background image

 

 

3.PRECAUZIONI 

 

3. CAUTIONS

 

 

 

Devono essere meticolosamente rispettate le 

istruzioni del presente manuale concordemente alle norme 
di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro 
secondo la legislazione vigente (es.: uso di calzature e 
abbigliamento adeguati, uso di elmetti, guanti ed occhiali, 
ecc.).

 

Non usare la macchina in presenza di sostanze 

infiammabili e/o potenzialmente esplosive (gas, liquidi, 
polveri, ecc.): eventuali scintille possono causare incendi o 
esplosioni. La macchina, infatti, non è concepita per 
lavorare in atmosfera esplosiva.

 

Prima di ogni operazione, assicurarsi che le ruote 

della cesoia siano opportunamente bloccate.

 

Ogni volta che la macchina è in funzione è vietato 

qualsiasi accesso alla zona di taglio.

 

Prima d’ogni intervento e/o operazione sulla 

macchina, deve essere staccata l’alimentazione.

 

Non manomettere o togliere il riparo metallico sopra 

la zona di taglio.

 

 

 

The instructions of this manual must be followed 

together with safety standards and health and safety at 
work laws currently in force (ex.: use of suitable footwear 
and clothing, use of helmets, gloves and goggles, etc.).

 

 Do not use the machine in a fire-risk zone 

(inflammable and/or explosive gas, powders, liquids, etc.):

 

possible sparks may cause fire or explosions. This machine 
is not designed to work in fire-risk zone.

 

 

Before any operation, be sure that all the wheels are 

braked.

 

Do not put your hands in the cutting area while the 

machine is working.

 

Always disconnect the power supply before any 

maintenance operation on the machine.

 

Do not remove any protection placed on the machine.

 

4. TRASPORTO

 

Durante il trasporto, è necessario rispettare le norme 

per la prevenzione degli infortuni.

 

In ogni fase del trasporto e del posizionamento, la 

cesoia deve essere riparata dagli agenti atmosferici.

 

Per sollevare la macchina utilizzare cavi o catene con 

portata adeguata, utilizzando esclusivamente gli attacchi 
previsti.

 

Verificare sempre che la macchina non subisca danni 

in fase di trasporto o di posizionamento. 
 
 

4. TRASPORTATION

 

 During the transportation ensure that accident 

prevention regulations are complied with.

 

During the transportation the machine must be covered 

by wheather conditions.

 

Use only forecast attachments to lift the machine: 

ensure that cables or chains are well dimensioned for the 
wheight of the machine.

 

Always ensure that the cutting machine is not damaged 

during transportation or installation. 
 
 

 

Caratteristiche Tecniche Cesoia: 

 

 

 
 

Modello 

(Model)

 

Dimensioni (mm) 

(Dimensions)

 

Peso (kg) 

(Weight)

 

SC32 Plus 

1150x400xh700 

410

 

SC36 Plus 

1150x400xh700 

410

 

SC42 Plus 

1200x400xh720 

480

 

SC52 Plus 

1220x700xh980 

495

 

SC55 Plus 

1220x700xh980 

495

 

Modello 

(Model)

 

Dimensioni (mm) 

(Dimensions)

 

Peso (kg) 

(Weight)

 

SC32 Plus 

1150x400xh700 

410

 

SC36 Plus 

1150x400xh700 

410

 

SC42 Plus 

1200x400xh720 

480

 

SC52 Plus 

1220x700xh980 

495

 

SC55 Plus 

1220x700xh980 

495

 

Summary of Contents for Sirmex SC Plus Series

Page 1: ...priol CESOIA CUTTING MACHINE Serie SC Plus Sc32T Sc36T Sc42T Sc52T Sc55T MANUALE DI ISTRUZIONI per l uso e la manutenzione INSTRUCTION HANDBOOK REV 1_03 Morganti spa Via S Egidio 12 23900 Lecco LC ITA...

Page 2: ...Cesoia Manuale di istruzioni 2...

Page 3: ...numero di tondini che possono essere tagliati E proibito utilizzare materiali diversi da quelli specificati E proibito l impiego di tondini con diametri superiori a quelli massimi riportati in tabella...

Page 4: ...ment in particular partial or total inobservance of instructions contained in this manual improper use defective power supply lack of maintenance unauthorized modifications 2 SICUREZZA DELLA MACCHINA...

Page 5: ...operation be sure that all the wheels are braked Do not put your hands in the cutting area while the machine is working Always disconnect the power supply before any maintenance operation on the machi...

Page 6: ...giate Le linee d allacciamento devono essere posate in modo tale che sia impedita la penetrazione d acqua nei connettori Impiegare soltanto connettori ed attacchi protetti contro i getti d acqua almen...

Page 7: ...chine itself When starting the machine check if this direction is correct otherwise it has to be changed the position of two of the three cables inside the plug Taglio Alzare il riparo metallico Posiz...

Page 8: ...e La macchina dotata di una scatola di riduzione ad ingranaggi per garantire il perfetto funzionamento pertanto viene fornita al cliente con il pieno di lubrificante Controllare periodicamente il live...

Page 9: ...ATTIVAZIONE DELLA MACCHINA Una volta raggiunto il limite di vita utile per il quale stata progettata la macchina deve essere disattivata nel rispetto delle norme vigenti in particolare per la tutela a...

Page 10: ...n taglia La potenza fornita dal motore non sufficiente Controllare che le cinghie di trasmissione siano ben tese agire sulla vite di regolazione Controllare la lunghezza dei cavi d alimentazion e che...

Page 11: ...12 SC Plus LISTA PEZZI Components...

Page 12: ...SC32 SC36...

Page 13: ...SC42...

Page 14: ...SC52 SC55...

Page 15: ...Driven Pulley 1 SC 003 Pignone m3 z17 Pinion m3 z17 1 SC 004 Pignone m5 z12 Pinion m5 z12 1 SC 005 Pignone m7 z13 Pinion m7 z13 1 SC 006 Ingranaggio m3 z63 Gear m3 z63 1 SC 007 Ingranaggio m5 z51 Gear...

Page 16: ...for bearing 2 SC 027 Coperchio per albero a gomito Cover for crankshaft 1 SC 028 Coperchio su coperchio laterale Cover for the lateral cover 1 SC 029 Spessore slitta portalama Shim for sliding cutter...

Page 17: ...esente Manuale manomissioni e o normale usura eventuali danni alla macchina causati da trasporto e o movimentazione componenti elettrici LE IMMAGINI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE SONO PURAMENTE INDIC...

Page 18: ...e negative effects on health and reduces the demand for raw materials The separate collection of this equipment at the end of life is organized by the consortium APIRAEE behalf of the producer The use...

Page 19: ...parte del usuario conlleva la aplicaci n de las sanciones previstas por la ley www kapriol com www apiraee it Informa es para usu rios Este produto n o deve ser descartado junto com o lixo dom stico...

Page 20: ...ONFORME ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE UNI EN 292 1 1992 UNI EN 292 2 1992 UNI EN 292 2 A1 1995 CEI EN 60204 1 1998 Morganti spa 1 EC DECLARATION OF CONFORMITY DIRECTIVE 98 37 EC ANNEX II SUB A 2 HER...

Reviews: