manualshive.com logo in svg
background image

CZ

RUS

Instruction Manual

Manuel d’utilisation

Bedienungsanleitung

Manuale d’istruzioni

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Manual de instruções

Bruksanvisning

 

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Használati útmutató

Руководство по
ксплуaтaции

ClassicCut CL100 / CL120

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Содержание ClassicCut CL100

Страница 1: ...eitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции ClassicCut CL100 CL120 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Страница 2: ...English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Svenska 18 Polski 20 Česky 22 Magyar 24 Pyccкий 26 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Страница 3: ...u deze indien nodig nog eens kunt raadplegen Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá la bem para futuras consultas Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säker plats så att du kan slå upp i den vid behov Prosimy o uwa ne zapoznanie si z poni szà instrukcjà i przechowywanie jej w...

Страница 4: ... push the handle on to the end of arm until it snaps into place 1 How to Install Safety Guard B Snap the safety guard securely into the proper holes in the base as indicated in the pictures C Safety guard should now be locked in place and is ready for you to start 1 2 CAUTION Guillotine should be operated by an adult or under adult supervision CAUTION Sharp blade do not touch the edge of the blade...

Страница 5: ...4 5 Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase subject to normal use Within the guarantee period GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee Proof of date of purchase will be required Repairs or alterations made by p...

Страница 6: ...squ à ce qu elle se bloque en position 1 Comment installer le protecteur B Montez le protecteur en le poussant fermement dans les trous corrects dans la base comme le montrent les illustrations C Le protecteur devrait alors être bloqué en position et le massicot est alors prêt à être utilisé 1 2 ATTENTION Ce massicot devrait être utilisé par un adulte ou sous la surveillance d un adulte ATTENTION ...

Страница 7: ... de sécurité de la poignée 1 2 3 4 5 Garantie Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d achat sous réserve de conditions normales d utilisation Durant la période de garantie GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie La ...

Страница 8: ...ff rein bis er einrastet 1 Installation der Sicherheitsscheibe B Fügen Sie die Sicherheitsscheibe in die dafür vorgesehenen Löcher ein wie in den Abbildungen angegeben C Die Sicherheitsscheibe sollte sicher und fest einrasten Anschließend ist das Schneidegerät betriebsbereit 1 2 ACHTUNG Der Hebelschneider darf nur von Erwachsenen und sollte nicht von Kindern verwendet werden wenn dann nur unter Au...

Страница 9: ...ie gewünschten Unterlagen durchschneidet Wenn Sie mit dem Gebrauch des Schneidegerätes fertig sind führen Sie den Schneidehebel wieder in seine Basisposition zurück und sichern Sie diesen indem Sie ihn mit dem Sicherheitsverschluss arretieren 1 2 3 4 5 6 Garantie Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum Innerhalb des Garan...

Страница 10: ...istra e spingere la manopola fino a bloccarla in posizione 1 Installazione della barriera di protezione B Innestare in modo deciso la barriera di protezione nei fori sulla base della taglierina come indicato in figura C Una volta innestata la barriera la taglierina è pronta all uso 1 2 ATTENZIONE La taglierina deve essere utilizzata da persone adulte o sotto la supervisione di adulti NOTA Attenzio...

Страница 11: ...rtare sempre il braccio della lama nella posizione verso il basso e bloccarlo con il fermo di sicurezza 1 2 3 4 5 Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto soggetto ad un uso normale Durante il periodo di garanzia GBC a proprio giudizio potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa Difetti provocati da un uso errato o un uso impr...

Страница 12: ...het op zijn plaats klikt 1 Plaatsen van de Beschermplaat B Klik de beschermplaat stevig vast in de daarvoor bestemde gaten in de tafel zoals aangegeven in de tekeningen C De beschermplaat moet nu goed vastzitten en de papiersnijmachine is klaar voor gebruik 1 2 WAARSCHUWING De papiersnijmachine mag alleen door een volwassene of onder toezicht van een volwassene gebruikt worden OPMERKING Opgepast s...

Страница 13: ...rming 1 2 3 4 5 Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop afhankelijk van normaal gebruik Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie Bewijs van datum van aankoop z...

Страница 14: ...la cizalla con su mano izquierda mientras presiona la maneta hasta que se ajuste en su posición 1 Cómo instalar la protección de seguridad B Introduzca la protección de seguridad en los agujeros correspondientes tal y como indican los dibujos C La protección debería encajar y ahora está preparada para comenzar 1 2 PRECAUCIÓN La cizalla debe ser utilizada por un adulto o bajo la supervisión de este...

Страница 15: ... Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal Durante el período de garantía GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía Se requerirá prueba de la fecha de compra Las re...

Страница 16: ...ntes de instalar o punho A Segure a parte de cima da Cisalha com a sua maõ esquerda e aperte o punho ate que este entre no lugar 1 Como instalar a Proteção transparente B Pressione a proteção de segurança transparente nos devidos furos como indicado no desenho C A proteção de segurança transparente esta pronta para uso 1 2 ATENÇAÕ Cisalha deve ser usado por adultos ou sobre os cuidados de um adult...

Страница 17: ...onamento desta máquina é garantido por dois anos a partir da data de compra em condições normais de utilização Durante o prazo de garantia a GBC poderá ao seu critério reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pela garantia Será exigida a prova da data de compra Reparações ou alterações realizadas p...

Страница 18: ...re del med vänstra handen och tryck in skaftet tills Du hör att det knäpper igen 1 Hur säkerhetsskyddet ska installeras B Tryck igen säkerhetsskyddet ordentligt i de motsvarande hålen på basen som bilderna visar C Säkerhetsskyddet bör nu vara låst på plats och Du kan börja 1 2 VARNING Skärmaskinen bör användas av en vuxen eller under tillsyn av vuxen FÖRSIKTIGHET Vasst blad rör inte vid kniveggen ...

Страница 19: ... skärmaskinen 1 2 3 4 5 Garanti Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC efter egen bedömning en felaktig maskin kostnadsfritt Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål Bevis på inköpsdatum krävs Garantin upphävs om reparationer eller modifieringar gör...

Страница 20: ...zymaj wierzch gilotyny lewà r kà i naciÊnij uchwyt a si zablokuje 1 Instalacja os ony zabezpieczajàcej B Zablokuj os on zabezpieczajàcà w odpowiednich otworach w podstawie jak pokazano na rysunkach C Os ona zabezpieczajàca powinna byç zablokowana i przygotowana do pracy 1 2 OSTRO NIE Gilotyn powinna obs ugiwaç osoba doros a lub nadzorowaç jej obs ug UWAGA Nie dotykaj kraw dzi ostrza OSTRO NIE Nie ...

Страница 21: ...zàdzania od daty zakupu pod warunkiem e urzàdzenie b dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji W okresie obj tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed ug swojego uznania nie pobierajàc za to adnej op aty Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u ycia niezgodnie z przeznaczeniem Przy sk adaniu reklamacji nal...

Страница 22: ...hora fiezaãku a nasazujte rukojeÈ dokud nezacvakne na místo 1 Jak namontovat ochrann kryt B Pevnû umístûte ochrann kryt do odpovídajících otvorÛ v pracovní desce tak jak je ukázáno na obrázku C Ochrann kryt by tak mûl b t zaji tûn na svém místû a fiezaãka pfiipravena k pouÏití 1 2 VAROVÁNÍ Páková fiezaãka by mûla b t obsluhována dospûl m ãlovûkem pfiípadnû pod jeho dohledem POZNÁMKA Nedot kejte se ostfi...

Страница 23: ... 4 5 Záruka Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v mûnû vadného stroje Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn m zacházením nebo pouÏíváním k nevhodn m úãelÛm Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu...

Страница 24: ...l majd nyomja le a fogantyút amíg az a helyére nem pattan 1 A biztonsági védŒlemez felszerelése B Pattintsa a biztonsági védŒlemezt szorosan az alap megfelelŒ nyílásaiba a képeken látható módon C A biztonsági védŒlemez ezzel rögzítve van a helyén és a készülék használatra kész 1 2 VIGYÁZAT A laposvágót csak felnŒtt mıködtetheti Gyermek csak felnŒtt felügyelete mellett mıködtetheti MEGJEGYZÉS Vigyá...

Страница 25: ... 4 5 Jótállás E berendezésre rendeltetésszerı használattal két év jótállást vállalunk A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára A berendezésen végzett olyan javításo...

Страница 26: ...е верхнюю част левой рукой нажимайте на рукоятку пока она не зафиксируется со щелчком 1 Как установит защитную пластину B Встав те защитную пластину в показанн е на рисунке отверстия в основании C Установив защитную пластину можно приступат к работе 1 2 ВНИМАНИЕ Несовершеннолетние лица допускаются к работе с гил отиной тол ко под наблюдением совершеннолетнего лица ПРИМЕЧАНИЕ Hе прикасайтес к остро...

Страница 27: ...нтируется в течение двох годов с дат покупки при условии нормал ного испол зования В течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину Неисправности возникшие в резул тате неправил ного применения или испол зования для ненадлежащих целей не покр ваются гарантией Потребуется представит доказател ство дат покупки Ремонт или измене...

Страница 28: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Страница 29: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Страница 30: ...General Binding Corp Northbrook Illinois 60062 U S A www gbceurope com EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Отзывы: