background image

   BX-825VT 

 

 

La machine doit être exclusivement utilisée par des 
personnes familiarisées avec le fonctionnement, la 
maintenance et la remise en état, et qui sont informées des 
dangers correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter. 

La machine ne doit être utilisée que si elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les dispositifs de sécurité et 
de protection sont en place. 

En plus des directives de sécurité contenues dans ce mode 
d’emploi et des  consignes de sécurité en vigueur dans votre 
pays, il faut  respecter les règles générales concernant 
l’utilisation des machines pour le travail des métaux. 

En cas d’utilisation non-conforme de la machine, le fabricant 
décline toute responsabilité qui est en tel cas rejetée 
exclusivement sur l’utilisateur. 

 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une perceuse peut être très 
dangereuse. C’est pourquoi vous devez lire attentivement et 
comprendre ce mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser 
votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine tous les documents 
fournis avec l’outillage (dans une pochette en plastique, à 
l’abri de la poussière, de l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modification à la machine. Utiliser les 
accessoires recommandés, des accessoires incorrects 
peuvent être dangereux. 

Chaque jour avant d’utiliser la machine, contrôler les 
dispositifs de protection et le fonctionnement impeccable. 

En cas de défauts à la machine ou aux dispositifs de 
protection avertir les personnes compétentes et ne pas 
utiliser la machine. Déconnecter la machine du réseau. 

Avant de mettre la machine en marche, retirer cravate, 
bagues, montres ou autres bijoux et retrousser les manches 
jusqu’aux coudes. Enlever tous vêtements flottants et nouer 
les cheveux longs. 

Porter des chaussures de sécurité, surtout pas de tenue de 
loisirs ou de sandales. 

Porter un équipement de sécurité personnel pour travailler à 
la machine. 

Ne pas porter 

de gants 

pendant le travail. 

Pendant l’utilisation porter les lunettes de protection. 

Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour 
la manoeuvre et le guidage des pièces à usiner. 

Veiller à un éclairage suffisant. 

Placer la machine sur une surface stable et plane. 

S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le travail ni 
ne risque de faire trébucher l‘opérateur. 

Conserver le sol autour de la machine propre, sans déchets, 
huile ou graisse. 

Ne jamais mettre la main dans la machine pendant le travail. 

Prêter grande attention au travail et rester concentré. 

Eviter toute position corporelle anormale.  
Veiller à une position stable et garder un bon équilibre à tout 
moment.  

Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. Tenir compte que la prise de médicaments 
peur modifier le comportement.  

Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes 
surtout les enfants. 

Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. 
Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail. 

Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz 
inflammables. Tenir compte des moyens de détections et des 
dispositifs de lutte contre les incendies, par ex emplacement 
et usage des extincteurs. 

Préserver la machine de l’humidité et ne jamais l’exposer à la 
pluie. 

Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant 
de débuter l‘usinage. 

Travailler seulement avec des outils bien aiguisés. 

Seulement usiner une pièce, qui puisse bien être posée sur 
la table. 

Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de 
mandrin ou de la courroie ouvert. 

Avant de mettre la machine en marche, éloigner la clé pour 
mandrin et autres outils. 

Se tenir aux spécifications concernant la dimension 
maximale ou minimale de la pièce à usiner. 

Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que 
la machine ne soit à l‘arrêt. 

Ne pas se mettre sur la machine. 

Tous travaux de branchement et de réparation sur 
l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié. 

Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé. 

Faire tous les travaux de réglage ou de maintenance ou de 
nettoyage seulement après avoir débranché la machine du 
réseau. 

Garder les doigts à une distance suffisante au perceur en 
rotation, tenir compte que la pièce ou vos mains peuvent 
glisser. 

S’assurer que la pièce ne peut pas tourner. 
Utiliser des griffes de serrage, un étau ou autre dispositif 
pour fixer la pièce. 
Ne jamais tenir la pièce seulement avec les mains. 

Si possible appuyer la pièce contre la colonne pour éviter 
une torsion. 
Si pour cela la pièce est trop courte ou si la table est inclinée, 
serrer la pièce sur la table.  
Utiliser pour cela les rainures ou un serre-joint à serrage par 
vis. 

19

Summary of Contents for PROMAC BX-825VT

Page 1: ...BX 825VT 2012 09 www jettools com Drill press S ulenbohrmaschine Perceuse colonne...

Page 2: ...E Technical file compiled by Hansj rg Brunner Product Management 2012 09 24 Eduard Sch rer General Manager Walter Meier Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland BX 825VT BX 825VT 2...

Page 3: ...ee and or warranty claims must be made within twelve months from the date of purchase date of invoice Any further claims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Selle...

Page 4: ...te the electric tool near inflammable liquids or gases Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environme...

Page 5: ...cord H07RN F 4x1 5mm Installation fuse protection 10A 4 2 Noise emission Inspection tolerance 4 dB Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 69 6 dB A In operation LpA 79 0 dB A Th...

Page 6: ...rkbench or base Unbolt the machine from the shipping crate Use heavy duty fibre belts AA Fig 3 for lifting the machine off the pallet Fig 3 Caution The machine is heavy 125kg Assure the sufficient loa...

Page 7: ...2000 RPM Plastic 1500 RPM Aluminium 1500 RPM Brass 1500 RPM Cast iron 1000 RPM Mild steel 800 RPM High carbon steel 600 RPM Stainless steel 300 RPM Generally speaking the smaller in relation the dril...

Page 8: ...note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting Push the E stop button pull the mains plug 7 1 Removing the Chuck and Arbour Disconne...

Page 9: ...ystem may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Chuck will not...

Page 10: ...garantiert dass das gelieferte Produkt frei von Material und Fertigungsfehlern ist Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unac...

Page 11: ...e oder Sandalen Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte pers nliche Schutzausr stung Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen Beim Arbeiten Schutzbrille tragen Die Maschine so auf...

Page 12: ...isiken Verletzungsgefahr durch den rotierenden Bohrer Gef hrdung durch wegfliegende Werkst cke und Werkst ckteile Gef hrdung durch L rm und Staub Unbedingt pers nliche Schutzausr stungen wie Augen Geh...

Page 13: ...f der Aufstellfl che festgeschraubt werden Der Maschinenfu F Fig 1 hat zwei Bohrungen f r die Befestigungsschrauben Aus verpackungstechnischen Gr nden ist die Maschine nicht komplett montiert 5 2 Mont...

Page 14: ...e und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden ACHTUNG Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CCE Steckers gedr ckt um 180 zu drehe...

Page 15: ...ernen Arbeiten Sie nie bei ge ffnetem Bohrfutterschutz oder Riemenschutz Den Schraubstock immer am Tisch festschrauben Arbeiten Sie niemals freih ndig frei gehaltenes Werkst ck ohne Abst tzung am Tisc...

Page 16: ...te Netzstecker ziehen 7 1 Bohrfutterwechsel Die Stromzufuhr trennen Dr cken Sie die Not Aus Taste Die Bohrpinole absenken Die Pinole in der abgesenkten Position mit dem gelieferten Steckstift A Fig 6...

Page 17: ...g d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Netzsicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Bohrfut...

Page 18: ...arantit que le produit livr est exempt de d fauts de mat riel et de fabrication La pr sente garantie ne s applique pas aux d fauts r sultant d une utilisation incorrecte directe ou indirecte de l inat...

Page 19: ...S assurer que le c ble d alimentation ne g ne pas le travail ni ne risque de faire tr bucher l op rateur Conserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Ne jamais mettre la...

Page 20: ...ications techniques Capacit de per age sur acier St37 25mm Capacit de taraudage M12 Longueur max de pi ce 180mm Per age 100mm Arbre CM3 Diam tre de colonne 80mm Dimension de table 285 x 285 mm Rainure...

Page 21: ...nter pas la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement Enlever la protection antirouille avec un dissolvant doux p ex p trole ou essence Attention pas de dissolvants pour peinture...

Page 22: ...e ne pourra pas tre boug e par le perceur Serrer la pi ce la table ou se servir d un tau Les rainures en T de la table mesurent 12mm Choisir la vitesse de mani re ce que le perceur puisse travailler r...

Page 23: ...min La machine doit tre r gl e comme suit 1 Mettre le s lecteur P Fig 5 en position tarauder 2 R gler la but e de profondeur K la profondeur de filet d sir e cette hauteur la broche revient automatiq...

Page 24: ...table D connecter la machine du r seau Desserrer la vis hexagonale X Fig 8 pour incliner la table Attention Desserrer la vis hexagonale seulement l g rement car sinon la table compl te peut tomber Fi...

Page 25: ...ceur bouch par des copeaux Retirer plusieurs fois le perceur Perceur us Aiguiser le perceur Pas assez d avance de per age Augmenter l avance de per age D viation du trou de per age Perceur asym trique...

Page 26: ...BX 825VT 26...

Page 27: ...820023 Set Screw Schraube Vis 1 34 PM 825034 Handle Body Flansch Flasque 1 35 PM 825035 Feed Shaft Vorschubwelle Axe 1 36 PM 825036 Pin Stift Goupille 1 40 PM 820040 Feed handle Griffstange Levier 1 4...

Page 28: ...poing SB1 1 104 1 PM 383502 Starting Switch Startschalter Inter Start SB3 1 104 2 PM 383503 Stop Switch Stopschalter Inter Stop SB2 1 104 3 PM 389405 Select Switch Drill Tapp Umschalter Bohr Gew S lec...

Page 29: ...r Pulley Riemenscheibeh lfte 1 2 Poulie 1 V64 2 PM 820864B Bearing Cap Lagerdeckel Couvercle roulement 1 V64 3 PM 820864C Ball Bearing Kugellager Roulement 1 V73 1 4 PM 820873A Pouley Riemenscheibe Po...

Page 30: ...R 30...

Reviews: