangre.
–
El funcionamiento ininterrumpido es peor que el
funcionamiento interrumpido por pausas.
Si se utiliza durante mucho tiempo y con regularidad el
aparato y se aparecen síntomas repetidas veces (como
por ejemplo hormigueo en los dedos, dedos fríos) reco-
mendamos hacerse una revisión médica.
PELIGRO
¡Riesgo de lesiones por el chorro de agua caliente que
pueda salir!
PELIGRO
Antes de cada puesta en servicio, compruebe si la man-
guera de alta presión presenta daños. Si la manguera de
alta presión presentase daños, debe sustituirla sin demora.
Comprobar si la manguera de alta presión, tube-
rías, grifería y lanza dosificadora están dañadas
antes de cada uso.
Comprobar que el acoplamiento de la manguera
esté bien fijado y hermético.
Girar el interruptor principal en la posición "0".
Cerrar el abastecimiento de agua.
Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora
manual hasta que no quede presión en el aparato.
Abrir el suministro de agua.
Girar el interruptor principal en la posición "1".
Pulsar la tecla de desbloqueo.
El piloto de control de disposición de servicio se
enciende.
Llevar a cabo la limpieza.
Nota:
Si se hace una pausa de limpieza de más de 30
segundos, la bomba se para. Simultáneamente se ini-
cia un tiempo de disponibilidad de servicio de 6 horas.
Durante el tiempo de disponibilidades de servicio arran-
ca el aparato automáticamente mediante una caída de
presión al abrir la pistola pulverizadora manual.
Pulsar la tecla de desbloqueo.
El piloto de control de disposición de servicio se
enciende.
Girar el interruptor principal en la posición "0".
Cerrar el abastecimiento de agua.
Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora
manual hasta que no quede presión en el aparato.
Asegure la pistola pulverizadora manual con el dis-
positivo de bloqueo de seguridad contra una posi-
ble apertura involuntaria.
En largos periodos de inactividad o cuando no sea po-
sible una instalación protegida contra heladas, tomar
las siguientes medidas (véase capitulo "Cuidados y
mantenimiento", sección "Protección antiheladas"):
Dejar salir agua.
Enjuagar el aparato con anticongelante.
Apagar y fijar el interruptor principal
!
Vibraciones del aparato
Establecimiento de disposición de servicio
Desconectar en caso de emergencia
Conexión del aparato
Restablecimiento de disponibilidad de
servicio
Desconexión del aparato
Parada
Datos técnicos
HDC 20/8
HDC 20/8 H
HDC 20/16
HDC 20/16 H
1.509-502.0
2.509-602.0
1.509-501.0
2.509-601.0
Potencia y rendimiento
Presión de trabajo
MPa (bar)
8 (80)
8 (80)
16 (160)
16 (160)
Tamaño de boquillas para funcionamiento con 2 pistolas pulve-
rizadoras manuales
--
080
080
055
055
Sobrepresión de servicio máxima (válvula de seguridad)
MPa (bar)
13 (130)
13 (130)
20 (200)
20 (200)
Caudal
l/h (l/min)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
Conexión de agua
Velocidad de alimentación (mín.)
l/h (l/min)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
2000 (33,3)
Presión de entrada (mín.)
MPa (bar)
0,15 (1,5)
0,15 (1,5)
0,15 (1,5)
0,15 (1,5)
Presión de entrada (máx.)
MPa (bar)
0,6 (6)
0,6 (6)
0,6 (6)
0,6 (6)
Temperatura de entrada (máx.)
°C
60
85
60
85
Conexión eléctrica
Tipo de corriente
--
3~
3~
3~
3~
Frecuencia
Hz
50
50
50
50
Tensión
V
400
400
400
400
Potencia conectada
kW
7
7
11
11
Fusible de red eléctrico (inerte)
A
20
20
35
35
Categoria de protección
--
IPX5
IPX5
IPX5
IPX5
Clase de protección
--
I
I
I
I
Impedancia de red máxima permitida
Ohm
--
--
0,271+j0,169
0,271+j0,169
Conexión eléctrica
mm
2
5x 2,5
5x 2,5
5x 6
5x 6
Medidas y pesos
Longitud
mm
860
860
860
860
Anchura
mm
580
580
580
580
Altura
mm
615
615
615
615
Peso incl. revestimiento
kg
130
135
145
150
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79
Emisión sonora
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A)
73
73
78
78
Inseguridad K
pA
dB(A)
3
3
2
2
Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A)
90
90
95
95
Valor de vibración mano-brazo
Pistola pulverizadora manual
m/s
2
3,63
3,63
3,63
3,63
Lanza dosificadora
m/s
2
7,52
7,52
7,52
7,52
Inseguridad K
m/s
2
1,0
1,0
1,0
1,0
Motivo de la excepción según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): a)
51
ES
Summary of Contents for HDC 20/16
Page 2: ...2 ...