Joie Allura travel cot Instruction Manual Download Page 22

41

42

CZ

 Vítá vás značka Joie

Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa 

vašeho děťátka. Joie allura™ je vysoce kvalitní a plně certifikovaná cestovní postýlka, které 

splňuje evropské bezpečnostní normy EN 716-1:2017+AC:2019. Tento výrobek je vhodný pro 

děti do 15 kg (přibližně 0 - 4 roky). Pozorně si přečtěte tento návod. Jeho dodržováním zajistíte 

pohodlný spánek a maximální ochranu svého dítěte.
Mějte tento návod na použití po ruce pro budoucí použití.
Navštivte náš web Joiebaby.com, kde si můžete stáhnout návody a seznámit se s 

dalšími zajímavými výrobky Joie.

! DŮLEŽITÉ

USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ 

POUŽITÍ: POZORNĚ ČTĚTE.

Stav nouze

V případě ohrožení nebo úrazu je nejdůležitější poskytnout vašemu dítěti okamžité ošetření a následnou 

lékařskou pomoc.

  1  Cestovní postýlka

 2 Matrace

  3  Závěsné lůžko

  4  Trubka

  5  Taška pro přenášení

  6  Dolní příčka

 7 Roh

 8 Matrace

 9 Noha

 10  Popruh pro rozložení

 11  Tlačítko západky

 12  Svorka závěsného lůžka

 13  Závěsné lůžko

 14  Horní příčka

Seznam dílů

Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. Příslušenství se může prodávat zvlášť 

nebo nemusí být k dispozici v závislosti na regionu. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce. 

K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje.

VAROVÁNÍ

!

  Sestavení smí provést pouze dospělá osoba.

!

  Když dítě dosáhne hmotnosti 15 kg (výška přibližně 86 cm) nebo když dokáže vylézt, přestaňte cestovní 

postýlku používat.

!

  Závěsné lůžko přestaňte používat, když se dítě naučí sedět, klečet, otáčet se nebo se přitahovat nahoru.

!

  Nejnižší poloha matrace je nejbezpečnější. Jakmile se dítě naučí sedět, je nezbytné vždy v této poloze 

používat základnu.

!

  Nepoužívejte postýlku, pokud je některá součást prasklá, roztržená nebo chybí. Používejte pouze náhradní 

díly schválené výrobcem.

!

  Nepoužívejte v cestovní postýlce více matrací.

!

  Když je nainstalováno závěsné lůžko, NEUMÍSŤUJTE dítě pod závěsné lůžko.

!

  V cestovní postýlce NEPONECHÁVEJTE žádné předměty ani ji neumísťujte do blízkosti jiného výrobku, 

který by mohl posloužit jako opora nebo který by mohl představovat hrozbu udušení nebo uškrcení, například 

provázky, lanka závěsů atd.

!

  Pozor na nebezpečí otevřeného ohně a dalších zdrojů silného žáru, například elektrických stojanových 

topidel, plynových krbů atd. v těsné blízkosti této cestovní postýlky.

!

  Vždy řádně utáhněte všechny upevňovací prvky sestavy, pravidelně je kontrolujte a podle potřeby dotahujte.

!

  Postýlka je připravena k použití, když jsou zajištěné zamykací mechanizmy. Před použitím skládací postýlky 

pečlivě zkontrolujte, zda jsou kompletně zajištěné.

!

  Používejte pouze matraci dodanou s touto postýlkou. Na tuto matraci nepřidávejte žádnou další, hrozí 

nebezpečí udušení.

!

  Jakmile dítě dokáže z postýlky vylézt, nesmí se dětská postýlka pro toto dítě již používat, aby se předešlo 

pádům.

Pokyny pro sestavení cestovní postýlky

Před sestavením a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu.
1. Rozepněte tři

 

suché zipy. 

1

2. Zatáhněte za horní příčky směrem nahoru, aby se obě zpevnily. Pokud nejsou zpevněné, zatáhněte nahoru 

znovu, dokud se nezpevní.

 

2

 !

  

Pokud horní příčky nezapadnou, zvedněte střed dna na poloviční výšku a potom znovu zatáhněte 

za příčky, aby zapadly.

3. Zajistěte dolní příčky západkami.

 

3

4. Stlačte střed dna dolů. 

 !

 

Před stlačením středu zkontrolujte, zda jsou všechny příčky zajištěné.

5. Vložte matraci.

 

 

 

!

  Vložte matraci měkkou stranou nahoru.

6. Viz obrázek

 

Summary of Contents for Allura travel cot

Page 1: ...l de Instru es Manual de instrucciones Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na pou itie GB PT ES FR IT...

Page 2: ...2 1 Parts List 1 2 3 4 FIGURE 1 5 14 13 7 6 8 9 10 12 11 1 5 4 2 3 Parts List Set Up Travel Cot 5...

Page 3: ...3 FIGURE 6 11 9 10 11 4 FIGURE 12 16 15 16 13 14 Fold Travel Cot Set Up Bassinet Cover Travel Cot 6 7 8 12 1 1 2 2 3 3...

Page 4: ...the base shall always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufac tur...

Page 5: ...floor higher and then try again from step 3 4 Fold the unit but do not force 13 If unit will not fold look for a partially latched rail Squeeze the latch button to release the rail 5 Wrap the travel c...

Page 6: ...sta posi o logo que a crian a grande o suficiente para levantar se n o use o carrinho se alguma das pe as estiver quebrada torta ou faltando e use apenas sobressalentes aprovadas pelo fabricanter N o...

Page 7: ...centro do piso mais e ent o tente novamente do passo 3 4 Dobre o conjunto mas n o for lo 13 Se o conjunto n o est bloqueado procure o trilho bloqueado parcialmente Aperte o bot o de bloqueio para libe...

Page 8: ...egura y la base se va a utilizar siempre en esta posici n hasta que el ni o es bastante grande para levantarse No utilice la cuna si falta alguna de sus piezas o si alguna de ellas est rota o desgasta...

Page 9: ...la no se pliega por completo levante m s el centro del suelo y a continuaci n int ntelo de nuevo siguiendo el paso 3 4 Pliegue la unidad pero no la esfuerce 13 Si la unidad no se pliega busque el riel...

Page 10: ...las additionnel sur celui l risque de suffocation Ne pas ajouter d accessoires qui ne sont pas approuv s par le fabricant AVERTISSEMENT Le sommier matelas est r glable en hauteur il convient de noter...

Page 11: ...e doit tre mi hauteur avant le d blocage des rails Ne d verrouillez pas encore les rails Le centre du fond doit tre mi hauteur avant de d verrouiller les rails 3 D bloquer les quatre rails en respecta...

Page 12: ...das Kind gross genug ist zu winden Verwenden Sie das Kinderbett nicht falls es besch digt verschlissen oder unvollst ndig ist nutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile Verwenden Sie nicht...

Page 13: ...te h her und beginnen Sie dann wieder ab Schritt 3 4 Falten Sie die Einheit aber erbrechen Sie es nicht 13 Wenn die Einheit nicht gefaltet wird suchen Sie die teilweise gesperrte Schiene Ziehen Sie di...

Page 14: ...de veiligste en de basis wordt gebruikt telkens in deze positie zodra het kind oud genoeg is te staan Gebruik de wieg niet als onderdelen ontbreken gebroken of gescheurd zijn en gebruik alleen vervan...

Page 15: ...de vloer verder omhoog brengen en het opnieuw proberen vanaf stap 3 4 Vouw de eenheid maarnietforce 13 Alshetapparaatnietvouwtzoeknaareengedeeltelijkvergrendeldspoor de vergrendelingknop om hetspoorv...

Page 16: ...sta posizione non appena che il bambino abbastanza grande per stare in piedi Non utilizzare la culla se alcune parti sono rotte piegate o mancanti e utilizzare solo parti diricambio appro vate dal pro...

Page 17: ...dal punto 3 4 Piegate l unit ma non forzato 13 Se l unit non si piega cercate la guida parzialmente bloccata Stringete il pulsante di blocco per liberare la guida 5 Avvolgere il lettino da viaggio e l...

Page 18: ...arsa hemen baz bu pozisyona her zaman kullanilabilir Herhangi bir par as k r ksa y rt ksa veya eksikse portatif karyolay kullanmay n ve yaln zca reticinin onaylad yedek par alar kullan n Bir dosek ten...

Page 19: ...tfen taban n orta k sm n daha y kse e kald r n ve 3 ad mdan itibaren tekrar deneyin 4 Zorlanmadan unitesi katlanin 13 Eger unitesi katlanmiyorsa parsiyel bloke olan rayin arayin Rayin serbest brakmak...

Page 20: ...a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell haszn lni amint a gyerek el g nagy ahhoz hogy fel lj n Ne haszn lja a gyerek gyat ha az gy b rmelyik r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r l...

Page 21: ...r ltesse 13 Ha az egys get nem lehet sszehajtani keressen egy r szlegesen elreteszelt s nt Szor tsa ssze a retesz gombj t hogy felengedje a s nt 5 Csomagolja ssze az utaz gyat s a b lcs t a matraccal...

Page 22: ...sed t je nezbytn v dy v t to poloze pou vat z kladnu Nepou vejte post lku pokud je n kter sou st praskl roztr en nebo chyb Pou vejte pouze n hradn d ly schv len v robcem Nepou vejte v cestovn post lce...

Page 23: ...te st ed dna v e a potom zopakujte postup od kroku 3 4 Rozlo te post lku ale bez pou it s ly 13 Pokud post lku nelze rozlo it zkontrolujte zda n kter p ka nen ste n zaji t na Sev en m tla tka pojistky...

Page 24: ...a z klad a sa v dy mus pou va v tejto polohe len o je die a dostato ne star na to aby sa dok zalo posadi Detsk postie ku nepou vajte ak je ktor ko vek jej as po koden alebo ch ba a pou vajte len n hr...

Page 25: ...a en m nadol na ka d pr chytkyua detsk ho ko a a k m v etky nezacvakn na miesto 2 Zostavte dve kovov r rky ich zasunut m do tunelov ch klapiek umiestnen ch na spodnej asti matraca 8 3 Vlo te matrac do...

Page 26: ...re the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp T...

Reviews: