Joie Allura travel cot Instruction Manual Download Page 7

11

12

Montagem do cesto

Dica

 

Antes de montagem do cesto, certifique-se que os trilhos são bloqueados.

 

O cesto deve ser completamente montado e instalado antes de utilização, incluindo os oito grampos do 

cesto, os dois tubos em metal e o colchão. 

1. Coloque os grampos do cesto sobre e no interior das margens do berço de viagem.  

  

  

!

 

Certifique-se de que todos os grampos são fixados  em cada grampo do cesto até que estes são  

 fixados.

2. Monte as hastes de metal e encaixe nas abas fornecidas na parte inferior do colchão. 

3. Coloque o colchão no cesto. 

 

!

 

Coloque o colchão com a parte macia acima.

O cesto instalado é como em 

10 

 

Dobramento do berço de viagem

1. Remova o colchão e o cesto.

2. Puxe a tela de dobrar para cima. 

11

 !

 

Não destrave as grades ainda. O centro do piso deve estar pela metade antes das grades destravarem.

 !

 

O botão vermelho em plástico não pode ser girado depois que ele é elevado. Abaixe o botão vermelho  

    em plástico e depois  torça e arraste novamente o botão vermelho em plástico.

3. Desbloqueie todos os quatro trilhos seguindo estes passos 

 

1) Levante ligeiramente o meio dos trilhas.  

12

 

  2) Aperte o botão de bloqueio no trilho para liberar os dois tubos.

12

  

 !

 

Não dobre com força.

 !

   Ambos os tubos devem ser liberados para dobrar o trilho, se a grade não dobrar completamente, eleve o  

    centro do piso mais, e então tente novamente do passo 3.

4. Dobre o conjunto, mas não forçá-lo.

13

 !

  Se o conjunto não está bloqueado, procure  o trilho bloqueado parcialmente. Aperte o botão de bloqueio  

    para liberar o trilho. 

5.  Enrole o berço de viagem e o moisés com o colchão. Guie o gancho e espaçadores do laço pelos aneis e  
  os acople.

14

Envolvimento do berço de viagem

Cubra o berço de viagem seguindo estes passos:

1.  Coloque o colchão com a asa para o zíper da bolsa de transporte. 

2.  Cubra o conjunto com a bolsa de transporte 

15

, e ajustá-los com o zíper. 

16

 

3.  Retire a asa da bolsa de transporte. A bolsa de transporte e  o berço de viagem serão elevados juntos. 

Cuidado e manutenção

1. O material não pode ser removido.
2. O berço de viagem pode ser limpado com um a esponja e água com detergente.
3. NÃO use detergente neutro não diluído, gasolina ou outros solventes orgânicos para lavar o berço de  
  viagem. Estes podem danificar o berço de viagem.
4. A bolsa de transporte pode ser lavada na máquina com água quente e deixada secar. Não use agentes de  
 branqueamento. 
5. Na praia ou no Jardim, limpe a areia e o cascalho do berço de viagem. A areia pode causar danos aos  
  dispositivos de bloqueio dos trilhos 
6. Verifique periodicamente o berço de viagem para as peças gastas, os materiais quebrados ou costuras.  
  Reparar ou substituir as peças assim como é necessário.
7. Se o berço de viagem não é utilizado por um longo período de tempo, coloque-o na sombra e em algum  
  lugar onde sua criança não pode acessá-lo.

Summary of Contents for Allura travel cot

Page 1: ...l de Instru es Manual de instrucciones Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na pou itie GB PT ES FR IT...

Page 2: ...2 1 Parts List 1 2 3 4 FIGURE 1 5 14 13 7 6 8 9 10 12 11 1 5 4 2 3 Parts List Set Up Travel Cot 5...

Page 3: ...3 FIGURE 6 11 9 10 11 4 FIGURE 12 16 15 16 13 14 Fold Travel Cot Set Up Bassinet Cover Travel Cot 6 7 8 12 1 1 2 2 3 3...

Page 4: ...the base shall always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufac tur...

Page 5: ...floor higher and then try again from step 3 4 Fold the unit but do not force 13 If unit will not fold look for a partially latched rail Squeeze the latch button to release the rail 5 Wrap the travel c...

Page 6: ...sta posi o logo que a crian a grande o suficiente para levantar se n o use o carrinho se alguma das pe as estiver quebrada torta ou faltando e use apenas sobressalentes aprovadas pelo fabricanter N o...

Page 7: ...centro do piso mais e ent o tente novamente do passo 3 4 Dobre o conjunto mas n o for lo 13 Se o conjunto n o est bloqueado procure o trilho bloqueado parcialmente Aperte o bot o de bloqueio para libe...

Page 8: ...egura y la base se va a utilizar siempre en esta posici n hasta que el ni o es bastante grande para levantarse No utilice la cuna si falta alguna de sus piezas o si alguna de ellas est rota o desgasta...

Page 9: ...la no se pliega por completo levante m s el centro del suelo y a continuaci n int ntelo de nuevo siguiendo el paso 3 4 Pliegue la unidad pero no la esfuerce 13 Si la unidad no se pliega busque el riel...

Page 10: ...las additionnel sur celui l risque de suffocation Ne pas ajouter d accessoires qui ne sont pas approuv s par le fabricant AVERTISSEMENT Le sommier matelas est r glable en hauteur il convient de noter...

Page 11: ...e doit tre mi hauteur avant le d blocage des rails Ne d verrouillez pas encore les rails Le centre du fond doit tre mi hauteur avant de d verrouiller les rails 3 D bloquer les quatre rails en respecta...

Page 12: ...das Kind gross genug ist zu winden Verwenden Sie das Kinderbett nicht falls es besch digt verschlissen oder unvollst ndig ist nutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile Verwenden Sie nicht...

Page 13: ...te h her und beginnen Sie dann wieder ab Schritt 3 4 Falten Sie die Einheit aber erbrechen Sie es nicht 13 Wenn die Einheit nicht gefaltet wird suchen Sie die teilweise gesperrte Schiene Ziehen Sie di...

Page 14: ...de veiligste en de basis wordt gebruikt telkens in deze positie zodra het kind oud genoeg is te staan Gebruik de wieg niet als onderdelen ontbreken gebroken of gescheurd zijn en gebruik alleen vervan...

Page 15: ...de vloer verder omhoog brengen en het opnieuw proberen vanaf stap 3 4 Vouw de eenheid maarnietforce 13 Alshetapparaatnietvouwtzoeknaareengedeeltelijkvergrendeldspoor de vergrendelingknop om hetspoorv...

Page 16: ...sta posizione non appena che il bambino abbastanza grande per stare in piedi Non utilizzare la culla se alcune parti sono rotte piegate o mancanti e utilizzare solo parti diricambio appro vate dal pro...

Page 17: ...dal punto 3 4 Piegate l unit ma non forzato 13 Se l unit non si piega cercate la guida parzialmente bloccata Stringete il pulsante di blocco per liberare la guida 5 Avvolgere il lettino da viaggio e l...

Page 18: ...arsa hemen baz bu pozisyona her zaman kullanilabilir Herhangi bir par as k r ksa y rt ksa veya eksikse portatif karyolay kullanmay n ve yaln zca reticinin onaylad yedek par alar kullan n Bir dosek ten...

Page 19: ...tfen taban n orta k sm n daha y kse e kald r n ve 3 ad mdan itibaren tekrar deneyin 4 Zorlanmadan unitesi katlanin 13 Eger unitesi katlanmiyorsa parsiyel bloke olan rayin arayin Rayin serbest brakmak...

Page 20: ...a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell haszn lni amint a gyerek el g nagy ahhoz hogy fel lj n Ne haszn lja a gyerek gyat ha az gy b rmelyik r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r l...

Page 21: ...r ltesse 13 Ha az egys get nem lehet sszehajtani keressen egy r szlegesen elreteszelt s nt Szor tsa ssze a retesz gombj t hogy felengedje a s nt 5 Csomagolja ssze az utaz gyat s a b lcs t a matraccal...

Page 22: ...sed t je nezbytn v dy v t to poloze pou vat z kladnu Nepou vejte post lku pokud je n kter sou st praskl roztr en nebo chyb Pou vejte pouze n hradn d ly schv len v robcem Nepou vejte v cestovn post lce...

Page 23: ...te st ed dna v e a potom zopakujte postup od kroku 3 4 Rozlo te post lku ale bez pou it s ly 13 Pokud post lku nelze rozlo it zkontrolujte zda n kter p ka nen ste n zaji t na Sev en m tla tka pojistky...

Page 24: ...a z klad a sa v dy mus pou va v tejto polohe len o je die a dostato ne star na to aby sa dok zalo posadi Detsk postie ku nepou vajte ak je ktor ko vek jej as po koden alebo ch ba a pou vajte len n hr...

Page 25: ...a en m nadol na ka d pr chytkyua detsk ho ko a a k m v etky nezacvakn na miesto 2 Zostavte dve kovov r rky ich zasunut m do tunelov ch klapiek umiestnen ch na spodnej asti matraca 8 3 Vlo te matrac do...

Page 26: ...re the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp T...

Reviews: