background image

POLSKI 

16 

OSTRZEŻENIE!

 

Używanie  akcesoriów  lub  urządzeń  pomocniczych  innych  niż  zalecane  w  niniejszej 

instrukcji niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała. 

 

Napraw  narzędzia  może  dokonywać  wyłącznie  wykwalifikowany  personel.  Narzędzie  spełnia 
wymogi  obowiązujących  przepisów  bezpieczeństwa.  Napraw  może  dokonywać  wyłącznie 
wykwalifikowany  personel  serwisowy,  stosujący  identyczne  części  zamienne.  Źle  wykonane 
naprawy mogą powodować ryzyko obrażeń ciała/śmierci lub uszkodzenia mienia. 

 

Upewnij się, czy stół jest gładki. Nie narażaj stołu na zarysowania i wgniecenia. 

 

Trzymaj dłonie z dala od obracającej się tarczy. 

 

Jeśli tarcza zablokuje się w materiale, wyłącz narzędzie i odłącz kabel, zanim spróbujesz uwolnić 
tarczę. 

 

Dopilnuj, by zbiornik na wodę był pełny podczas korzystania z narzędzia. 

 

Nigdy nie używaj rozpuszczalnika zamiast wody. 

 

Wyciągnij kabel przed rozpoczęciem konserwacji narzędzia oraz kiedy nie będzie używane. 

Szczególne instrukcje bezpieczeństwa 

 

Upewnij  się,  że  strzałka  wskazująca  kierunek  na  tarczy  tnącej  odpowiada  kierunkowi  obrotów 
silnika. 

 

Regularnie sprawdzaj, czy śruba osi jest dokręcona i czy tarcza znajduje się w stabilnej pozycji na 
osi. 

 

Przed  każdym  użyciem  sprawdź,  czy  tarcza  nie  ma  pęknięć  i  innych  uszkodzeń.  Niezwłocznie 
wymień uszkodzoną lub pękniętą tarczę. 

 

Używaj narzędzia wyłącznie z zatwierdzonym bezpiecznikiem różnicowoprądowym. 

 

Trzymaj kabel z dala od obszaru cięcia i dopilnuj, by nie utknął w obrabianym przedmiocie. 

 

Przed włączeniem narzędzia zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawne i podobne 
elementy. 

 

Nigdy  nie  próbuj  ciąć  materiału  w  powietrzu.  Przycinana  płytka  musi  pewnie  przylegać  do 
ogranicznika silnika lub ogranicznika kątowego. Nie przecinaj przedmiotów, które są zbyt małe, aby 
przytrzymać je rękoma w bezpiecznej odległości od tarczy. 

 

Upewnij się, że masz odpowiednio dużo miejsca, by skierować odcięte części przedmiotu na bok. 
W przeciwnym razie odcięte części mogą utknąć w tarczy. 

 

Nigdy nie przecinaj więcej niż jedną płytkę na raz. 

 

Na stole lub obok niego może znajdować się tylko płytka przeznaczona do przecinania. 

 

Pozwól  tarczy  swobodnie  się  obracać  przez  kilka  sekund,  zanim  zaczniesz  ciąć.  Natychmiast 
wyłącz  narzędzie  i  wyciągnij  wtyczkę,  jeśli  narzędzie  wydaje  dziwny  dźwięk  lub  jeśli  tarcza 
gwałtownie drga. 

 

Zanim przystąpisz do cięcia, poczekaj, aż silnik osiągnie maksymalna prędkość obrotową. 

 

Wyłącz  narzędzie,  wyjmij  wtyczkę  i  odczekaj,  aż  tarcza  i  silnik  całkiem  się  zatrzymają,  zanim 
zaczniesz sprzątanie wokół tarczy lub nim spróbujesz wyciągnąć zablokowany materiał. 

 

Nigdy nie dotyk

aj tarczy ani innych ruchomych części w trakcie pracy. 

 

Nigdy nie próbuj wyjmować drzazg ani odłamków, jeśli tarcza nie zatrzymała się całkowicie. 

 

Dopilnuj, by przecinane przedmioty nie były odrzucane przez tarczę. 

 

Nie  odchodź  od  narzędzia,  jeśli  silnik  i  tarcza  całkiem  się  nie  zatrzymały.  Nigdy  nie  pozostawiaj 
narzędzia bez nadzoru, jeśli kabel jest podłączony. Wyłączaj narzędzie i wyjmuj wtyczkę, gdy od 
niego odchodzisz. 

 

Dopilnuj,  by  tarcza  nigdy  nie  pracowała  na  sucho.  Powoduje  to  szybkie  zużycie  i  możliwość 
uszkodzenia tarczy i/lub silnika. 

 

Do przemieszczania  narzędzia  używaj przyrządów transportowych. Nie podnoś ani  nie ciągnij  za 
osłonę narzędzia. 

Summary of Contents for Meec tools 243-010

Page 1: ...Bruksanvisning f r kakelkap Bruksanvisning for flisekapper Instrukcja obs ugi przycinarki do glazury Operating Instructions for Tile Cutter 243 010 10 08 2016 Jula AB...

Page 2: ...eniem prawa do zmian W razie ewentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the origi...

Page 3: ...anvisninger 11 TEKNISKE DATA 11 MONTERING 11 Montering demontering av sagblad 12 BRUK 12 Funksjoner 12 L se l se opp motoren 12 Fylle p vann 12 Kapping 12 Skr snitt 13 Fasekapping 45 13 Bruke forlengi...

Page 4: ...uctions 22 TECHNICAL DATA 22 INSTALLATION 22 Fitting dismantling the blade 23 USE 23 Features 23 Locking and unlocking the motor 23 Filling with water 23 Cutting 23 Diagonal cutting 24 45 bevel cuttin...

Page 5: ...ollera verktygssladdar regelbundet Om de r skadade ska de bytas av beh rig servicerepresentant Kontrollera f rl ngningssladdar med j mna mellanrum och byt dem om de r skadade H ll handtagen rena torra...

Page 6: ...u b rjar kapa St ng av verktyget dra ut sladden och l t klingan och motorn stanna helt innan du f rs ker ta bort material som fastnat eller rensa runt klingan Vidr r aldrig klingan eller andra r rliga...

Page 7: ...ing av motor Motorn r l st vid leverans L s upp f re anv ndning S tt i l ssprinten f r motorn Sl pp l ssprinten f r motorn Motorn kan nu f ras fram t och bak t l ngs gejderna VARNING L s alltid motorn...

Page 8: ...slaget och kapa Faskapning 45 Dra motorn bak t s att klingan g r fri Lossa vredet f r vinkelinst llning p ramens sida Vrid motorn till 45 vinkel L s vredet f r vinkelinst llning L s vredet f r h jdins...

Page 9: ...H ll verktygets ventilations ppningar rena f r att f rhindra verhettning av motorn Reng r verktyget regelbundet med mjuk trasa helst efter varje anv ndning H ll ventilations ppningarna fria fr n damm...

Page 10: ...ng og skifte av tilbeh r Kontroller verkt yets ledninger regelmessig Hvis de er skadet m de skiftes ut av en kvalifisert servicerepresentant Kontroller skj teledningene med jevne mellomrom og skift de...

Page 11: ...a motoren n maksimalt turtall f r du begynner kappe Sl av verkt yet trekk ut ledningen og la sagbladet og motoren stanse helt f r du fors ker fjerne materialer som har satt seg fast eller rense rundt...

Page 12: ...opp motoren Motoren er l st n r den leveres L s opp f r bruk Sett inn l sesplinten for motoren Slipp l sesplinten for motoren Motoren kan n f res fremover og bakover langs skinnene ADVARSEL L s allti...

Page 13: ...anlegget og kapp Fasekapping 45 Dra motoren bakover slik at sagbladet frigj res L sne bryteren for vinkelinnstilling p siden av rammen Vri motoren til 45 vinkel L s bryteren for vinkelinnstilling L s...

Page 14: ...old verkt yet rent Rengj ring Hold verkt yets ventilasjons pninger rene for hindre at motoren overopphetes Rengj r verkt yet regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Hold ventilasjons pningen...

Page 15: ...aturami olejami i ostrymi kraw dziami Nie pochylaj si zbytnio do przodu Utrzymuj przez ca y czas stabiln postaw aby nie straci r wnowagi Utrzymuj narz dzie w nienagannym stanie technicznym Dopilnuj ab...

Page 16: ...y usuni to z niego klucze nastawne i podobne elementy Nigdy nie pr buj ci materia u w powietrzu Przycinana p ytka musi pewnie przylega do ogranicznika silnika lub ogranicznika k towego Nie przecinaj p...

Page 17: ...owym wymagane s aby chroni u ytkownika MONTA Monta demonta tarczy tn cej OSTRZE ENIE Nie pod czaj wtyczki je li narz dzie nie jest poprawnie zamontowane i wyregulowane Przed u yciem dok adnie przeczyt...

Page 18: ...do ogranicznika w tylnej cz ci silnika OSTRZE ENIE Trzymaj d onie i palce poza rowkiem w tylnym brzegu blatu Podczas ci cia tarcza porusza si w obr bie tej powierzchni Powoli prowad silnik do przodu a...

Page 19: ...a wi kszych p ytek Wyci gnij przed u k znajduj c si po lewej stronie sto u na dan d ugo Nie wyci gaj jej ca kowicie Przykr ruby blokuj ce na obu szynach Przesu ogranicznik boczny do g ry Doci nij p yt...

Page 20: ...ularnie przy pomocy mi kkiej szmatki a najlepiej po ka dym u yciu Dopilnuj aby w otworach wentylacyjnych nie znajdowa si kurz ani zanieczyszczenia Je eli zanieczyszczenia nie mo na usun u yj mi kkiej...

Page 21: ...tructions for lubrication and replacement of accessories Check power cords regularly If damaged they must be replaced at an authorised service centre Check extension cords at regular intervals and rep...

Page 22: ...able clear Before cutting allow the blade to rotate freely for a few seconds If it makes an abnormal noise or if the blade vibrates excessively turn off the cutter immediately and unplug the power cor...

Page 23: ...atures The blade can tilt 45 for bevel cutting The mitre fence adjusts to any angle between 0 and 45 for diagonal cutting Water is pumped to the blade during cutting operations This helps extend the b...

Page 24: ...ffs or the cut tile until the blade has come to a complete standstill Unplug the power cord after use Empty the water tray and clean the tool and the pump Lock the motor before carrying out any mainte...

Page 25: ...than 6800 rpm MAINTENANCE WARNING Only use identical spare parts when servicing The use of other parts can cause injury and damage the tool Do not carry out any adjustments while the tool is switched...

Page 26: ...nforms to the following directives and standards verensst mmer med f ljande direktiv och standarder er i samsvar med f lgende direktiver og standarder s zgodne z nast puj cymi dyrektywami i normami Ma...

Reviews: