background image

   BX-825VT 

 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET-Promac. Ce manuel a 
été préparé pour l’opérateur de la

 perceuse de table BX-825VT

. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de 

contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en 
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales de 
votre perceuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et en suivre les 
instructions. 

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport et mise en place 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la machine 

Entraînement manuel de la douille de broche 
Taraudage 

7. Réglages 

Changement du mandrin 
Changement de vitesse 
Inclinaison de la table 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes

 

10. Protection de l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux normes conformément 
aux lignes directrices indiquées page 2. 

Lors de la construction, les normes ** ont été respectées. 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit livré est exempt de défauts 
de matériel et de fabrication. La présente garantie ne 
s’applique pas aux défauts résultant d’une utilisation 
incorrecte directe ou indirecte, de l’inattention, d’un accident, 
d’une réparation, d’une maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure normale. 

Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans 
les 12 mois suivant la date de la vente (date de la facture). 
Toute autre prétention est exclue. 

La présente garantie comprend toutes les obligations de 
garantie incombant au vendeur et remplace toutes les 
déclarations et conventions antérieures en termes de 
garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour une durée d’exploitation 
de huit heures par jour. Au-delà, le délai de garantie diminue 
proportionnellement au dépassement, mais pas en deçà de 
trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant l’objet d’une réclamation 
requiert l’accord préalable exprès du vendeur et s’effectue 
aux frais et aux risques de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées figurent dans les 
Conditions générales (CG). Ces dernières sont disponibles 
sur www.jettools.com ou peuvent être envoyées sur 
demande par la poste. 

Le vendeur se réserve le droit de modifier à tout moment le 
produit et les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette perceuse convient au perçage du bois et de matières 
plastiques et métaux à coupe rapide. 
Le travail d’autres matériaux est interdit et ne peut être 
effectué que dans des cas spéciaux et après accord du 
fabricant de la machine. 

Ne jamais usiner du magnésium - Danger d‘incendie! 

La pièce doit pouvoir être posée et serrée sans problèmes. 

L’utilisation conforme implique le strict respect des 
instructions de service et de maintenance indiquées dans ce 
manuel. 

18

Summary of Contents for PROMAC BX-825VT

Page 1: ...BX 825VT 2012 09 www jettools com Drill press S ulenbohrmaschine Perceuse colonne...

Page 2: ...E Technical file compiled by Hansj rg Brunner Product Management 2012 09 24 Eduard Sch rer General Manager Walter Meier Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland BX 825VT BX 825VT 2...

Page 3: ...ee and or warranty claims must be made within twelve months from the date of purchase date of invoice Any further claims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Selle...

Page 4: ...te the electric tool near inflammable liquids or gases Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environme...

Page 5: ...cord H07RN F 4x1 5mm Installation fuse protection 10A 4 2 Noise emission Inspection tolerance 4 dB Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 69 6 dB A In operation LpA 79 0 dB A Th...

Page 6: ...rkbench or base Unbolt the machine from the shipping crate Use heavy duty fibre belts AA Fig 3 for lifting the machine off the pallet Fig 3 Caution The machine is heavy 125kg Assure the sufficient loa...

Page 7: ...2000 RPM Plastic 1500 RPM Aluminium 1500 RPM Brass 1500 RPM Cast iron 1000 RPM Mild steel 800 RPM High carbon steel 600 RPM Stainless steel 300 RPM Generally speaking the smaller in relation the dril...

Page 8: ...note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting Push the E stop button pull the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbour Disconne...

Page 9: ...ystem may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Chuck will not...

Page 10: ...garantiert dass das gelieferte Produkt frei von Material und Fertigungsfehlern ist Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unac...

Page 11: ...e oder Sandalen Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte pers nliche Schutzausr stung Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen Beim Arbeiten Schutzbrille tragen Die Maschine so auf...

Page 12: ...isiken Verletzungsgefahr durch den rotierenden Bohrer Gef hrdung durch wegfliegende Werkst cke und Werkst ckteile Gef hrdung durch L rm und Staub Unbedingt pers nliche Schutzausr stungen wie Augen Geh...

Page 13: ...f der Aufstellfl che festgeschraubt werden Der Maschinenfu F Fig 1 hat zwei Bohrungen f r die Befestigungsschrauben Aus verpackungstechnischen Gr nden ist die Maschine nicht komplett montiert 5 2 Mont...

Page 14: ...e und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden ACHTUNG Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CCE Steckers gedr ckt um 180 zu drehe...

Page 15: ...ernen Arbeiten Sie nie bei ge ffnetem Bohrfutterschutz oder Riemenschutz Den Schraubstock immer am Tisch festschrauben Arbeiten Sie niemals freih ndig frei gehaltenes Werkst ck ohne Abst tzung am Tisc...

Page 16: ...te Netzstecker ziehen 7 1 Bohrfutterwechsel Die Stromzufuhr trennen Dr cken Sie die Not Aus Taste Die Bohrpinole absenken Die Pinole in der abgesenkten Position mit dem gelieferten Steckstift A Fig 6...

Page 17: ...g d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Netzsicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Bohrfut...

Page 18: ...arantit que le produit livr est exempt de d fauts de mat riel et de fabrication La pr sente garantie ne s applique pas aux d fauts r sultant d une utilisation incorrecte directe ou indirecte de l inat...

Page 19: ...S assurer que le c ble d alimentation ne g ne pas le travail ni ne risque de faire tr bucher l op rateur Conserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Ne jamais mettre la...

Page 20: ...ications techniques Capacit de per age sur acier St37 25mm Capacit de taraudage M12 Longueur max de pi ce 180mm Per age 100mm Arbre CM3 Diam tre de colonne 80mm Dimension de table 285 x 285 mm Rainure...

Page 21: ...nter pas la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement Enlever la protection antirouille avec un dissolvant doux p ex p trole ou essence Attention pas de dissolvants pour peinture...

Page 22: ...e ne pourra pas tre boug e par le perceur Serrer la pi ce la table ou se servir d un tau Les rainures en T de la table mesurent 12mm Choisir la vitesse de mani re ce que le perceur puisse travailler r...

Page 23: ...min La machine doit tre r gl e comme suit 1 Mettre le s lecteur P Fig 5 en position tarauder 2 R gler la but e de profondeur K la profondeur de filet d sir e cette hauteur la broche revient automatiq...

Page 24: ...table D connecter la machine du r seau Desserrer la vis hexagonale X Fig 8 pour incliner la table Attention Desserrer la vis hexagonale seulement l g rement car sinon la table compl te peut tomber Fi...

Page 25: ...ceur bouch par des copeaux Retirer plusieurs fois le perceur Perceur us Aiguiser le perceur Pas assez d avance de per age Augmenter l avance de per age D viation du trou de per age Perceur asym trique...

Page 26: ...BX 825VT 26...

Page 27: ...820023 Set Screw Schraube Vis 1 34 PM 825034 Handle Body Flansch Flasque 1 35 PM 825035 Feed Shaft Vorschubwelle Axe 1 36 PM 825036 Pin Stift Goupille 1 40 PM 820040 Feed handle Griffstange Levier 1 4...

Page 28: ...poing SB1 1 104 1 PM 383502 Starting Switch Startschalter Inter Start SB3 1 104 2 PM 383503 Stop Switch Stopschalter Inter Stop SB2 1 104 3 PM 389405 Select Switch Drill Tapp Umschalter Bohr Gew S lec...

Page 29: ...r Pulley Riemenscheibeh lfte 1 2 Poulie 1 V64 2 PM 820864B Bearing Cap Lagerdeckel Couvercle roulement 1 V64 3 PM 820864C Ball Bearing Kugellager Roulement 1 V73 1 4 PM 820873A Pouley Riemenscheibe Po...

Page 30: ...R 30...

Reviews: