Joie Allura travel cot Instruction Manual Download Page 13

23

24

Montage des Korbes

Hinweis

 

Vor Montage des Korbes, stellen Sie sich sicher, dass alle Schienen gesperrt wurden. 

 

Der Korb muss vor der Benutzung vollständig zusammengebaut und installiert werden, inkl. die 

acht Klemmen des Korbes, die zwei Röhre und die Matratze. 

1. Stellen Sie die Klemmen des Korbes über und im Inneren der Kinderbettenkanten. 

  

  

!

 

Stellen Sie sich sicher, dass alle Klemmen des Korbes befestigt sind, indem Sie jede Klemme drücken,  

  bis es befestigt wird. 

2. Bauen Sie die beide Röhre zusammen, wobei Sie es in den Kanalen am Grund der Matraze einführen.   

3. Setzen Sie die Matratze in dem Korb.   

 

!

 

Stellen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben auf.

Der zusammengebaute Korb sieht wie im 

10 

 

 aus.

Faltung des Reisekinderbettes

1. Nehmen Sie die Matratze und den Korb ab. 

2. Ziehen Sie den Faltgurt nach oben.

11

 !

 

Lösen Sie die Schienen noch nicht.  Die rote Kunststofftaste muss halb aufgehoben werden, um die  

    Schienen zu entlassen. 

 !

  Entriegeln Sie noch nicht die Schienen. Die Bodenmitte muss bis zur Hälfte angehoben werden, bevor die  

    Schienen entriegelt werden können.

3. Entlassen Sie die vier Schienen, indem Sie diese Schritte folgen.  

 

1) Heben Sie das Mittel der Schienen leicht auf. 

12

 

  2) Befestigen Sie die Sperrtaste auf der Schiene, um die zwei Röhre zu entlassen. 

12

  

 !

 

Falten Sie es zwangsweise nicht. 

 !

   Die beiden Röhren müssen entlassen werden, um die Schiene zu falten. Wenn sich die Schienen nicht  

    vollständig zusammenklappen lassen, heben Sie die Bodenmitte bitte höher und beginnen Sie dann  

    wieder ab Schritt 3.

4. Falten Sie die Einheit, aber erbrechen Sie es nicht. 

13

 !

  Wenn die Einheit nicht gefaltet wird, suchen Sie die teilweise gesperrte Schiene.  Ziehen Sie die    

    Sperrtaste ein, um die Schiene zu befreien. 

5. Umwickeln Sie das Reisebett und die Korbwiege mit der Matratze. Führen Sie die Klettverschlüsse durch die  
  Ringe und befestigen Sie sie.  

14

Abdeckung des Reisekinderbettes 

Decken Sie das Reisekinderbett ab, indem Sie die folgenden Schritte folgen. 

1. Legen Sie die Matratze mit dem Griff nach dem Verschluß der Reisetasche. 

2. Decken Sie die Einheit mit der Transporttasche ab 

15

, und befestigen Sie es zusammen mit dem  

 Verschluß.

16

 

3. Ziehen Sie den Griff aus der Reisetasche aus.  Die Reisetasche und das Reisekinderbett werden zusammen  
 aufgehoben. 

Pflege und Wartung

1. Das Material kann nicht beseitigt werden. 
2. Das Reisekinderbett kann mit einem Schwamm udnd Wasser mit Waschmittel geputzt werden. 
3. Verwenden Sie kein unverdünnten Neutralwaschmittel, Benzin oder anderen organischen Lösemittel für das  
  Waschen des Reisekinderbettes.  Diese können das Bett beschädigen. 
4. Die Reisetasche kann auf der Maschine mit Warmwasser gewaschen werden und trocken gelassen.    
  Verwenden Sie keine Bleichmittel.
5. Am Strand oder im Garten, beseitigen Sie den Sand und Kies aus dem Reisebett.  Der Sand kann die  
  Sperrvorrichtungen der Schienen beschädigen. 
6. Prüfen Sie das Kinderbett regelmäßig in Bezug auf Verschleißteile, gebrochene Materialien oder Nähten.  
  Verbessern oder ersetzen Sie die Teile bei Bedarf.
7. Wenn das Reisekinderbett für lange Zeit nicht verwendet wird, setzen Sie es in einem Schattenbereich, wo  
  es ihrem Kind nicht zugänglich ist.

Summary of Contents for Allura travel cot

Page 1: ...l de Instru es Manual de instrucciones Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na pou itie GB PT ES FR IT...

Page 2: ...2 1 Parts List 1 2 3 4 FIGURE 1 5 14 13 7 6 8 9 10 12 11 1 5 4 2 3 Parts List Set Up Travel Cot 5...

Page 3: ...3 FIGURE 6 11 9 10 11 4 FIGURE 12 16 15 16 13 14 Fold Travel Cot Set Up Bassinet Cover Travel Cot 6 7 8 12 1 1 2 2 3 3...

Page 4: ...the base shall always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufac tur...

Page 5: ...floor higher and then try again from step 3 4 Fold the unit but do not force 13 If unit will not fold look for a partially latched rail Squeeze the latch button to release the rail 5 Wrap the travel c...

Page 6: ...sta posi o logo que a crian a grande o suficiente para levantar se n o use o carrinho se alguma das pe as estiver quebrada torta ou faltando e use apenas sobressalentes aprovadas pelo fabricanter N o...

Page 7: ...centro do piso mais e ent o tente novamente do passo 3 4 Dobre o conjunto mas n o for lo 13 Se o conjunto n o est bloqueado procure o trilho bloqueado parcialmente Aperte o bot o de bloqueio para libe...

Page 8: ...egura y la base se va a utilizar siempre en esta posici n hasta que el ni o es bastante grande para levantarse No utilice la cuna si falta alguna de sus piezas o si alguna de ellas est rota o desgasta...

Page 9: ...la no se pliega por completo levante m s el centro del suelo y a continuaci n int ntelo de nuevo siguiendo el paso 3 4 Pliegue la unidad pero no la esfuerce 13 Si la unidad no se pliega busque el riel...

Page 10: ...las additionnel sur celui l risque de suffocation Ne pas ajouter d accessoires qui ne sont pas approuv s par le fabricant AVERTISSEMENT Le sommier matelas est r glable en hauteur il convient de noter...

Page 11: ...e doit tre mi hauteur avant le d blocage des rails Ne d verrouillez pas encore les rails Le centre du fond doit tre mi hauteur avant de d verrouiller les rails 3 D bloquer les quatre rails en respecta...

Page 12: ...das Kind gross genug ist zu winden Verwenden Sie das Kinderbett nicht falls es besch digt verschlissen oder unvollst ndig ist nutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile Verwenden Sie nicht...

Page 13: ...te h her und beginnen Sie dann wieder ab Schritt 3 4 Falten Sie die Einheit aber erbrechen Sie es nicht 13 Wenn die Einheit nicht gefaltet wird suchen Sie die teilweise gesperrte Schiene Ziehen Sie di...

Page 14: ...de veiligste en de basis wordt gebruikt telkens in deze positie zodra het kind oud genoeg is te staan Gebruik de wieg niet als onderdelen ontbreken gebroken of gescheurd zijn en gebruik alleen vervan...

Page 15: ...de vloer verder omhoog brengen en het opnieuw proberen vanaf stap 3 4 Vouw de eenheid maarnietforce 13 Alshetapparaatnietvouwtzoeknaareengedeeltelijkvergrendeldspoor de vergrendelingknop om hetspoorv...

Page 16: ...sta posizione non appena che il bambino abbastanza grande per stare in piedi Non utilizzare la culla se alcune parti sono rotte piegate o mancanti e utilizzare solo parti diricambio appro vate dal pro...

Page 17: ...dal punto 3 4 Piegate l unit ma non forzato 13 Se l unit non si piega cercate la guida parzialmente bloccata Stringete il pulsante di blocco per liberare la guida 5 Avvolgere il lettino da viaggio e l...

Page 18: ...arsa hemen baz bu pozisyona her zaman kullanilabilir Herhangi bir par as k r ksa y rt ksa veya eksikse portatif karyolay kullanmay n ve yaln zca reticinin onaylad yedek par alar kullan n Bir dosek ten...

Page 19: ...tfen taban n orta k sm n daha y kse e kald r n ve 3 ad mdan itibaren tekrar deneyin 4 Zorlanmadan unitesi katlanin 13 Eger unitesi katlanmiyorsa parsiyel bloke olan rayin arayin Rayin serbest brakmak...

Page 20: ...a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell haszn lni amint a gyerek el g nagy ahhoz hogy fel lj n Ne haszn lja a gyerek gyat ha az gy b rmelyik r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r l...

Page 21: ...r ltesse 13 Ha az egys get nem lehet sszehajtani keressen egy r szlegesen elreteszelt s nt Szor tsa ssze a retesz gombj t hogy felengedje a s nt 5 Csomagolja ssze az utaz gyat s a b lcs t a matraccal...

Page 22: ...sed t je nezbytn v dy v t to poloze pou vat z kladnu Nepou vejte post lku pokud je n kter sou st praskl roztr en nebo chyb Pou vejte pouze n hradn d ly schv len v robcem Nepou vejte v cestovn post lce...

Page 23: ...te st ed dna v e a potom zopakujte postup od kroku 3 4 Rozlo te post lku ale bez pou it s ly 13 Pokud post lku nelze rozlo it zkontrolujte zda n kter p ka nen ste n zaji t na Sev en m tla tka pojistky...

Page 24: ...a z klad a sa v dy mus pou va v tejto polohe len o je die a dostato ne star na to aby sa dok zalo posadi Detsk postie ku nepou vajte ak je ktor ko vek jej as po koden alebo ch ba a pou vajte len n hr...

Page 25: ...a en m nadol na ka d pr chytkyua detsk ho ko a a k m v etky nezacvakn na miesto 2 Zostavte dve kovov r rky ich zasunut m do tunelov ch klapiek umiestnen ch na spodnej asti matraca 8 3 Vlo te matrac do...

Page 26: ...re the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp T...

Reviews: