background image

NORSK 

10 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før du bruker verktøyet! 

Manglende  overholdelse  av  anvisningene  nedenfor  kan  medføre  el-ulykker,  brann  og/eller  alvorlig 
personskade. Les disse anvisningene nøye, og ta vare på dem for fremtidig referanse. 

Generelle sikkerhetsanvisninger 

 

Bruk verktøyet bare sammen med jordfeilbryter. 

 

Arbeidsområdet skal holdes rent. Rotete arbeidsområder øker faren for skader. 

 

Ta  hensyn  til  forholdene  på  arbeidsstedet.  Ikke  utsett  el-verktøy  for  regn  eller  fukt.  Ikke  bruk  el-
verktøy på fuktige eller våte steder. Arbeidsområdet skal være godt opplyst. Ikke bruk el-verktøy i 
nærheten av brennbare væsker eller gasser. 

 

Unngå  el-ulykker.  Unngå  kroppskontakt  med  jordede  overflater  som  rør,  radiatorer,  komfyrer, 
kjøleskap eller lignende. 

 

Hold  barn  på  god  avstand.  Ikke  la  uvedkommende  personer  røre  verktøyet  eller  skjøteledningen. 
Tilskuere skal holdes unna arbeidsområdet. 

 

Rydd  bort  verktøy  som  ikke  brukes.  Når  verktøyet  ikke  er  i  bruk,  skal  det  oppbevares  tørt  og 
utilgjengelig for barn. 

 

Verktøyet må ikke overbelastes. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er 
beregnet for. 

 

Bruk  riktig  verktøy.  Ikke  tving  mindre  verktøy  eller  tilbehør  til  å  utføre  oppgaver  som  krever  et 
kraftig verktøy. 

 

Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. De kan sette seg fast i bevegelige 
deler. Bruk helst arbeidshansker og sklisikre sko ved arbeid utendørs. Bruk hårbeskyttelse hvis du 
har langt hår. 

 

Bruk vernebriller, ansiktsmaske eller støvfiltermaske, hørselsvern og hansker. 

 

Vær  forsiktig  med  ledningen.  Bær  aldri  verktøyet  i  ledningen.  Trekk  aldri  i  ledningen  når  du  skal 
trekke ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. 

 

Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. 

 

Vedlikehold og stell verktøyet. Hold skjæreverktøy skarpe og rene for bedre og sikrere ytelse. Følg 
anvisningene for smøring og skifte av tilbehør. Kontroller verktøyets ledninger regelmessig. Hvis de 
er  skadet,  må  de  skiftes  ut av  en  kvalifisert  servicerepresentant.  Kontroller  skjøteledningene  med 
jevne mellomrom, og skift dem ut hvis de er skadet. Hold håndtakene rene, tørre og frie for olje og 
fett. 

 

Trekk alltid ut ledningen når verktøyet ikke er i bruk, samt før service og skifte av tilbehør som blad, 
bits eller plate. 

 

Kontroller alltid at skrunøkler og lignende er fjernet fra verktøyet før du slår det på. 

 

Unngå utilsiktet start. Ikke bær el-verktøyet med fingeren på strømbryteren når ledningen er koblet 
til. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet. 

 

Hvis  verktøyet  brukes  utendørs,  skal  du  bare  bruke  skjøteledninger  som  er  godkjent  for  utendørs 
bruk. 

 

Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig. Bruk sunn fornuft. Ikke bruk verktøy når du er trøtt. 

 

Kontroller deler som er skadet. Hvis beskyttelsen eller en annen del blir skadet, må du kontrollere 
den  nøye  før  du  bruker  verktøyet,  for  å  forsikre  deg  om  at  det  kommer  til  å  fungere  riktig  og  på 
tiltenkt måte. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil 
montert  eller  ødelagt,  samt  at  det  ikke  foreligger  andre  forhold  som  kan  påvirke  funksjonen. 
Beskyttelse  eller  andre  deler  som  er  skadet,  skal  repareres  eller  skiftes  av  en  godkjent 
servicerepresentant hvis  ikke annet angis  i  disse  anvisningene. Hvis strømbryteren  ikke fungerer, 
må den skiftes av en autorisert servicerepresentant. Ikke bruk verktøyet hvis det ikke går an å slå 
det av og på med strømbryteren. 

ADVARSEL!

  Bruk  av  annet  tilbehør  eller  annet  tilleggsutstyr  enn  det  som  anbefales  i  denne 

bruksanvisningen, kan medføre fare for personskade. 

 

Verktøyet må bare repareres av kvalifisert personell. Dette verktøyet oppfyller kravene i relevante 
sikkerhetsforskrifter.  Reparasjoner  skal  bare  utføres  av  kvalifisert  servicepersonell  som  bruker 
originale  reservedeler.  Feilaktig  utførte  reparasjoner  kan  medføre  fare  for  personskade/dødsfall 
eller skade på eiendom. 

 

Pass på at bordet står rett. Ikke utsett bordet for riper eller trykk. 

Summary of Contents for Meec tools 243-010

Page 1: ...Bruksanvisning f r kakelkap Bruksanvisning for flisekapper Instrukcja obs ugi przycinarki do glazury Operating Instructions for Tile Cutter 243 010 10 08 2016 Jula AB...

Page 2: ...eniem prawa do zmian W razie ewentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the origi...

Page 3: ...anvisninger 11 TEKNISKE DATA 11 MONTERING 11 Montering demontering av sagblad 12 BRUK 12 Funksjoner 12 L se l se opp motoren 12 Fylle p vann 12 Kapping 12 Skr snitt 13 Fasekapping 45 13 Bruke forlengi...

Page 4: ...uctions 22 TECHNICAL DATA 22 INSTALLATION 22 Fitting dismantling the blade 23 USE 23 Features 23 Locking and unlocking the motor 23 Filling with water 23 Cutting 23 Diagonal cutting 24 45 bevel cuttin...

Page 5: ...ollera verktygssladdar regelbundet Om de r skadade ska de bytas av beh rig servicerepresentant Kontrollera f rl ngningssladdar med j mna mellanrum och byt dem om de r skadade H ll handtagen rena torra...

Page 6: ...u b rjar kapa St ng av verktyget dra ut sladden och l t klingan och motorn stanna helt innan du f rs ker ta bort material som fastnat eller rensa runt klingan Vidr r aldrig klingan eller andra r rliga...

Page 7: ...ing av motor Motorn r l st vid leverans L s upp f re anv ndning S tt i l ssprinten f r motorn Sl pp l ssprinten f r motorn Motorn kan nu f ras fram t och bak t l ngs gejderna VARNING L s alltid motorn...

Page 8: ...slaget och kapa Faskapning 45 Dra motorn bak t s att klingan g r fri Lossa vredet f r vinkelinst llning p ramens sida Vrid motorn till 45 vinkel L s vredet f r vinkelinst llning L s vredet f r h jdins...

Page 9: ...H ll verktygets ventilations ppningar rena f r att f rhindra verhettning av motorn Reng r verktyget regelbundet med mjuk trasa helst efter varje anv ndning H ll ventilations ppningarna fria fr n damm...

Page 10: ...ng og skifte av tilbeh r Kontroller verkt yets ledninger regelmessig Hvis de er skadet m de skiftes ut av en kvalifisert servicerepresentant Kontroller skj teledningene med jevne mellomrom og skift de...

Page 11: ...a motoren n maksimalt turtall f r du begynner kappe Sl av verkt yet trekk ut ledningen og la sagbladet og motoren stanse helt f r du fors ker fjerne materialer som har satt seg fast eller rense rundt...

Page 12: ...opp motoren Motoren er l st n r den leveres L s opp f r bruk Sett inn l sesplinten for motoren Slipp l sesplinten for motoren Motoren kan n f res fremover og bakover langs skinnene ADVARSEL L s allti...

Page 13: ...anlegget og kapp Fasekapping 45 Dra motoren bakover slik at sagbladet frigj res L sne bryteren for vinkelinnstilling p siden av rammen Vri motoren til 45 vinkel L s bryteren for vinkelinnstilling L s...

Page 14: ...old verkt yet rent Rengj ring Hold verkt yets ventilasjons pninger rene for hindre at motoren overopphetes Rengj r verkt yet regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Hold ventilasjons pningen...

Page 15: ...aturami olejami i ostrymi kraw dziami Nie pochylaj si zbytnio do przodu Utrzymuj przez ca y czas stabiln postaw aby nie straci r wnowagi Utrzymuj narz dzie w nienagannym stanie technicznym Dopilnuj ab...

Page 16: ...y usuni to z niego klucze nastawne i podobne elementy Nigdy nie pr buj ci materia u w powietrzu Przycinana p ytka musi pewnie przylega do ogranicznika silnika lub ogranicznika k towego Nie przecinaj p...

Page 17: ...owym wymagane s aby chroni u ytkownika MONTA Monta demonta tarczy tn cej OSTRZE ENIE Nie pod czaj wtyczki je li narz dzie nie jest poprawnie zamontowane i wyregulowane Przed u yciem dok adnie przeczyt...

Page 18: ...do ogranicznika w tylnej cz ci silnika OSTRZE ENIE Trzymaj d onie i palce poza rowkiem w tylnym brzegu blatu Podczas ci cia tarcza porusza si w obr bie tej powierzchni Powoli prowad silnik do przodu a...

Page 19: ...a wi kszych p ytek Wyci gnij przed u k znajduj c si po lewej stronie sto u na dan d ugo Nie wyci gaj jej ca kowicie Przykr ruby blokuj ce na obu szynach Przesu ogranicznik boczny do g ry Doci nij p yt...

Page 20: ...ularnie przy pomocy mi kkiej szmatki a najlepiej po ka dym u yciu Dopilnuj aby w otworach wentylacyjnych nie znajdowa si kurz ani zanieczyszczenia Je eli zanieczyszczenia nie mo na usun u yj mi kkiej...

Page 21: ...tructions for lubrication and replacement of accessories Check power cords regularly If damaged they must be replaced at an authorised service centre Check extension cords at regular intervals and rep...

Page 22: ...able clear Before cutting allow the blade to rotate freely for a few seconds If it makes an abnormal noise or if the blade vibrates excessively turn off the cutter immediately and unplug the power cor...

Page 23: ...atures The blade can tilt 45 for bevel cutting The mitre fence adjusts to any angle between 0 and 45 for diagonal cutting Water is pumped to the blade during cutting operations This helps extend the b...

Page 24: ...ffs or the cut tile until the blade has come to a complete standstill Unplug the power cord after use Empty the water tray and clean the tool and the pump Lock the motor before carrying out any mainte...

Page 25: ...than 6800 rpm MAINTENANCE WARNING Only use identical spare parts when servicing The use of other parts can cause injury and damage the tool Do not carry out any adjustments while the tool is switched...

Page 26: ...nforms to the following directives and standards verensst mmer med f ljande direktiv och standarder er i samsvar med f lgende direktiver og standarder s zgodne z nast puj cymi dyrektywami i normami Ma...

Reviews: