background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

IT

  Verificare il corretto aggancio della valigia assicurandosi 

che entrambe i meccanismi siano scattati (fig. B) e che i cursori, 

posti sulla cornice del PL (fig. D), siano diventati VERDI. In caso 

contrario aprire il coperchio ed esercitare pressione con entrambe 

le mani (fig. E) in prossimità del meccanismo non ancora 

scattato, fino al CLACK e alla comparsa del VERDE sul cursore. Si 

raccomanda, inoltre, di chiudere la serratura ed estrarre la chiave 

prima di mettersi in marcia.

EN

  Always ensure the correct hooking of the bag, making sure  

both gears click shut (image B) and the sliders placed on the PL 

frame (image D), are green.

Otherwise, please open the lid and using both hands (image 

E) near the gear which is still open, apply pressure until you 

hear a  ”click”  and the slider becomes green. Furthermore, we 

recommend closing the lock every time and removing the key before starting the engine

FR

 Vérifier le bon engagement de la valise,  que  les deux mécanismes sont bien enclenchés (Fig. B) et que les 

curseurs, sur le cadre de la PL (Fig. D) sont en vert.

Sinon, ouvrez le couvercle et appliquer une pression avec les deux mains (fig. E) dans le voisinage du mécanisme 

non encore enclenché, jusqu’au CLAC et au changement  du curseur au  vert.

Il est également recommandé de fermer le verrou et de retirer la clé avant de partir.

DE

 Bitte überprüfen den Koffer auf korrekte Befestigung: beide Mechanismen müssen eingerastet (Bild B) und 

die Schalter,auf dem PL Rahmen (Bild D) auf Grün sein. 

Sollte das nicht der Fall sein, öffnen Sie bitte den Deckel und drücken Sie mit beiden Händen (Bild E) in der 

Nähe des Mechanismus, der nicht eingerastet ist, bis Sie ein “Klack” hören und das Grün auf dem Schalter zu 

CLACK! > OK

CLACK! > OK

VERDE - GREEN

VERT - GRÜN

VERDE - VERDE

ROSSO - RED

ROUGE - ROT

ROJO - VERMELHO

OK

NO

fig. A

fig. B

fig. C

fig. D

AGGANCIO - FASTENING - EINKLINKEN - ACCROCHAGE - ENGANCHE - FIXAÇÃO

Summary of Contents for K'FORCE MONOKEY KFR580A

Page 1: ...WNER S MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES MADE IN ITALY LIBRETTO PAP 22 RACCOLTA CARTA Verifica le disposizioni del tuo comune LIVRET D INSTRUCTION PA...

Page 2: ...l itself This can occur especially when travelling on roads with salt sand or mud Streaks are not product defects but should be considered characteristic of the material used They can be prevented by...

Page 3: ...a constatamos que durante el uso podr an presentarse halos o manchas en la superficie Este fen meno puede ocurrir especialmente durante el recorrido en carreteras con sal arena o barro Estos halos no...

Page 4: ...FORCE NEW KFR42 48 58 MONOKEY KFR580B KFR420B KFR480B 32 2cm 48cm 45 5cm 48 LT MAX LOAD MODULAR TOP CASE SECURITY LOCK ALUMINUM 32 3cm 45 4cm 40 9cm 42 LT MAX LOAD MODULAR TOP CASE SECURITY LOCK ALUM...

Page 5: ...en polym res et des renforts internes en aluminium profil Capacit de chargement de 58 48 42 litres Syst me d accrochage MONOKEY ES El top case K FORCE en aluminio 58 48 42 Lts de 1 5 mm de espesor con...

Page 6: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE BAUANLEIT APERTURA DEL COPERCHIO LID OPENING OUVERTURE DU COUVERCLE DECKEL FFNUNG APERTURA DE LA TAPA ABERTURA DA TAMPA...

Page 7: ...7 24 TUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRU ES DE MONTAGEM Copyright 02 2023 Rev03 AGGANCIO FASTENING EINKLINKEN ACCROCHAGE ENGANCHE FIXA O SGANCIO DETACHING ABNEHMEN D CROCHAGE DESENGANCHAR SEPARAR...

Page 8: ...s silent blocs en caoutchouc fournis sont correctement plac s et qu ils ne sont pas us s En cas d usure des silent blocs en caoutchouc si le top case ne repose pas correctement sur la platine ou en pr...

Page 9: ...SPECIALIZZATO LA PRESENZA DI PICCOLI SEGNI O DISOMOGENEIT SULLA SUPERFICIE DELLE VARIE PANNELLATURE IN ALLUMINIO DA RITENERSI NORMALE EN THE PRODUCT YOU HAVE JUST PURCHASED IS THE RESULT OF A CRAFT P...

Page 10: ...mit den Rundrohr Seitengep cktr gern KLO _CAM KLOR _CAM FR Valises lat rales K FORCE en aluminium naturel 37 l et 48 l galement disponible en version Black Line Gr ce au syst me d accrochage MONOKEY C...

Page 11: ...AJE INSTRU ES DE MONTAGEM Copyright 02 2023 Rev03 KE188 Padded handles ACCESSORIES WA406S Waterproof cargo bag 15 lt E162 Support for thermal flask TK768 Inner bag only for KVE37_ KS350 Pair of Advent...

Page 12: ...ntralen Topcase so anpassen dass alle 3 Koffer mit demselben Schl ssel ge ffnet werden k nnen F r weiteren Bedarf gibt es auch die Ersatzteile KEY KIT Security Lock S 10 FR L emballage contient 1 bari...

Page 13: ...Open the lid and remove the cords Fig H I Press the PRESS button and remove the lid Fig L FR Ouvrir le couvercle et d tacher le fil de retenue du couvercle fig H I Appuyer sur le bouton PRESS et lib r...

Page 14: ...Furthermore we recommend closing the lock every time and removing the key before starting the engine FR V rifier le bon engagement de la valise que les deux m canismes sont bien enclench s Fig B et qu...

Page 15: ...os Fig B e que os cursores no quadro do PL Fig D est o na posi o verde Em caso contr rio abrir a tampa e aplicar press o com ambas as m os Fig E na proximidade do mecanismo que n o est travado at ocor...

Page 16: ...N Eliminer les salet s si besoin en nettoyant l eau et ventuellement lubrifier le m canisme des crochets de verrouillage fig O et les ressorts fig P situ s l int rieur du carter central DE Eine lange...

Page 17: ...2 cases 3 KSL103 Security Lock key set for 3 cases 4 KSL105 Security Lock key set for 5 cases Z2400CNGRK Blank key with black handle thickness 3 mm including bush and under lock platelets 1 KSL101 Se...

Page 18: ...CTO DE PARTE DE PERSONAL NO CUALIFICADO LA GARANT A CUBRE EXCLUSIVAMENTE LA SUSTITUCI N GRATUITA DE LOS ART CULOS DE PRODUCCI N KAPPA QUE FUERAN DEFECTUOSOS EN FASE DE MONTAJE EN EL CASO DE APARECER P...

Page 19: ...HE OWNERS MANUAL THE LIMITATIONS OF YOUR MOTORCYCLE AND FITTING INSTRUCTIONS NEVER USE SOLVENTS PETROL OR DAMAGING CHEMICAL PRODUCTS TO CLEAN A TOP BOX WE ADVISE THE USE OF A NEUTRAL CLEANER IE WATER...

Page 20: ...TIDO OU SE O MESMO N O ESTIVER CORRETAMENTE TRAVADO LEIA O MANUAL DE INSTRU ES CUIDADOSAMENTE SE ATENTANDO AS INSTRU ES DE MONTAGEM E PROCURE ENTENDER AS LIMITA ES DE SUA MOTO PARA A HIGIENIZA O DO BA...

Page 21: ...RTES PINOS DE ENCAIXE E BORRACHAS EM CASO DE D VIDAS SUBSTITUA A BASE E O QUADRO DE SUPORTE MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTEN O FR ES PT IT EN DE CONDUIRE LA MOTO AVEC P...

Page 22: ...THOSE COMPONENTS FOUND TO BE DEFECTIVE AND NOT THE ENTIRE PRODUCT THE GUARANTEE IS ONLY APPLICABLE IF THE PRODUCT HAS BEEN USED AND MAINTAINED AS PER THE MANUFACTURER S GUIDELINES PRODUCTS THAT HAVE B...

Page 23: ...TE EL COMPONENTE DEFECTUOSO PERO NO EL ART CULO COMPLETO LA GARANT A S LO ES APLICABLE A LOS PRODUCTOS QUE HAYAN SIDO USADOS Y MANTENIDOS CORRECTAMENTE Y CON UNA BUENA CONSERVACI N LA GARANT A NO CUBR...

Page 24: ...o com export kappamoto com www kappamoto com KAPPA France Zone Industrielle 01120 Montluel Lyon France info fr kappamoto com KAPPA Iberica CL Sumoi 17 P I Clot de Moja 08734 Ol rdola Barcelona Spain i...

Reviews: