background image

xx

 5. 

Veiller 

j

 cou

S

er l

ali

P

entation 

p

lectri

T

ue et v

p

ri

¿

er 

T

ue la 

P

achine est co

PS

l

q

te

P

ent arr

r

t

p

e avant d

en-

lever le couvre-courroie et la courroie en V a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar le d

pP

arrage soudain de 

la 

P

achine ou du 

P

oteur.

 

.  Si un servo

P

oteur est utilis

p

 avec la 

P

achine, le 

P

oteur ne fait 

S

as de bruit lors

T

ue la 

P

achine est ar-

r

r

t

p

e. Veiller 

j

 ne 

S

as oublier de cou

S

er l

ali

P

entation 

p

lectri

T

ue a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar le 

d

pP

arrage soudain du 

P

oteur.

 

. Ne 

M

a

P

ais utiliser la 

P

achine si l

ori

¿

ce de refroidisse

P

ent du g

p

n

p

rateur du 

P

oteur est obstru

p

 a

¿

d

¶p

viter tout incendie caus

p

 

S

ar une surchauffe.

Lubri

¿

cation

 1. 

Veiller 

j

 utiliser une huile ou une graisse de 

P

ar

T

ue 

-

UKI sur les 

S

arties 

j

 lubri

¿

er.

 

2.  Si de l

huile se colle sur les 

\

eu

[

 ou le cor

S

s, veiller 

j

 la netto

\

er i

PPp

diate

P

ent 

S

our 

p

viter toute in-

À

a

PP

ation ou irritation.

 

3.  Si de l

huile est aval

p

S

ar inadvertance, veiller 

j

 consulter i

PPp

diate

P

ent un 

Pp

decin a

¿

n d

¶p

viter une 

diarrh

p

e ou des vo

P

isse

P

ents.

Maintenance

 1. 

A

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar une connaissance insuf

¿

sante de la 

P

achine, les r

pS

arations et 

r

p

glages doivent 

r

tre e

[p

cut

p

S

ar un technicien de service a

S

r

q

s-vente 

T

ui conna

v

S

arfaite

P

ent la 

P

achine suivant l

¶p

tendue d

p¿

nie dans le 

P

ode d

e

PS

loi. Veiller 

j

 utiliser des 

S

i

q

ces de 

P

ar

T

ue 

-

UKI 

S

our re

PS

lacer toute 

S

i

q

ce de la 

P

achine. 

-

UKI d

p

cline toute res

S

onsabilit

p

 en cas d

accident d

€

 

j

 une 

r

pS

aration ou un r

p

glage ina

SS

ro

S

ri

p

s ou l

utilisation de toute 

S

i

q

ce autre 

T

u

une 

S

i

q

ce de 

P

ar

T

ue 

-

UKI.

 2. 

A

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar une connaissance insuf

¿

sante de la 

P

achine ou des d

p

charges 

p

lectri

T

ues, veiller 

j

 faire a

SS

el 

j

 un 

p

lectricien de votre soci

p

t

p

, de 

-

UKI ou de son concessionnaire 

local 

S

our les r

pS

arations et la 

P

aintenance (

\

 co

PS

ris le c

k

blage) des co

PS

osants 

p

lectri

T

ues.

 3. 

Lors 

de 

travau

[

 de r

pS

aration ou de 

P

aintenance sur la 

P

achine au 

P

o

\

en de 

S

i

q

ces 

S

neu

P

ati

T

ues tel 

T

ue 

le c

\

lindre 

S

neu

P

ati

T

ue, veiller au 

S

r

p

alable 

j

 enlever le tu

\

au d

ali

P

entation d

air 

S

our e

[S

ulser l

air res-

tant dans la 

P

achine, a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar le d

pP

arrage soudain d

une 

S

i

q

ce 

S

neu

P

ati

T

ue.

 

. Veiller 

j

 v

p

ri

¿

er 

T

ue les vis et 

p

crous sont bien resserr

p

s a

S

r

q

s une r

pS

aration, un r

p

glage ou le re

PS

la-

ce

P

ent d

une 

S

i

q

ce.

 5. 

Veiller 

j

 netto

\

er la 

P

achine r

p

guli

q

re

P

ent 

S

endant sa dur

p

e d

utilisation. Veiller 

j

 cou

S

er l

ali

P

entation 

p

lectri

T

ue et 

j

 v

p

ri

¿

er 

T

ue la 

P

achine et le 

P

oteur sont co

PS

l

q

te

P

ent arr

r

t

p

s avant de netto

\

er la 

P

a-

chine a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar le d

pP

arrage soudain de la 

P

achine ou du 

P

oteur.

 

. Veiller 

j

 cou

S

er l

ali

P

entation et 

j

 v

p

ri

¿

er 

T

ue la 

P

achine et le 

P

oteur sont co

PS

l

q

te

P

ent arr

r

t

p

s avant 

d

e

[p

cuter des travau

[

 de 

P

aintenance, une ins

S

ection ou une r

pS

aration de la 

P

achine. (Dans le cas d

un 

P

oteur 

j

 e

P

bra

\

age, le 

P

oteur continue de tourner 

S

endant un 

P

o

P

ent 

S

ar inertie 

PrP

e a

S

r

q

T

ue 

l

ali

P

entation a 

p

t

p

 cou

Sp

e. Il faut donc 

r

tre 

S

rudent.)

 

. Si la 

P

achine ne fonctionne 

S

as nor

P

ale

P

ent a

S

r

q

s une r

pS

aration ou un r

p

glage, arr

r

ter i

PPp

diate-

P

ent de l

utiliser et contacter 

-

UKI ou son concessionnaire local 

S

our une r

pS

aration a

¿

n d

¶p

viter tout 

accident susce

S

tible de causer des blessures cor

S

orelles ou la 

P

ort.

 

8.  Si un fusible est grill

p

, veiller 

j

 cou

S

er l

ali

P

entation 

p

lectri

T

ue et 

j

 re

Pp

dier 

j

 sa cause, 

S

uis le re

PS

la-

cer 

S

ar un neuf a

¿

n d

¶p

viter tout accident susce

S

tible de causer des blessures cor

S

orelles ou la 

P

ort.

 

. Veiller 

j

 netto

\

er 

Sp

riodi

T

ue

P

ent la bouche d

air du ventilateur et 

j

 ins

S

ecter la 

Sp

ri

S

h

p

rie du c

k

blage 

a

¿

n d

¶p

viter tout accident d

€

 au 

P

oteur.

Environne

P

ent d

o

Sp

ration

 1. 

Veiller 

j

 utiliser la 

P

achine dans un environne

P

ent 

T

ui ne soit 

S

as e

[S

os

p

 

j

 une source i

PS

ortante de 

bruit (ondes 

p

lectro

P

agn

p

ti

T

ues) telles 

T

u

une soudeuse haute fr

pT

uence a

¿

n d

¶p

viter tout accident 

caus

p

 

S

ar un d

\

sfonctionne

P

ent de la 

P

achine.

 2. 

Ne 

M

a

P

ais utiliser la 

P

achine dans un lieu o



 la tension varie dans une 

S

lage su

Sp

rieure 

j

 "

“

1

 % de la 

tension 

S

rescrite" a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar un d

\

sfonctionne

P

ent de la 

P

achine.

 3. 

Veiller 

j

 v

p

ri

¿

er 

T

u

un dis

S

ositif 

S

neu

P

ati

T

ue tel 

T

u

un c

\

lindre 

S

neu

P

ati

T

ue fonctionne 

j

 la 

S

ression d

air 

S

rescrite avant de l

utiliser a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar un d

\

sfonctionne

P

ent de la 

P

achine.

 

.  Pour utiliser la 

P

achine en toute s

p

curit

p

, veiller 

j

 ce 

T

ue l

environne

P

ent d

utilisation r

pS

onde au

[

 

conditions suivantes:

  

Te

PSp

rature a

P

biante en fonctionne

P

ent 5 

j

 35

ƒ

C

  

Hu

P

idit

p

 relative en fonctionne

P

ent 35 

j

 85 %

 

5.  De la condensation 

S

eut se for

P

er si la 

P

achine 

S

asse soudaine

P

ent d

un environne

P

ent froid 

j

 un 

environne

P

ent chaud. Attendre donc un certain te

PS

M

us

T

u

¶j

 ce 

T

u

il n

¶\

 ait 

S

lus de gouttelettes d

eau 

avant de 

P

ettre la 

P

achine sous tension a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar une 

S

anne ou un d

\

sfonc-

tionne

P

ent d

un co

PS

osant 

p

lectri

T

ue.

 

.  Par souci de s

p

curit

p

, veiller 

j

 arr

r

ter d

utiliser la 

P

achine en cas d

orage et 

j

 la d

p

brancher de la 

S

rise sec-

teur a

¿

n d

¶p

viter tout accident caus

p

 

S

ar une 

S

anne ou un d

\

sfonctionne

P

ent d

un co

PS

osant 

p

lectri

T

ue.

 

.  Selon les conditions du signal de fr

pT

uence radio, la 

P

achine 

S

eut g

p

n

p

rer du bruit dans le t

p

l

p

viseur 

ou le 

S

oste de radio. Dans ce cas, utiliser le t

p

l

p

viseur ou le 

S

oste de radio 

j

 une distance 

p

loign

p

e de la 

P

achine.

 

8.  Il est vive

P

ent reco

PP

and

p

 de suivre les lois et r

p

gle

P

entations locales du 

S

a

\

s o



 la 

P

achine 

j

 

coudre est install

p

S

our garantir un environne

P

ent de travail s

€

r.

Pour lutter contre le bruit, un serre-t

r

te antibruit ou d

autres 

pT

ui

S

e

P

ents de 

S

rotection doivent 

r

tre 

utilis

p

s confor

PpP

ent au

[

 lois et r

p

gle

P

entations en vigueur.

 

. La 

P

ise au rebut des 

S

roduits et e

P

ballages, ainsi 

T

ue le traite

P

ent de l

huile lubri

¿

ante usag

p

e doivent 

r

tre r

p

alis

p

s correcte

P

ent confor

PpP

ent au

[

 lois en vigueur dans le 

S

a

\

s dans le

T

uel la 

P

achine 

j

 

coudre est utilis

p

e.

xvii

Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine à coudre, de 
la machine automatique ou des dispositifs annexes (désignés par la suite sous le terme collectif de "ma-
chine". 

&

ela signi

¿

e qu

il existe tou

M

ours un risque d

entrer fortuitement en contact avec une pièce mobile. Il 

est vivement conseillé aux opérateurs chargés d

exploiter la machine dans la pratique ainsi qu

au personnel 

de maintenance et de réparation de la machine de lire attentivement les 

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

indiquées ci-après et de les assimiler pleinement avant d

exploiter la machine ou d

exécuter des travaux de 

maintenance sur celle-ci. Les 

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

 couvrent des aspects qui ne figurent pas 

dans les caractéristiques techniques de votre machine. A

¿

n de faciliter la compréhension du sens des éti-

quettes, les risques indiqués ont été classés sous les trois catégories différentes suivantes. Veiller à com-
prendre pleinement les descriptions qui suivent et à respecter impérativement les consignes.

Éti

T

uette d

avertisse

P

ent

 

‡

 Ris

T

ue de blessures l

p

g

q

res, graves ou 

P

ortelles.

 

‡

 Ris

T

ue de blessures 

S

ar le contact d

une 

S

i

q

ce en 

P

ouve

P

ent.

 

‡

 Effectuer l

o

Sp

ration de couture avec un 

S

rotecteur de s

p

curit

p

.

 

‡

 Effectuer l

o

Sp

ration de couture avec un couvercle de s

p

curit

p

.

 

‡

 Effectuer l

o

Sp

ration de couture avec un dis

S

ositif 

S

rotecteur de s

p

curit

p

.

 

‡

 Placer l

interru

S

teur d

ali

P

entation sur arr

r

t avant l

"en

¿

lage de la t

r

te de la 

P

achine", le "re

PS

lace

P

ent de l

aiguille", le "re

PS

lace

P

ent de la canette" ou 

l

"huilage et netto

\

age".

Éti

T

uette de dan

ger d

¶p

lectrocution 

Pi

c

to

g

ra

PP

e d

ave

rt

is

s

e

P

ent

Il e

[

iste un ris

T

ue de blessure en 

cas de contact avec une 

S

i

q

ce 

P

obile.

Pi

c

to

g

ra

PP

e d

ave

rt

is

se

P

ent

Il faut savoir 

T

ue tenir la 

P

achine 

j

 coudre 

S

endant son fonction

ne

P

ent 

S

eut blesser les 

P

ains.

Il e

[

iste un ris

T

ue de d

p

charges 

p

lectri

T

ues en cas de contact avec 

une 

S

i

q

ce sous haute tension.

Il e

[

iste un ris

T

ue de ha

SS

e

P

ent 

S

ar la courroie susce

S

tible de 

causer une blessure.

Il e

[

iste un ris

T

ue de br

€

lures en 

cas de contact avec une 

S

i

q

ce 

sous haute te

PSp

rature.

Il e

[

iste un ris

T

ue de blessure en 

cas de contact avec le 

S

orte

bou

ton.

Il faut savoir 

T

u

une d

p

faillance vi

suelle 

S

eut 

r

tre 

S

rovo

T

u

p

e en regar

dant directe

P

ent le faisceau laser.

Eti

T

uette d

aver

tisse

P

ent

Indi

T

ue le sens correct.

Il 

\

 a un ris

T

ue de contact entre 

votre t

r

te et la 

P

achine 

j

 coudre.

Indi

T

ue 

T

u

un c

k

ble de 

P

ise 

j

 la 

terre est connect

p

.

POUR ASSURER L

UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MACHINE 

¬

 COUDRE

DANGER :

Cette 

P

ention signale un danger i

PPp

diat de 

P

ort ou de blessure grave dans le cas o



 la 

S

ersonne res

S

onsable ou un tiers 

n

e

[S

loite 

S

as correcte

P

ent la 

P

achine ou n

¶p

vite 

S

as une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa 

P

aintenance.

AVERTISSEMENT :

Cette 

P

ention signale un ris

T

ue 

S

ouvant 

p

ventuelle

P

ent causer la 

P

ort ou une blessure grave si la 

S

ersonne res

S

onsable ou un 

tiers n

e

[S

loite 

S

as correcte

P

ent la 

P

achine ou n

¶p

vite 

S

as une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa 

P

aintenance.

ATTENTION :

Cette 

P

ention signale un ris

T

ue de blessures 

S

lus ou 

P

oins graves si la 

S

ersonne res

S

onsable ou un tiers n

e

[S

loite 

S

as correcte

P

ent la 

P

achine ou n

¶p

vite 

S

as une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa 

P

aintenance.

Points de

P

andant une attention 

S

articuli

q

re.

(II) E

[S

lication des 

S

ictogra

PP

es et 

p

ti

T

uettes d

avertisse

P

ent

( I )   E

[S

lication des niveau

[

 de ris

T

ue

Summary of Contents for MO-6900C Series

Page 1: ...ewahren Sie diese Bedienungsanleitung f r sp tere Bezugnahme auf NOTE Avant d utiliser la machine lire attentivement toutes les consignes de s curit Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en ca...

Page 2: ......

Page 3: ...i 3 3 3 I II...

Page 4: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5 iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...

Page 5: ...iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...

Page 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9 i 3 3 3 I II...

Page 7: ...v 1 1 2 3 4 V 5 6 7 8 9 10 V 11 12 V...

Page 8: ...e SlanaWRr GRFXPenWV VXSSlieG ZiWK aFFeVVRrieV RI WKe PaFKine beIRre XVing WKe PaFKine CareIXll NeeS WKe inVWrXFWiRn PanXal anG WKe e SlanaWRr GRFX PenWV aW KanG IRr TXiFN reIerenFe TKe FRnWenW RI WKi...

Page 9: ...Rne NeYer PRGiI anG alWer WKe PaFKine in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in SerVRnal inMXr Rr GeaWK U I aVVXPeV nR reVSRnVibiliW IRr GaPageV Rr SerVRnal inMXr Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe Pa...

Page 10: ...n III GrRXnGing e VXre WR KaYe an eleFWriFal e SerW inVWall an aSSrRSriaWe SRZer SlXg in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage Rr GieleFWriF VWrengWK YRlWage IaXlW In aGGiWiRn be VXre WR FR...

Page 11: ...K a FlXWFK PRWRr WKe PRWRr Zill NeeS rXnning IRr a ZKile b inerWia eYen aIWer WXrning WKe SRZer RII SR be FareIXl II WKe PaFKine FannRW be nRrPall RSeraWeG aIWer reSair Rr aGMXVWPenW iPPeGiaWel VWRS R...

Page 12: ...hine remove the belt cover motor pulley cover and the V belt after turning OFF the power to the machine and confirming that the sewing machine will not run even by depressing the start pedal 11 Before...

Page 13: ...l documentation and 3 To be prepared with the above technical documentation compiled in accordance with part B of Annex VII and 4 Also to conform to the RoHS Directive 2011 65 EU 5 Relevant informatio...

Page 14: ...eGiaWel FRnVXlW a PeGiFal GRFWRr in RrGer WR Sre YenW GiarrKea Rr YRPiWing MainWenanFe In SreYenWiRn RI aFFiGenW FaXVeG b XnIaPiliariW ZiWK WKe PaFKine reSair anG aGMXVWPenW KaV WR be FarrieG RXW b a...

Page 15: ...h der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie Megliche Modi kationen und Ab nderungen der Maschine uP Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder Tod f hren k nnen U I berniPPt keine Verantwortung f r S...

Page 16: ...der Motor bei Stillstand der Maschine kein Ger usch Vergessen Sie nicht die StroPversorgung auszuschalten uP durch Sl tzliches Anlaufen des Motors verursachte Unf lle zu verh ten Benutzen Sie die Masc...

Page 17: ...ReSaratur oder Einstellung nicht norPal betrieben werden kann halten Sie sofort den Betrieb an und kontaktieren Sie UKI oder Ihren H ndler bez glich einer ReSaratur uP Unf lle zu verh ten die zu Verl...

Page 18: ...den technischen Daten Ihres ProduNts ent halten sind Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille uP sich vor Unf llen zu sch tzen die durch Nadelbruch verur sacht werden Personen die einen HerzschrittPach...

Page 19: ...nt Il e iste un risTue de blessure en cas de contact avec une Siqce Pobile PictograPPe d avertis sePent Il faut savoir Tue tenir la Pachine j coudre Sendant son fonction nePent Seut blesser les Pains...

Page 20: ...te te du Pode d ePSloi Sour connavtre le Soids de la Pachine 2 Veiller j Srendre toutes les Pesures de spcuritp npcessaires a n d pviter de renverser ou de laisser toP ber la Pachine lorsTu elle est...

Page 21: ...erre ou un incendie En outre Sour dpbrancher un connecteur veiller j le tenir Sar la Sartie Tui sert j connecter III Mise j la terre 1 Veiller j ce Tu un plectricien Tuali p installe une Srise aSSroSr...

Page 22: ...Pachine Sasse soudainePent d un environnePent froid j un environnePent chaud Attendre donc un certain tePSs MusTu j ce Tu il n ait Slus de gouttelettes d eau avant de Pettre la Pachine sous tension a...

Page 23: ...endommag es toujours placer l interrupteur d alimentation sur arr t avant d introduire retirer la fiche secteur 8 Pour ne pas risquer d tre bless en cas de brusque mise en marche de la machine toujour...

Page 24: ...se suministran con los accesorios de la m quina Tenga a mano el manual de instrucciones y los documentos explicativos para su r pida consulta 2 Esta secciyn contiene aspectos no incluidos en las espec...

Page 25: ...es corporales o muerte UKI no se responsabiliza por ning n da o o lesi n corporal o muerte resultante de la m qui na que haya sido modi cada o alterada Instrucci n y adiestramiento 1 Para evitar accid...

Page 26: ...tantes o con ajustadores si est n provistos para evitar acci dentes causados por el arranque brusco de la m quina Durante la operaci n 1 Aseg rese de no poner sus dedos cabello o ropa cerca de partes...

Page 27: ...m quina equipada con motor de embrague el motor continuar funcionando durante un rato por iner cia aun cuando se desconecte la corriente el ctrica Por lo tanto tenga cuidado 7 Si tras su reparaci n o...

Page 28: ...china per cucire la macchina automatica ed i dispositivi ausiliari di seguito denominati collettivamen te come macchina inevitabile condurre lavori di cucitura vicino a parti in movimento della macchi...

Page 29: ...lesioni se si viene a contatto con una sezio ne in movimento Icona di avvertimento Tenere presente che se si tiene la macchi na per cucire durante il funzionamento possono essere causate le ferite al...

Page 30: ...ori cio de enfriamiento de la caja de alimentaci n del motor tapado para evitar que se genere fuego por sobrecalentamiento Lubricaci n 1 Aseg rese de utilizar el aceite leg timo de UKI y la grasa leg...

Page 31: ...da parte di un perito elettrico al ne di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigiditj dielettrica Inoltre assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla presa di cor...

Page 32: ...al ne di prevenire gli incidenti causati da malfunzionamenti della macchina 4 Al ne di utilizzare la macchina in sicurezza assicurarsi di usarla in un ambiente che soddis le seguen ti condizioni Temp...

Page 33: ...erruttore dell alimentazione sia spento prima di inserire staccare la spina dalla presa di corrente 8 Come misura di sicurezza contro possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina a...

Page 34: ...nstallata da parte di un perito elettrico al ne di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigiditj dielettrica Inoltre assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla pre...

Page 35: ...xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...

Page 36: ...xxxiv 1 2 3 1 2 1 2 1 V 30mm 2 3 1 2 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V 6 7 xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...

Page 37: ...xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...

Page 38: ...xxxvi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...

Page 39: ...direction of rotation 11 3 Attaching needles 12 4 Threading the machine 14 5 Adjusting the pressure of the presser foot and removing the presser foot 16 6 Adjusting the stitch length 17 7 Differential...

Page 40: ...ICE ESPECIFICACIONES 2 INSTALACION 3 1 Mode de instalar la placa de soporte del armazon 3 2 Mode de montar la cubierta de la correa 4 3 Mode de instalar los pedales 5 4 Modo de instalar el pedestal de...

Page 41: ...26 5 Dimensiones relacionadas con la posicion del tirahilo ajuste estandar 29 6 Poleas y correas del motor 31 INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE 2 INSTALLAZIONE 3 1 Installazione della piastra di support...

Page 42: ...ND OPERATION 7 1 Lubrication 8 2 Checking the direction of rotation 11 3 Attaching needles 12 4 Threading the machine 14 5 Adjusting the pressure of the presser foot and removing the presser foot 16 6...

Page 43: ...8 000 sti min max 0 8 bis 3 5 mm 2 0 mm 3 2 4 0 4 8 mm 3 2 4 0 mm Kr uselstich 1 2 3 Max 1 4 5 Streckstich 1 0 8 DC 27 Standard DC 1 kann verwendet werden 7 0 mm 6 5 mm JUKI Machine Oil 18 Entsprechen...

Page 44: ...m 6 5 mm 18 JUKI 3 INSTALLATION TECHNISCHE DATEN INSTALLATION INSTALACION INSTALLAZIONE 1 Installing the frame support plate Installieren der rahmenst tzplatte Pose de la plaque support du bati Mode d...

Page 45: ...direkt am Tisch anbringen 2 Poser la plaque support du b ti 1 directement sur la table 2 Instale la placa 1 de soporte del armaz n directamente sobre la mesa 2 Fissare la piastra 1 di supporto della...

Page 46: ...llo scarico superiore possibile regolare la posizione di montaggio degli scarica ritagli entro una lughezza di 56 mm 3 4 5 56 mm 4 5 1 MO 6904C MO 6914C 8 000 sti min 0 8 3 5 mm 2 0 mm 3 2 4 0 4 8 mm...

Page 47: ...lado derecho visto desde la operadora 1 Installare il pedale 1 di comando sulla sinistra ed il pedale 2 alza piedino premistoffa sulla destra visti dal lato dell operatore 1 1 2 1 2 4 5 3 2 3 4 5 2 U...

Page 48: ...er use the machine in the state where the voltage type is different from the designated one Um eine Fehlfunktion oder Besch digung der Maschine zu vermeiden die folgenden Punkte beachten Die Maschine...

Page 49: ...emi re mise en service qui suit l installation nettoyer enti rement la machine Enlever toute la poussi re ayant pu s accumuler pendant le transport et bien huiler la machine S assurer que la tension l...

Page 50: ...hine Oil 18 in den lbeh lter einf llen 3 Soviel l einf llen bis der Zeiger bei Seitenansicht des lstand Schauglases 2 fast die obere rote Markierungslinie erreicht 4 Zum Entleeren des lbeh lters den l...

Page 51: ...o l ago dell indicatore appena sotto la riga rossa superiore 4 Per scaricare l olio dalla vasca rimuovere il tappo 3 di scarico 1 1 2 18 JUKI 3 2 4 3 1 6 2 3 Change oil when one month has passed after...

Page 52: ...l installazione o dopo un lungo periodo di inattivit applicare due o tra gocce di olio alla barra ago alla guida del crochet superiore Atten zione 11 2 Checking the direction of rotation Kontrolle der...

Page 53: ...ine lpumpe arbeiten was zum Festfressen f hren kann 1 La machine doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre Ne jamais la laisser tourner l envers Si la machine tourne dans le sens inverse de...

Page 54: ...en Abstand zwischen Nadel und Greifer einzustellen Wenn mit fein eingestellter Fadenspannung gen ht werden muss ist die Nadel vom Typ DC 27 zu verwenden 1 Die Nadelklemme 1 in die H chststellung bring...

Page 55: ...tar el cosido con una tensi n de hilo ajustada a precisi n use la aguja DC 27 1 Lleve el sujetador de aguja 1 hasta su posici n m s alta 2 Afloje el tornillo 2 del sujetador de aguja e inserte complet...

Page 56: ...ird Lubrification du refroidisseur d aiguille 1 Ouvrir le couvercle du boucleur ouvrage et mettre de l huile de silicone par la partie A 2 Retirer le bouchon B et mettre de l huile de silicone 3 Si l...

Page 57: ...ahilo y suministre aceite de silicona desde la secci n A 2 Saque el tap n B y suministre aceite de silicona 3 Infiltre aceite de silicona tambi n en el fieltro del aceite si la m quina de coser va a c...

Page 58: ...ia un lado levante la aguja hasta la posici n m s alta de su recorrido y baje la palanca 3 elevadora de la barra prensatelas 1 Regolare la pressione del piedino premistoffa allentando prima il dado 4...

Page 59: ...ne toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque bru...

Page 60: ...uf Teilstrich O betr gt das Differentialtransportverh ltnis zwischen dem Haupttransporteur und dem Differentialtransporteur 1 1 3 Das maximale Differentialtransportverh ltnis f r Kr useln betr gt 1 2...

Page 61: ...ge resserrer fond le contre crou 2 1 Afloje la tuerca 2 de transporte diferencial Accione hacia arriba la palanca 1 para estirar la puntada o hacia abajo para fruncirla 2 Cuando la palanca de ajuste d...

Page 62: ...nto en el que el eje del bot n ya no puede entrar m s 1 Girando lentamente il volantino e premendo nel contempo il bottone 1 si arriver ad un punto in cui il bottone rientra totalmente 1 1 WARNING To...

Page 63: ...ieder anziehen wenn das Untermesser mit dem Obermesser in Ber hrung kommt 1 Vor Bet tigung der Maschine unbedingt die Stellschraube 5 anziehen 2 Nach vollst ndiger Einstellung einen Faden von den Mess...

Page 64: ...lla testa della macchina 1 1 1 2 1 Clear lint from inside the looper cover and the needle bar and components about once or twice a day If not oil may leak the sewing material will be soiled 1 Die Inne...

Page 65: ...l tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vo...

Page 66: ...knife comes in contact with the upper knife 1 Be sure to tighten screw 5 before operating machine 2 After the completion of adjustment make the knives cut a thread to check for sharpness of the knive...

Page 67: ...est anormal limpie los componentes relacionados o cambie el filtro 1 del cartucho 4 Vuelva a insertar el filtro 1 del cartucho en su posici n apropiada y vuelva a colocar la cubierta No se olvide de v...

Page 68: ...gliche K rperverletzungen beim Starten der Maschine zu vermeiden ist vor dem Einschalten der Maschine sicherzustellen dass keine Schrauben lose sind und keine Bauteile miteinander in Kontakt kommen In...

Page 69: ...s dans le tableau ci dessous sont les valeurs standard utiliser pour le r glage du boucleur Elles sont donn es titre de r f rence et doivent tre chang es selon les produits coudre et le fil utilis Att...

Page 70: ...lazar el filtro del cartucho 1 Primeramente saque el tornillo 2 de drenaje del aceite 2 Saque los tornillos 3 y levante la cubierta 4 superior hasta que salga 3 Extraiga el filtro 1 del cartucho y exa...

Page 71: ...hine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque b...

Page 72: ...sichtbar ist L orifice de fil de l oeillet de fil d aiguille et la partie crochue du releveur de fil d aiguille sont sur une position telle que les deux tiers de l orifice de l oeillet sont visibles E...

Page 73: ...ng Position du releveur de fil de boucleur et du guide fil de boucleur Posici n del tirahilo del enlazador y de la gu a del hilo del enlazador Posizione del tirafilo del crochet e del passafilo del cr...

Page 74: ...urning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nach...

Page 75: ......

Page 76: ...te wenden Sie sich an unsere H ndler oder Vertreter in Ihrer N he wenn Sie weitere Informationen ben tigen nderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen die der Verbesserung des...

Reviews: