Jensen VM9510 Owner'S Manual Download Page 39

VM9510

39

CD Operation (continued)

Access Control (DVD/VCD) (continued)

Changing the 4-digit Code

1.

Display the “Access Control” menu. (See “Activating Child Lock” on page 36.)

2.

Enter your 4-digit code.

3.

Use the down arrow ( ) to select Change Code.

4.

Use the right arrow ( ) to move to the Change Code field.

5.

Enter the new 4-digit code.

6.

Enter the code a second time to confirm.

7.

Press the down arrow ( ) to exit the menu. 

NOTE: If you forget your code, display the Access Control menu as described above. 

Press   four times to cancel the code.

Changing the Country

1.

Display the “Access Control” menu. (See “Activating Child Lock” on page 36.)

2.

Enter your 4-digit code.

3.

Use the down arrow ( ) to select Change Country.

4.

Use the right arrow ( ) to move to the Country Select field.

5.

Use the up/down arrows (  &  ) to select a country.

6.

Press 

ENTER

 (4) to confirm, then press the down arrow ( ) to exit the menu. 

Play Back Control for VCD or SVCD Discs (Requires Remote Control)

The Play Back Control (PBC) can be used with a VCD or SVCD that has PBC built into the 
disc. To use Play Back Control, insert your VCD or SVCD, then press the 

PBC

 button (38) 

on 

the remote control

. If the PBC menu has a list of titles, you can select a title directly by using 

the number keys (0-9) 

on the remote control

. You can turn PBC off through the Personal 

Preferences menu (see “Main Menu Functions” on page 33).

Operación del Equipo de DVD (continuado)

Control de Acceso (DVD/VCD) (continuado)

Cambiando el Código de 4 dígitos

1.

Despliegue el menú "Control de Acceso". (Vea "Bloqueo de Niños" en página 37.)

2.

Ingrese un código de 4 dígitos.

3.

Utilice la flecha hacia abajo ( ) para seleccionar el Cambio de Código.

4.

Utilice la flecha a la derecha ( ) para llegar al campo de Cambio de Código.

5.

Ingrese un nuevo código de 4 dígitos.

6.

Ingrese el código una segunda vez para confirmarlo.

7.

Utilice la flecha hacia abajo ( ) para elegir el menú.

NOTA: Si olvida su código, despliegue el menú de Control de Acceso como se describe 

arriba. Presione cuatro veces   para cancelar el código.

Cambiando el País.

1.

Despliegue el menú "Control de Acceso". (Vea "Bloqueo de Niños" en página 37.)

2.

Ingrese un código de 4 dígitos.

3.

Utilice la flecha hacia abajo ( ) para seleccionar el Cambio de País.

4.

Utilice la flecha a la derecha ( ) para llegar al campo de Selección de País.

5.

Utilice la flecha hacia arriba o abajo (  y  ) para seleccionar un país.

6.

Presione 

ENTER

 (4) para confirmar, luego presione la flecha hacia abajo ( ) para salir 

del menú. 

Control de Reproducción para discos VCD o SVCD (Requiere Control 
Remoto)

El Control de Reproducción (PBC) se puede utilizar con un VCD o SVCD que tenga PCD 
incorporado al disco. Para utilizar el Control de Reproducción, inserte su VCD o SVCD, luego 
presione el botón 

PBC

 (38) en el control remoto. Si el menú PBC tiene una lista de títulos, 

usted puede seleccionar directamente utilizando las teclas con números (0 al 9) en el control 
remoto. Usted puede desactivar el PBC a través el menú Preferencias Personales (vea 
"Funciones de Menú Principal” en página 34.)

Operation Platine DVD (continué)

Contrôle d'accès (DVD/VCD) (continué)

Changer le code à 4 chiffres

1.

Affichez le menu Contrôle d'accès (voir Activer verrou enfant à la page 37).

2.

Entrez votre code à 4 chiffres.

3.

Utilisez la flèche bas ( ) pour sélectionner Changement de Code.

4.

Utilisez le flèche droite ( ) pour vous déplacer jusqu'au champ du changement de code

5.

Entrez le nouveau code à 4 chiffres.

6.

Entrez le code une deuxième fois pour confirmer.

7.

Appuyez sur la flèche bas ( ) pour sortir du menu.

A NOTER : Si vous avez oublié le code affichez le menu Contrôle d'accès comme décrit 

ci-dessus. Appuyez quatre fois   pour annuler le code. 

Changer de pays

1.

Affichez le menu Contrôle d'accès (voir Activer verrou enfant à la page 37).

2.

Entrez votre code à 4 chiffres.

3.

Utilisez la flèche bas ( ) pour sélectionner changement de pays.

4.

Utilisez la flèche droite ( ) pour vous déplacer jusqu'au champ sélection du pays

5.

Utilisez les flèches haut/bas (  et  ) pour sélectionner un pays.

6.

Appuyez sur 

ENTER

 pour confirmer et puis appuyez sur la flèche bas ( ) pour sortir du 

menu.

Contrôle de reproduction pour disques VCD et SVCD (télécommande 
exigée)

Le contrôle de reproduction (PBC) peut être utilisé avec un VCD ou un SVCD qui a un PBC 
encastré dans le disque. Pour utiliser le contrôle de la reproduction, insérez votre VCD ou 
SVCD et puis appuyez sur le bouton 

PBC

 (38) sur la télécommande. Si le menu PBC a un liste 

de titres, vous pouvez sélectionner un titre directement en utilisant les clés des numéros (0-9) 
sur la télécommande. Vous pouvez annuler le PBC par le menu Préférences Personnelles. 
(Voir Fonctions menu principal à la page 35.)

Summary of Contents for VM9510

Page 1: ...ctions 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Disconnecting the Battery To prevent a short circuit be sure to turn off the ignition and remove the negative battery cable prior to...

Page 2: ...Si el cable se desconecta la memoria de la computadora puede borrarse Bajo estas circunstancias sea muy cuidadoso durante la instalaci n y as evitar un posible cortocircuito Merci Merci d avoir chois...

Page 3: ...si es necesario opcional b Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos c Hale las aletas hacia afuera para asegurar la media camisa en al apertura del radio d Instale la abra...

Page 4: ...terminals 8 LEFT FRONT SPEAKER white white black 9 RIGHT FRONT SPEAKER gray gray black 10 LEFT REAR SPEAKER green green black 11 RIGHT REAR SPEAKER violet violet black 12 FRONT AND REAR RCA OUTPUTS 13...

Page 5: ...nea con el arn s de cables principal Reconexi n de la Bater a Cuando haya terminado de colocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma C blage Connexions...

Page 6: ...ben en su lugar 4 Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada provista al perno del tornillo en la parte de atr s del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista Asegure el otro extremo de...

Page 7: ...io en la apertura del tablero y aseg relo 4 Reinstale el panel del tablero Installation Finale ISO DIN 1 Retirez la garniture du devant de la radio 2 Montez les ferrures du nouvel autoradio en utilisa...

Page 8: ...los controles remotos que realizan la misma funci n poseen el mismo n mero de referencia en los diagramas y en el texto Les boutons situ s sur la radio et les t l commandes qui ont la m me fonction s...

Page 9: ...do en la parte de atr s del control remoto cerca del borde inferior Para cambiar bater as jale el compartimento hasta quitarlo como se indica en el control remoto 25 Bot n de Audio Volumen 26 Bot n de...

Page 10: ...n solamente una limitada operaci n durante la reproducci n la cual puede no responder a todos los comandos Cuando esto ocurre el s mbolo aparece en la pantalla TFT indicando que el reproductor o el di...

Page 11: ...R ROTATIF pendant moins de 2 secondes jusqu ce que Sub W appara t sur le panneau d affichage cristaux liquides Tournez L ENCODEUR ROTATIF pour ajuster le niveau des caissons de basse de 0 le plus bas...

Page 12: ...balance presione y mantenga presionado el CODIFICADOR ROTATIORIO 3 por 2 segundos hasta que aparece Sub W en el panel LCD Cuando Sub W est en pantalla presione el bot n nuevamente 3 veces para acceder...

Page 13: ...resione el bot n ENTER Gire el CODIFICADOR ROTATORIO 3 para ajustar el balance entre los altavoces delantero y posterior desde R14 completamente hacia adelante hasta L14 completamente hacia atr s 00 r...

Page 14: ...MP3 casetera unidad de navegaci n VCR etc dentro de la unidad utilizando uno de los conectores de entrada auxiliar AV1 o AV2 para escuchar una fuente de audio auxiliar Utilice el diagrama de Cableado...

Page 15: ...se retraer cuando la ignici n se apaga Cuando se selecciona Manl la pantalla permanecer en la ltima posici n antes que la ignici n fuera apagada VOLUMEN Presione ENTER para alternar el Volumen entre O...

Page 16: ...la frecuencia Pantalla TFT Abierta Para seleccionar TUNER presione el bot n OSD 23 para mostrar el men en pantalla SOURCE fuente aparece marcado en rojo Presione el bot n ENTER para marcar TUNER sinto...

Page 17: ...eterminada estaci n Utilizando Estaciones Preconfiguradas Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones preseleccionadas por cada banda Todas las seis estaciones almacenadas en cada banda M...

Page 18: ...m tico Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas anteriormente en esa banda Utilizando el Escaneo Preconfigurado Escaneando las estaciones almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda...

Page 19: ...derecha para volver a MENU Insertar Expulsar Para insertar un CD coloque un CD con el lado de etiqueta hacia arriba dentro de la ranura de CD 15 Para detener el CD y expulsarlo presione el bot n EJECT...

Page 20: ...es de chaque chanson fichier sur le disque courant INT appara t dans le panneau d affichage cristaux liquides Appuyez de nouveau sur AS PS pour arr ter le balayage Jouer au hasard t l commande exig e...

Page 21: ...uido por el n mero total de lbumes en el disco 1 3 se muestra bajo la palabra Album en la parte superior de la pantalla El n mero de pista actual el n mero de pistas en el lbum actual y el n mero tota...

Page 22: ...irectorio o carpeta 5 Presione ENTER para ejecutar la primera pista en el directorio seleccionado Selecci n de Pista 1 Presione el bot n 12 para detener la ejecuci n de MP3 2 Presione el bot n P TIME...

Page 23: ...perar n normalmente Abriendo Cerrando la Pantalla de Video TFT Abriendo la Pantalla TFT Para abrir la pantalla de video TFT presione el bot n OPEN 2 La unidad produce un sonido tres veces y luego se a...

Page 24: ...alla La pantalla TFT se puede inclinar hacia adelante o atr s en 6 posiciones de inclinaci n y luego nuevamente en 90 grados Presione el bot n TILT 21 brevemente para inclinar la pantalla hacia atr s...

Page 25: ...pantalla 3 Firmemente agarre ambos lados de la pantalla cerda de la parte baja 4 Suavemente jale hacia la izquierda o derecha hasta que el mecanismo de extensi n se extienda completamente Cambio a Mod...

Page 26: ...10 para avance r pido Mantenga presionando y soltando el bot n para incrementar la velocidad 2X a 4X 8X y 32X Presione el bot n 1 9 para avance r pido Mantenga presionando y soltando el bot n para inc...

Page 27: ...control remoto o el bot n ENTER 4 en el radio para cambiar el n mero de t tulo 4 Presione ENTER para llegar al t tulo seleccionado B squeda de Cap tulo 1 Presione el bot n P TIME 40 en el control remo...

Page 28: ...a ejecuci n se detendr 4 Utilice las flechas de izquierda o derecha y en el control remoto el bot n ENTER 4 de el radio o los botones de n meros en el control remoto para seleccionar horas minutos o s...

Page 29: ...ceder al cuadrado de Cuadro a Cuadro 4 Utilice las flechas de izquierda y derecha y en el control remoto o el bot n ENTER 4 en el radio para moverse cuadro a cuadro hacia adelante o hacia atr s 5 Util...

Page 30: ...la parte superior de la pantalla TFT Presione el bot n REPEAT 44 en el control remoto una cuarta vez para cancelar la fun ci n de repetici n Funci n de Repetici n Seccional A B Utilice la funci n A B...

Page 31: ...para reflejar en nuevo nivel de acercamiento 4 Presione ENTER para confirmar la selecci n Los conos de paneo aparecen en la pantalla 5 Utilice los botones flechas direccionales y para realizar un pan...

Page 32: ...ECTO no trabaja en modo Tuner Ajustando la Configuraci n de Pantalla de Video Para ajustar la salida de video presione el bot n OSD 23 para mostrar el men en pantalla Presione el bot n ENTER 4 hacia a...

Page 33: ...you are playing Stereo Normal 2 channel down mix decoding 6CH 5 channel decoding with subwoofer LFE 3D 3 channel pseudo surround effect Left Center and Right Surround 4 channel pseudo surround effect...

Page 34: ...es down mix 6CH Decodificaci n de 5 canales con altavoz de graves LFE 3D Efecto pseudo envolvente de 3 canales Izquierdo Centro y Derecho Envolvente Efecto pseudo envolvente de 4 canales Delantero Izq...

Page 35: ...bass LFE 3D Pseudo quadriphonie 3 cha nes Gauche Centre Droite Quadriphonie Pseudo quadriphonie 4 cha nes Avant Gauche Avant Droite Arri re Gauche Arri re Droite Couleur intelligente La fonction coul...

Page 36: ...arlo 7 Desde el men Seguro de Ni os utilice la flecha derecha para llegar al campo de Bloqueo Desbloqueo 8 Utilice la flecha hacia arriba para seleccionar el icono de Bloqueo 9 Presione ENTER 4 para c...

Page 37: ...Ejecutar Una Vez o Ejecutar Siempre Si seleccion Ejecutar Una Vez el disco puede reproducirse mientras est en el reproductor y el mismo no es apagado Si selecciona Ejecutar Siempre el disco se convert...

Page 38: ...u es Des sc nes classement plus haut ne seront pas jou es Une autre sc ne si disponible sera jou e S il n y a pas d autres sc nes appropri es avec un classement approuv le jeu s arr tera et il faudra...

Page 39: ...Utilice la flecha a la derecha para llegar al campo de Selecci n de Pa s 5 Utilice la flecha hacia arriba o abajo y para seleccionar un pa s 6 Presione ENTER 4 para confirmar luego presione la flecha...

Page 40: ...bouton ENTER gauche pour chercher vers le bas Appuyez sur le bouton ENTER droite pour chercher vers le haut Changer de cha nes manuellement Appuyez sur le bouton ENTER en haut pour syntonisation manue...

Page 41: ...fficher le menu sur l cran Appuyez sur le bouton ENTER vers le bas pour surligner TV CFG et puis appuyez sur le bouton ENTER Ch Step sera surlign en rouge Appuyez sur le bouton ENTER vers le bas pour...

Page 42: ...g vehicle Install Diversity antenna Front panel will not motorize back into unit Front panel not centered Re center left right manual swivel adjustment Specifications CEA Power Ratings Power Output 18...

Page 43: ...iento Instale antena de diversidad Panel delantero no entra nuevamente a la unidad Panel delantero no centrado Centre nuevamente girando y ajustando de izquierda a derecha Especificationes Calificaci...

Page 44: ...ption t l vision Mauvaise r ception par l antenne Garez votre v hicule il est difficile de recevoir un signalement clair lorsque le v hicule est en mouvement Installez une antenne diversit Le panneau...

Page 45: ...ILIDAD DE LA COMPA IA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO Esta Garant a reemplaza a toda otra garant a expresa o impl cita TODA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO AQU...

Reviews: