15 /24
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
©Copyright 02/2023-Rev03
sehen ist.
Wir weisen Sie außerdem darauf hin, das Schloss zu schließen und die Schlüssel zu entfernen bevor Sie
abfahren.
ES
Verificar el correcto enganche de la maleta asegurándose que ambos mecanismos se disparan (fig.B) y que
los cursores, puestos en el marco del PL (fig.D), están en VERDE.
En caso contrario, abrir la tapa y ejercer presión con ambas manos (fig.E) cerca del mecanismo que todavía no
se ha disparado, hasta el CLACK y la aparición del color VERDE en cursor.
Se recomienda, además, cerrar la cerradura y extraer la llave antes de empezar a conducir.
PT
Verificar a correta fixação do baú ao suporte, garantindo que ambos os mecanismos estão acionados ( Fig.
B) e que os cursores no quadro do PL ( Fig. D) estão na posição verde.
Em caso contrário, abrir a tampa e aplicar pressão com ambas as mãos ( Fig. E) na proximidade do mecanismo
que não está travado, até ocorrer CLACK e o cursor ficar na posição verde.
Também é recomendado fechar a trava de abertura do baú e remover a chave antes de sair.
SGANCIO- DETACHING - ABNEHMEN - DÉCROCHAGE
DESENGANCHAR - SEPARAR
fig. F
fig. G
IT
Ruotare la chiave in posizione orizzontale, sganciare la valigia tenendo tirata la leva di figura F;
EN
Turn the key to the horizontal position, release the suitcase pulling the lever (figure F);
FR
Tournez la clef en position horizontale, détacher la valise en tirant le levier (figure F)
DE
Drehen Sie den Schlüssel in horizontale Position, nehmen Sie den Koffer ab indem sie am Hebel (Bild F)
ziehen;
ES
Gire la llave a la posición horizontal, desenganchar la maleta (Fig. F);
PT
Gire la llave na horizontal posicion, desenganchar a maleta (Fig. F);