background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Peu importe si le dossier est à la verticale ou incliné, TOUJOURS s’assurer que le dispositif d’inclinaison est

verrouillé avant d’asseoir l’enfant sur le siège.

12 Pour utiliser le marchepied

•  Avancer le banc au maximum.

•  Avancer la capote au maximum.

•  Placer l’enfant sur le marchepied de la poussette. S’assurer que l’enfant est tourné vers l’avant et qu’il tient des DEUX mains les poignées 

situées de chaque côté de la poussette.

•  S’assurer que l’enfant a les DEUX pieds sur le marchepied en tout temps.

•  Au besoin, redresser le dossier du siège pour laisser plus de place à l’enfant debout sur le marchepied.

!

MISE EN GARDE

Le marchepied et le banc à l’arrière de la poussette sont conçus pour un enfant âgé de 2 ans ½ ou plus, mais

mesurant MOINS de 112 cm (44 po) et pesant MOINS de 20,4 kg (45 lb).

L’utilisation de la poussette avec trois enfants pesant plus de 56,8 kg (125 lb) peut causer une usure et un effort 

excessifs de la poussette et créer une situation dangereuse d’instabilité.

NE JAMAIS permettre à l’enfant debout sur le marchepied de se tenir à la capote.

NE JAMAIS transporter plus de trois enfants à la fois dans la poussette.

13 Pour utiliser le banc arrière

•  Reculer le banc au maximum.

 

REMARQUE: Des sangles sont attachées sous le coussin du banc. Ces sangles servent à fixer le banc dans sa position la plus reculée. 

Pour fixer le banc, tirer sur les sangles de CHAQUE côté du coussin, les passer autour du cadre de la poussette comme cela est illustré 

et les attacher ensemble. 

Consulter la Figure 13.1.

•  Pour avancer le banc, détacher CHAQUE bouton et rattacher les sangles sous le coussin à l’aide des bandes velcro.

•  Avancer la capote au maximum.

•  Pour déboucler la ceinture, appuyer sur le bouton central et tirer sur les deux fourches.

•  Demander à l’enfant de s’asseoir sur le banc, face à la poignée de la poussette et les deux pieds sur le marchepied.

•  Au besoin, redresser le dossier du siège pour laisser plus de place à l’enfant assis sur le banc.

•  Passer la sangle d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

•  Insérer ensuite les fourches de la ceinture dans la boucle de la sangle d’entrejambe et appuyer jusqu’à ce que les pièces s’emboîtent 

avec un déclic. 

Consulter la Figure 13.2.

•  Ajuster la ceinture étroitement autour de la taille de l’enfant.

•  S’assurer que l’enfant a les DEUX pieds sur le marchepied en tout temps.

•  S’assurer également que l’enfant tient des DEUX mains les poignées situées de chaque côté de la poussette.

!

MISE EN GARDE

NE JAMAIS permettre à l’enfant assis à l’arrière de la poussette de se tenir à la capote.

14 Panier

La charge maximale que peut contenir le panier est de 4,5 kg (10 lb).

15 Pour fermer la poussette

•  Garder tout enfant à bonne distance de la poussette pendant la fermeture.

•  Enlever le siège d’auto installé sur la poussette. Il est possible de plier la poussette même si l’adaptateur pour siège d’auto est installé.

•  Fermer LES DEUX auvents et la pousser vers l’avant.

•  Remettre le dossier du siège avant à la verticale.

•  S’assurer que les freins sont mis sur les roues arrière.

•  Mettre les DEUX blocs de roues avant en mode fixe et s’assurer que les leviers pointent vers l’avant.

•  Débloquer les verrous de sécurité sur LES DEUX côtés de la poussette.

•  Actionner les verrous à gâchette de chaque côté de la poussette et pousser la poignée complètement vers l’avant. Consulter la Figure 15.1.

 

ATTENTION: Durant les opérations de fermeture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

•  Replacer le verrou sur la tige, du côté droit de la poussette. 

Consulter la Figure 15.2.

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS garder les enfants à bonne distance de la poussette pendant la fermeture.

Possible risque de pincement – Soyez prudent lors de pliage de la poussette.

Summary of Contents for Big Caboose Graphite 815X

Page 1: ...56 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service is...

Page 2: ...ller ALWAYS use the restraining strap to secure the car seat in place The maximum weight that can be carried in each cup holder or the tray is 2 lbs 0 9 kg Never allow your stroller to be used as a to...

Page 3: ...ck the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the locking lever to engage the swivel lock See Figure 5 1 To unlock the wheels swivel mode push down on the lever 6 Inst...

Page 4: ...me tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button an...

Page 5: ...folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close BOTH canopies and push it forward Put the front seats into there most upright position Ma...

Page 6: ...s wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the playard should not be...

Page 7: ...r de rangement est de 4 5 kg 10 lb Un poids excessif peut aboutir en une condition dangereuse d instabilit Quand un si ge d auto porte b b est install sur la poussette TOUJOURS l attacher solidement l...

Page 8: ...er l installation de l autre roue Consulter la Figure 3 3 Installer l autre roue en suivant les m mes tapes Appuyer sur les enjoliveurs jusqu ce qu ils se mettent en place avec un d clic Consulter la...

Page 9: ...la petite ouverture dans l anneau en D m tallique Refixer en poussant sur l anneau en D m tallique travers la fente dans le si ge enrouler la ceinture autour du tube sous le bas du si ge Glisser la c...

Page 10: ...urches Demander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis...

Page 11: ...pour si ge d auto est utiliser UNIQUEMENT avec un si ge d auto porte b b des mod les sp cifi s Consulter l encart pour obtenir la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges...

Page 12: ...abilidad peligrosa Al usar un asiento para autom vil en el cochecito use SIEMPRE la correa de sujeci n para asegurar el asiento en su lugar El peso m ximo que puede llevarse en cada portavaso o en la...

Page 13: ...ras Coloque las ruedas delanteras en los postes de las ruedas delanteras hasta que encajen en su lugar y hagan clic Ver Figura 4 1 Tire de las ruedas para asegurarse de que est n bien instaladas 5 Tra...

Page 14: ...a met lica con forma de D y tire de la correa para sujetarla al ca o Ver Figura 10 2 Retire la correa de la cintura desliz ndola por la abertura peque a de la argolla met lica con forma de D luego ret...

Page 15: ...resione el bot n del centro y retire las hebillas de las correas Siente al ni o en el banco mirando hacia atr s con los pies en la plataforma Tal vez deba ajustar la posici n de reclinaci n del asient...

Page 16: ...a autom vil Mantenimiento Todos los accesorios cierres seguros remaches y otros elementos y partes pl sticas del cochecito deben ser inspeccionados regularmente para garantizar que est n correctamente...

Reviews: