– 24 –
★
Height of the lower knife
Loosen setscrew
2
and adjust the height of lower
knife
1
so t�at its ed�e is flus� wit� t�e t�roat plate
surface.
★
Height of the upper knife
Loosen setscrews
4
, and perform adjustment so that
upper knife
3
overlaps lower knife
1
0.5 to 1 mm
when the upper knife is at its lower point.
★
Overedge width
Overedge widths of 1.6 through 6.4 mm (some of
subclass models : 4.8 through 10 mm) are provided by
changing the parts or by using subclass models. (The
overedge width will be slightly larger than the knife cut
width.)
To change the overedge width:
1) Loosening setscrew
5
, push lower knife
1
to the left
and fix it.
2) Loosen setscrew
6
and move upper knife
3
as
required, t�en fix it.
3) Lower the upper knife to its lowest point and loosen
setscrew
5
. Tighten setscrew
5
when the lower
knife comes in contact with the upper knife.
1. Be sure to tighten screw
5
before
operating machine.
2. After the completion of adjustment,
make the knives cut a thread to check for
sharpness of the knives.
★
Höhe des Untermessers
Die Halteschraube
2
lösen und die Höhe des
Untermessers
1
so einstellen, dass seine Oberkante
b�ndi� mit der Oberfläc�e der Stic�platte absc�ließt.
★
Höhe des Obermessers
Die Halteschrauben
4
lösen und die Einstellung
so vornehmen, dass das Obermesser
3
das
Untermesser
1
um 0,5 bis 1 mm überlappt, wenn sich
das Obermesser in seiner Tiefstellun� befindet.
★
Überwendlichbreite
Durch Auswechseln von Teilen oder durch
Verwendung von Unterklassen-Modellen stehen
Überwendlichbreiten von 1,6 bis 6,4 mm (bei einigen
Unterklassen-Modellen: 4,8 bis 10 mm) zur Verfügung.
(Die Überwendlichbreite ist etwas größer als die
Messerschnittbreite.)
Zum Ändern der Überwendlichbreite:
1) Die Halteschraube
5
lösen, dann das Untermesser
1
nach links drücken und befestigen.
2) Die Halteschraube
6
lösen und das Obermesser
3
entsprechend verschieben, dann befestigen.
3) Das Obermesser bis zu seiner Tiefststellung absenken
und die Halteschraube
5
lösen. Die Halteschraube
5
wieder anziehen, wenn das Untermesser mit dem
Obermesser in Berührung kommt.
1. Vor Betätigung der Maschine unbedingt
die Stellschraube
5
anziehen.
2. Nach vollständiger Einstellung einen
Faden von den Messern durchschneiden
lassen, um ihre Schärfe zu prüfen.
★
Hauteur du couteau inférieur
Desserrer la vis de fixation
2
et régler la hauteur
du couteau inférieur
1
pour que son bord soit en
affleurement avec la surface de la plaque à ai�uille.
★
Hauteur du couteau supérieur
�esserrer les vis de fixation
4
et effectuer un réglage
pour que le couteau supérieur
3
chevauche le
couteau inférieur
1
de 0,5 à 1 mm lorsqu’il se trouve
sur le point le plus bas de sa course.
★
Largeur de surjet
Il est possible d’obtenir des largeurs de surjet de 1,6
à 6,4 mm (certains modèles de sous-classe : 4,8
à 10 mm) en changeant des pièces ou en utilisant
des modèles de sous-classe. (La largeur de surjet
est légèrement supérieure à la largeur de coupe du
couteau.)
Pour changer la largeur de surjet:
1) Après avoir desserré la vis de fixation
5
, pousser le
couteau inférieur
1
vers la �auc�e et le fixer.
2) �esserrer la vis de fixation
6
et déplacer le couteau
supérieur
3
, puis le fixer.
3) Abaisser le couteau supérieur au maximum et
desserrer la vis de fixation
5
. Resserrer la vis de
fixation
5
lorsque le couteau inférieur vient en contact
avec le couteau supérieur.
1. Toujours resserrer la vis de fixation
5
avant d’utiliser la machine.
2. Après ce réglage, couper un fil avec les
couteaux pour s’assurer qu’ils sont bien
tranchants.
★
Altura de la cuchilla inferior
Afloje el tornillo
2
y ajuste la altura de la cuchilla
inferior
1
de modo que su borde quede a ras con la
superficie de la placa de a�ujas.
★
Altura de la cuchila superior
Afloje los tornillos
4
, y ejecute el ajuste de modo que
la cuchilla superior
3
quede superpuesta a la cuchilla
inferior
1
de 0,5 a 1 mm cuando la cuchilla superior
está en su punto más bajo.
★
Ancho de sobreorilla
Los anchos de sobreorilla de 1,6 a 6,4 mm (en
algunos de los modelos de la subclase: 4,8 a 10
mm) se obtienen cambiando las piezas o usando
modelos de la subclase. (El ancho de sobreorilla
será ligeramente mayor que el ancho de corte de la
cuchilla.)
Para cambiar la anchura de sobreorillado:
1) Afloje el tornillo
5
, empuje la cuchilla inferior
1
hacia
la izquierda y fíjera.
2) Afloje el tornillo
5
y mueva la cuchilla superior
3
según se requiera, y fíjera.
3) Baje la cuc�illa superior a su punto más bajo y afloje
el tornillo
5
. Apriete el tornillo
5
antes de operar la
máquina de coser.
1. Cerciórese de apretar el tornillo
5
antes
de operar su máquina.
2. Después de completado el ajuste, haga que
las cuchillas corten un hilo para comprobar
la calidad del filo de las cuchillas.
Cau tion
Vor sicht
Atten tion
Preca ución
Summary of Contents for MO-6704DA
Page 13: ...xii ...