background image

EN FR

ES

16 Uso del cochecito con un asiento infantil para automóvil (OPCIONAL)

Los siguientes pasos son para AMBOS asientos delanteros. El Big Caboose Graphite puede llevar un asiento para automóvil en CADA 

asiento delantero.

NOTA:

 Para ver los modelos de asientos para automóvil compatibles, consulte el folleto adjunto.

•  Retire la bandeja delantera e instale el adaptador del asiento para automóvil en los mismos soportes. Asegúrese de que queden bien 

colocados en AMBOS lados. 

Ver Figura 16.1.

•  RECLINE EL ASIENTO.

•  Retire el asiento para automóvil de su base y colóquelo en el asiento delantero del cochecito MIRANDO HACIA ATRÁS. Coloque el lado 

de la cabeza hacia adelante, apoyado sobre el adaptador. Coloque el lado de los pies sobre el respaldo del asiento, pero NO sobre el 

borde superior del respaldo. 

Ver Figura 16.2.

•  Pase y abroche las correas de sujeción rojas por la parte INFERIOR del asiento para automóvil (las correas se encuentran en los bolsillos 

del costado del asiento). Ajuste las correas para que queden bien sujetas alrededor del asiento para automóvil pero LEJOS del cuello del 

niño. Tire del asiento para automóvil hacia arriba para asegurase de que esté bien sujeto. 

Ver Figura 16.3.

•  Para retirar el asiento para automóvil del cochecito, desabroche las correas de sujeción presionando el botón y ambas trabas laterales. 

Ver Figura 16.4.

•  Vuelva a colocar las correas de sujeción en los bolsillos.

!

ADVERTENCIA

SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar) y

sujételo con las correas.

SIEMPRE coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes del adaptador.

SIEMPRE coloque el asiento infantil para automóvil apoyado SOBRE el respaldo pero NO sobre el borde superior

del respaldo.

El respaldo debe estar RECLINADO.

NUNCA coloque las correas de sujeción por el cuello del niño o cerca del cuello del niño ya que pueden

estrangularlo.

El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO con modelos de asientos para automóvil específicos.

Consulte los modelos en el folleto adjunto. NO use otros modelos de asientos para automóvil.

Mantenimiento

Todos los accesorios, cierres, seguros, remaches y otros elementos y partes plásticas del cochecito deben ser inspeccionados 

regularmente para garantizar que estén correctamente asegurados y que no estén dañados ni funcionen mal. El arnés de seguridad, así 

como todas las otras correas y objetos de tela y sus costuras también deben ser inspeccionados periódicamente para garantizar que estén 

correctamente asegurados y que no estén flojos, rotos o dañados de otra manera. Todas las partes movibles, como las ruedas, frenos y 

bisagras, también deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento.

Todos los componentes faltantes, rotos o desgastados deben ser remplazados inmediatamente y el cochecito no debe ser utilizado hasta 

que se remplacen. Se deben utilizar solamente componentes originales de fábrica. De ser necesario, por favor póngase en contacto con 

Joovy (Estados Unidos) o ISSI Inc. (Canadá) a nuestra línea telefónica gratuita.

Limpieza

Los materiales de tela de este cochecito pueden ser limpiados utilizando un jabón suave de uso común o detergente y agua tibia con una 

esponja o un trapo limpio. Siempre deje que la tela se seque completamente al aire antes de utilizar el coche.

El armazón y las ruedas siempre deberían mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extraños, especialmente luego de usar el 

cochecito en la lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una esponja o un trapo mojado en agua tibia y un detergente suave para 

limpiar las ruedas luego de cada uso.

SATISFACCIÓN GARANTIZADA

Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dificultad en 

el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro 

Departamento de Atención al Cliente:

ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.

CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.

Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.

USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com 

CANADA: ISSI Inc. • 4500 Thimens Blvd, Suite 100 • St-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: [email protected]

Summary of Contents for Big Caboose Graphite 815X

Page 1: ...56 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service is...

Page 2: ...ller ALWAYS use the restraining strap to secure the car seat in place The maximum weight that can be carried in each cup holder or the tray is 2 lbs 0 9 kg Never allow your stroller to be used as a to...

Page 3: ...ck the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the locking lever to engage the swivel lock See Figure 5 1 To unlock the wheels swivel mode push down on the lever 6 Inst...

Page 4: ...me tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button an...

Page 5: ...folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close BOTH canopies and push it forward Put the front seats into there most upright position Ma...

Page 6: ...s wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the playard should not be...

Page 7: ...r de rangement est de 4 5 kg 10 lb Un poids excessif peut aboutir en une condition dangereuse d instabilit Quand un si ge d auto porte b b est install sur la poussette TOUJOURS l attacher solidement l...

Page 8: ...er l installation de l autre roue Consulter la Figure 3 3 Installer l autre roue en suivant les m mes tapes Appuyer sur les enjoliveurs jusqu ce qu ils se mettent en place avec un d clic Consulter la...

Page 9: ...la petite ouverture dans l anneau en D m tallique Refixer en poussant sur l anneau en D m tallique travers la fente dans le si ge enrouler la ceinture autour du tube sous le bas du si ge Glisser la c...

Page 10: ...urches Demander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis...

Page 11: ...pour si ge d auto est utiliser UNIQUEMENT avec un si ge d auto porte b b des mod les sp cifi s Consulter l encart pour obtenir la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges...

Page 12: ...abilidad peligrosa Al usar un asiento para autom vil en el cochecito use SIEMPRE la correa de sujeci n para asegurar el asiento en su lugar El peso m ximo que puede llevarse en cada portavaso o en la...

Page 13: ...ras Coloque las ruedas delanteras en los postes de las ruedas delanteras hasta que encajen en su lugar y hagan clic Ver Figura 4 1 Tire de las ruedas para asegurarse de que est n bien instaladas 5 Tra...

Page 14: ...a met lica con forma de D y tire de la correa para sujetarla al ca o Ver Figura 10 2 Retire la correa de la cintura desliz ndola por la abertura peque a de la argolla met lica con forma de D luego ret...

Page 15: ...resione el bot n del centro y retire las hebillas de las correas Siente al ni o en el banco mirando hacia atr s con los pies en la plataforma Tal vez deba ajustar la posici n de reclinaci n del asient...

Page 16: ...a autom vil Mantenimiento Todos los accesorios cierres seguros remaches y otros elementos y partes pl sticas del cochecito deben ser inspeccionados regularmente para garantizar que est n correctamente...

Reviews: