background image

EN

THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT

•personal protective equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use.

•personal protective equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the 

equipment user in normal and emergency use.

•a rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise during the work.

•being suspended in PPE (e.g. arresting a fall), beware of suspension trauma symptoms.

•to avoid symptoms of suspension trauma, be sure that the proper rescue plan is ready for use. It is recommended to 

use foot straps.

•it is forbidden to make any alterations or additions to the equipment without the manufacturer’s prior written consent.

•any repair shall only be carried out by equipment manufacturer or his certified representative.

•personal protective equipment shall not be used outside its limitations, or for any purpose other than that for which 

it is intended.

•personal protective equipment should be a personal issue item.

•before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest system. Periodically check 

connecting and adjusting of the equipment components to avoid accidental loosening or disconnecting of the components.

•it is forbidden to use combinations of items of equipment in which the safe function of any one item is affected by or 

interferes with the safe function of another.

•before each use of personal protective equipment, it is obligatory to carry out a pre-use check of the equipment, to 

ensure that it is in a serviceable condition and operates correctly before it is used.

•during pre-use check it is necessary to inspect all elements of the equipment in respect of any damages, excessive wear, 

corrosion, abrasion, cutting or incorrect acting, especially take into consideration:

1.in full body harnesses and belts - buckles, adjusting elements, attaching points, webbings, seams, loops;

2.in energy absorbers - attaching loops, webbing, seams, casing, connectors;

3.in textile lanyards or lifelines or guidelines - rope, loops, thimbles, connectors, adjusting element, splices;

4.in steel lanyards or lifelines or guidelines - cable, wires, clips, ferrules, loops, thimbles, connectors, adjusting elements;

5.in retractable fall arresters - cable or webbing, retractor and brake proper acting, casing, energy absorber, connector;

6.in guided type fall arresters - body of the fall arrester, sliding function, locking gear acting, rivets and screws, connector, 

energy absorber;

7.in connectors - main body, rivets, gate, locking gear acting.

•after every12 months of utilization, personal protective equipment must be withdrawn from use to carry out periodical 

detailed inspection. The periodic inspection must be carried out by a competent person for periodic inspection. The 

periodic inspection can be carried out also by the manufacturer or his authorized representative.

•In case of some types of the complex equipment e.g. some types of retractable fall arresters the annual inspection can 

be carried out only by the manufacturer or his authorized representative.

•it is essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination the reseller 

shall provide instructions for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in language of the country in 

which the product is to be used.

•personal protective equipment must be withdrawn from use immediately when any doubt arises about its condition for 

safe use and not used again until confirmed in writing by equipment manufacturer or his representative after carried out 

the detailed inspection.

•personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed (or other procedures shall be 

introduced according detailed instruction from equipment manual) when it have been used to arrest a fall.

•a full body harness (conforming to EN 361) is the only acceptable body holding device that can be used, in a fall 

arrest system.

•in full body harness use only attaching points marked with big letter “A” to attach a fall arrest system.

•the anchor device or anchor point for the fall arrest system should always be positioned, and the work carried out in 

such a way, as to minimise both the potential for falls and potential fall distance. The anchor device/point should be 

placed above the position of the user. The shape and construction of the anchor device/point shall not allow to self- acting 

disconnection of the equipment. Minimal static strength of the anchor device/point is 12 kN. It is recommended to use 

certified and marked structural anchor point complied with EN795 it is obligatory to verify the free space required beneath 

the user at the workplace before each occasion of use the fall arrest system, so that, in the case of a fall, there will be 

no collision with the ground or other obstacle in the fall path. The required value of the free space should be taken from 

instruction manual of used equipment.

•there are many hazards that may affect the performance of the equipment and corresponding safety precautions that 

have to be observed during equipment utilization, especially: - trailing or looping of lanyards or lifelines over sharp 

edges, - any defects like cutting, abrasion, corrosion, - climatic exposure, - pendulum falls, - extremes of temperature,

- chemical reagents, - electrical conductivity.

•personal protective equipment must be transported in the package (e.g.: bag made of moisture-proof textile or foil bag 

or cases made of steel or plastic) to protect it against damage or moisture.

•the equipment can be cleaned without causing adverse effect on the materials in the manufacture of the equipment. For 

textile products use mild detergents for delicate fabrics, wash by hand or in a machine and rinse in water. Plastic parts can 

be cleaned only with water. When the equipment becomes wet, either from being in use or when due cleaning, it shall be 

Summary of Contents for BASIC DUO

Page 1: ...ean Regulation 2016 425 R glement Europ en 2016 425 Europ ische Verordnung 2016 425 Reglamento Europeo 2016 425 EN361 2002 0082 Istruzioni e informazioni del produttore Manufacturer s instruction and...

Page 2: ...i bloccaggio rivetti e viti connettore assorbitore di energia 7 nei connettori corpo principale rivetti meccanismo di bloccaggio dopo 12 mesi dal primo utilizzo il dispositivo di protezione individual...

Page 3: ...presenti nei manuali di questi dispositivi e deve rispondere ai seguenti standard normativi 1 EN353 1 EN353 2 EN355 EN354 EN360 per i sistemi anticaduta 2 EN362 per i connettori 3 EN1496 EN341 per di...

Page 4: ...za delle scapole la cintura pettorale posizionata nel centro del torace le estremit libere delle cinture sono protette con i passanti e aderiscono all imbracatura COME ATTACCARE IL SISTEMA ANTICADUTA...

Page 5: ...ersonale competente La scheda deve essere compilata prima del primo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispo...

Page 6: ...d out also by the manufacturer or his authorized representative In case of some types of the complex equipment e g some types of retractable fall arresters the annual inspection can be carried out onl...

Page 7: ...configuration guarantee full safety and comfort work BASIC EQUIPMENT back attaching buckle for attaching fall arrest system front attaching loops for attaching fall arrest system connecting and adjus...

Page 8: ...s correctly positioned at the level of the shoulder blades front chest strap is correctly positioned at the middle of the chest the ends of all the straps must be kept by plastic loops ATTACHING FALL...

Page 9: ...on responsible in the user organisation for protective equipment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into th...

Page 10: ...rein enveloppe absorbeur d nergie connecteur 6 pour les antichutes de type guid corps du dispositif antichute fonction coulissante fonctionnement du m canisme de verrouillage rivets et vis connecteur...

Page 11: ...it est un dispositif de maintien de corps destin tre utilis dans les syst mes de protection contre les chutes de hauteur tels que d crits dans la norme EN 363 Le harnais est certifi conforme la norme...

Page 12: ...rri re est positionn e de mani re correcte c est dire au niveau des omoplates la ceinture poitrine avant est positionn e de mani re correcte au milieu de la poitrine les extr mit s de toutes les ceint...

Page 13: ...quipement de protection individuelle dans l organisation o travaille l utilisateur Tout renseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesquelles...

Page 14: ...ngger ten den Korpus des Auffangger tes die Gleitfunktion das Funktionieren des Blockademechanismus die Nieten und Schrauben das Verbindungselement den Falld mpfer 7 bei metallischen Komponenten Verbi...

Page 15: ...kompatibel sein EN353 1 EN353 2 EN355 EN354 EN360 f r die Absturzsicherungssysteme EN362 f r Verbindungselemente EN1496 EN341 f r Rettungsausr stungen EN795 f r Anschlageinrichtungen BESCHREIBUNG Der...

Page 16: ...H he der Schulterbl tter positioniert ist der vordere Brustgurt korrekt in der Mitte der Brust positioniert ist die Enden aller Gurte in die Kunststoffschlaufen gesteckt sind BEFESTIGUNG EINES ABSTUR...

Page 17: ...st ndig ist ausgef llt werden Alle Informationen ber die Ausr stung wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der Nutze...

Page 18: ...en dispositivos antica das deslizantes cuerpo del dispositivo de retenci n deslizamiento correcto funcionamiento del dispositivo de bloqueo remaches y tornillos conector absorbedor de energ a 7 en con...

Page 19: ...EN362 para los conectores 3 EN1496 EN341 para dispositivos de salvamento 4 EN795 para dispositivos de anclaje DESCRIPCI N El arn s de seguridad es un dispositivo de sujeci n del cuerpo para ser utili...

Page 20: ...rectamente situada el nivel de los om platos la correa delantera del pecho est correctamente situada en la mitad del pecho los extremos de todas las correas deben estar sujetos por lazos de pl stico U...

Page 21: ...informaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una persona competente de la organizac...

Page 22: ...9 ETICHETTA PRODOTTO HARNESS IDENTITY LABEL TIQUETTE PRODUIT AUFFANGGURT KENNZEICHENSCHILD ETIQUETA IDENTIFICATIVA DEL ARN S Art xxxxx MM YYYY 0000001 GAMMA DUE Data produzione Numero di serie EN 361...

Page 23: ...um ro d ident de l organ notifi charg du contr le de la fabrication Identifikationsnummer der f r die Produktionskontrolle der Ausr stung notifizierten Stelle N mero de identificaci n del organismo no...

Page 24: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com LUG 2019 Rev 2 art 27955 8 019190 279556...

Reviews: