i
FRANÇAIS
1
• Risque de blessures légères, graves ou mortelles.
• Risque de blessures par le contact d’une pièce en mouvement.
2
• Effectuer l’opération de couture avec un protecteur de sécurité.
• Effectuer l’opération de couture avec un couvercle de sécurité.
• Effectuer l’opération de couture avec un dispositif protecteur de sécurité.
3
• Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt avant l'"en
fi
lage de la tête de la machine", le "remplacement de
l'aiguille", le "remplacement de la canette" ou l'"huilage et nettoyage".
Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine à coudre, de la machine
automatique ou des dispositifs annexes (désignés par la suite sous le terme collectif de "machine". Cela signi
fi
e
qu’il existe toujours un risque d’entrer fortuitement en contact avec une pièce mobile. Il est vivement conseillé aux
opérateurs chargés d’exploiter la machine dans la pratique ainsi qu’au personnel de maintenance et de réparation
de la machine de lire attentivement les
Précautions de sécurité
indiquées ci-après et de les assimiler pleinement
avant d’exploiter la machine ou d’exécuter des travaux de maintenance sur celle-ci. Les
Précautions de sécurité
couvrent des aspects qui ne
fi
gurent pas dans les caractéristiques techniques de votre machine. A
fi
n de faciliter
la compréhension du sens des étiquettes, les risques indiqués ont été classés sous les trois catégories différentes
suivantes. Veiller à comprendre pleinement les descriptions qui suivent et à respecter impérativement les consignes.
POUR ASSURER L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MACHINE À COUDRE
(
!
) Explication des niveaux de risque
Cette mention signale un risque pouvant éventuellement causer la mort ou une blessure grave si la personne responsable ou un
tiers n’exploite pas correctement la machine ou n’évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.
Cette mention signale un danger immédiat de mort ou de blessure grave dans le cas où la personne responsable ou un tiers n’
exploite pas correctement la machine ou n’évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.
Cette mention signale un risque de blessures plus ou moins graves si la personne responsable ou un tiers n’exploite
pas correctement la machine ou n’évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.
DANGER :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
(
@
) Explication des pictogrammes et étiquettes d’avertissement
Picto-
gramme
d’avertis-
sement
Il existe un risque de
blessure en cas de
contact avec une pièce
mobile.
Il existe un risque
de happement par la
courroie susceptible de
causer une blessure.
Il existe un risque de
décharges électriques en
cas de contact avec une
pièce sous haute tension.
Etiquette
d’avertis-
sement
Indique le sens correct.
Il existe un risque de
brûlures en cas de
contact avec une pièce
sous haute température.
Indique qu’un câble
de mise à la terre est
connecté.
3
2
1
1
2
3
Points demandant une attention particulière
Summary of Contents for MS-1190
Page 2: ......
Page 3: ...ENGLISH ENGLISH ENGLISH...
Page 4: ......
Page 16: ...5...
Page 17: ...6 ENGLISH 9 ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 8 THREAD TENSION...
Page 21: ...10 ENGLISH 17 TABLE OF REPLACEABLE GAUGES FOR MS 1190 AND MS 1190M...
Page 22: ......
Page 23: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH...
Page 24: ......
Page 35: ...5 DEUTSCH...
Page 36: ...6 8 FADENSPANNUNG 9 EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES...
Page 40: ...10 17 AUSTAUSCHLEHREN TABELLE F R MS 1190 UND MS 1190M...
Page 41: ...FRAN AIS ENGLISH FRAN AIS...
Page 42: ......
Page 53: ...5 FRAN AIS...
Page 54: ...6 8 TENSION DES FILS 9 R GLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR...
Page 58: ...10 17 TABLEAU DES EQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES POUR LES MS 1190 ET MS 1190M...
Page 59: ...ESPA OL ESPA OL...
Page 60: ......
Page 71: ...5 ESPA OL...
Page 72: ...6 8 TENSI N DEL HILO 9 MODO DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS...
Page 76: ...10 17 TABLA DE CALIBRES REEMPLAZABLES PARA LOS MODELOS MS 1190 Y MS 1190M...
Page 77: ...ITALIANO ITALIANO...
Page 78: ......
Page 89: ...5 ITALIANO...
Page 90: ...6 8 TENSIONE DEL FILO 9 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA...
Page 94: ...10 17 TABELLA DI CALIBRI SOSTITUIBILI PER MS 1190 E MS 1190M...
Page 95: ......