background image

VM9510

14

Operation (continued)

Clock

You can only view the clock or modify its settings with the TFT screen closed.

CLOCK DISPLAY

Press the 

DISP

 (5) button to show the clock in the LCD panel.

CLOCK ADJUSTMENT (TIME)

Press and hold the 

DISP

 (5) button until the clock flashes in the LCD panel. Push the 

ENTER

 

button (4) to the left or right to adjust the hour. Push the 

ENTER

 button up or down to adjust 

the minutes. Continue changing the hour to move between AM and PM. If you do not adjust 
the time within 10 seconds, the LCD panel reverts to the previous display.

Auxiliary Input

You can connect an audio and/or video device (MP3, cassette, navigation unit, VCR, gaming 
console, etc.) to the unit using one of the auxiliary input jacks (AV1 or AV2) to listen to an 
auxiliary audio source. Use the “Wiring” diagram on page 4 to locate the auxiliary input jacks.

TFT Screen Closed

: To utilize an auxiliary input device, press 

MODE

 (6) until “AV1” or “AV2” 

appears on the LCD panel.

TFT Screen Open

: To utilize an auxiliary input device, press the 

OSD

 (23) button to display 

the on-screen menu. “Source” appears highlighted in red. Press the 

ENTER

 button to highlight 

“TUNER”. Push the 

ENTER

 button down to highlight “AV1” or “AV2”. Push the 

ENTER

 button 

to the right to return to the <MENU>.

Operación (continuado)

Reloj

Solamente puede ver el reloj o modificar su configuración con la pantalla TFT cerrada.

PANTALLA DEL RELOJ

Presione el botón 

DISP

 (5) para mostrar el reloj en el panel LCD. 

TUNER

D V D

A V 1
A V 2

T

V

SOURCE

AUDIO

VIDEO

SCREEN
TV CFG

<MENU>

SYSTEM

AJUSTE DEL RELOJ (HORA)

Presione y mantenga presionado el botón 

DISP

 (5) hasta que el reloj destelle en el panel LCD. 

Presione el botón 

ENTER

 (4) hacia la izquierda o la derecha para ajustar la hora. Presione el 

botón 

ENTER

 hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos. Continúe cambiando la hora 

para cambiar de AM a PM. Si no ajusta la hora en 10 segundos, el panel LCD vuelve a la 
pantalla anterior.

Entrada Auxiliar

Usted puede conectar un dispositivo audio o video (MP3, casetera, unidad de navegación, VCR 
etc.) dentro de la unidad utilizando uno de los conectores de entrada auxiliar (AV1 o AV2) para 
escuchar una fuente de audio auxiliar. Utilice el diagrama de "Cableado" en la página 4 
Marcador no definido. para localizar los conectores de entrada auxiliares.

Pantalla TFT Cerrada

: Para utilizar una división un dispositivo de entrada auxiliar, presione 

MODE

 (6) hasta que "AV1" o "AV2" aparezca en el panel LCD.

Pantalla TFT Abierta

: Para ajustar el nivel de balance, presione el botón 

OSD

 (23) para 

mostrar el menú en pantalla. "Source" (fuente) aparece marcado en rojo. Presione el botón 

ENTER

 para marcar "TUNER" (sintonizador). Presione el botón 

ENTER

 hacia abajo para 

marcar "AV1" o "AV2". Presione el botón 

ENTER

 hacia la derecha para volver a <MENU>.

Opération (continué)

Horloge

Vous ne pouvez visionner l'horloge ou modifier ses réglage qu'avec l'écran TFT fermé.

Affichage de l'horloge

Appuyez sur le bouton 

DISP

 (5) pour afficher l'horloge dans l'affichage à cristaux liquides. 

Ajustement de l'horloge (Temps)

Appuyez sur le bouton 

DISP

 jusqu'à ce que l'horloge se montre dans l'affichage à cristaux 

liquides. Appuyez sur le bouton 

ENTER

 à droite et à gauche pour ajuster les heures. Appuyez 

sur le bouton 

ENTER

 en haut ou en bas pour ajuster les minutes. Continuez à changer les 

heures pour vous déplacer entre AM et PM. Si vous n'ajustez pas le temps dans 10 secondes le 
panneau d'affichage à cristaux liquides revient à l'affichage précédent. 

Entrée auxiliaire

Vous pouvez relier un dispositif audio ou visuel (MP3, magnétophone, appareil de navigation, 
VCR) dans l'appareil en utilisant l'un des jacks d'entrée auxiliaire pour écouter une source audio 
auxiliaire. Utilisez le diagramme " Câblage " à la page 4 pour situer les jacks d'entrée auxiliaires.

Ecran TFT fermé

 : Pour utiliser un engin d'entrée auxiliaire appuyez sur 

MODE

 (6) jusqu'à ce 

que AV1 ou AV2 apparaisse sur l'affichage à cristaux liquides. 

Ecran TFT ouvert

 : Pour utiliser un engin d'entrée auxiliaire, appuyez sur le bouton 

OSD

 pour 

afficher le menu sur l'écran. " Source " apparaît surligné en rouge. Appuyez sur 

ENTER

 pour 

surligner Tuner. Poussez le bouton 

ENTER

 en bas pour surligner AV1 ou AV2. Poussez le 

bouton 

ENTER

 à droite pour revenir au menu. 

Summary of Contents for VM9510

Page 1: ...ctions 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Disconnecting the Battery To prevent a short circuit be sure to turn off the ignition and remove the negative battery cable prior to...

Page 2: ...Si el cable se desconecta la memoria de la computadora puede borrarse Bajo estas circunstancias sea muy cuidadoso durante la instalaci n y as evitar un posible cortocircuito Merci Merci d avoir chois...

Page 3: ...si es necesario opcional b Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos c Hale las aletas hacia afuera para asegurar la media camisa en al apertura del radio d Instale la abra...

Page 4: ...terminals 8 LEFT FRONT SPEAKER white white black 9 RIGHT FRONT SPEAKER gray gray black 10 LEFT REAR SPEAKER green green black 11 RIGHT REAR SPEAKER violet violet black 12 FRONT AND REAR RCA OUTPUTS 13...

Page 5: ...nea con el arn s de cables principal Reconexi n de la Bater a Cuando haya terminado de colocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma C blage Connexions...

Page 6: ...ben en su lugar 4 Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada provista al perno del tornillo en la parte de atr s del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista Asegure el otro extremo de...

Page 7: ...io en la apertura del tablero y aseg relo 4 Reinstale el panel del tablero Installation Finale ISO DIN 1 Retirez la garniture du devant de la radio 2 Montez les ferrures du nouvel autoradio en utilisa...

Page 8: ...los controles remotos que realizan la misma funci n poseen el mismo n mero de referencia en los diagramas y en el texto Les boutons situ s sur la radio et les t l commandes qui ont la m me fonction s...

Page 9: ...do en la parte de atr s del control remoto cerca del borde inferior Para cambiar bater as jale el compartimento hasta quitarlo como se indica en el control remoto 25 Bot n de Audio Volumen 26 Bot n de...

Page 10: ...n solamente una limitada operaci n durante la reproducci n la cual puede no responder a todos los comandos Cuando esto ocurre el s mbolo aparece en la pantalla TFT indicando que el reproductor o el di...

Page 11: ...R ROTATIF pendant moins de 2 secondes jusqu ce que Sub W appara t sur le panneau d affichage cristaux liquides Tournez L ENCODEUR ROTATIF pour ajuster le niveau des caissons de basse de 0 le plus bas...

Page 12: ...balance presione y mantenga presionado el CODIFICADOR ROTATIORIO 3 por 2 segundos hasta que aparece Sub W en el panel LCD Cuando Sub W est en pantalla presione el bot n nuevamente 3 veces para acceder...

Page 13: ...resione el bot n ENTER Gire el CODIFICADOR ROTATORIO 3 para ajustar el balance entre los altavoces delantero y posterior desde R14 completamente hacia adelante hasta L14 completamente hacia atr s 00 r...

Page 14: ...MP3 casetera unidad de navegaci n VCR etc dentro de la unidad utilizando uno de los conectores de entrada auxiliar AV1 o AV2 para escuchar una fuente de audio auxiliar Utilice el diagrama de Cableado...

Page 15: ...se retraer cuando la ignici n se apaga Cuando se selecciona Manl la pantalla permanecer en la ltima posici n antes que la ignici n fuera apagada VOLUMEN Presione ENTER para alternar el Volumen entre O...

Page 16: ...la frecuencia Pantalla TFT Abierta Para seleccionar TUNER presione el bot n OSD 23 para mostrar el men en pantalla SOURCE fuente aparece marcado en rojo Presione el bot n ENTER para marcar TUNER sinto...

Page 17: ...eterminada estaci n Utilizando Estaciones Preconfiguradas Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones preseleccionadas por cada banda Todas las seis estaciones almacenadas en cada banda M...

Page 18: ...m tico Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas anteriormente en esa banda Utilizando el Escaneo Preconfigurado Escaneando las estaciones almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda...

Page 19: ...derecha para volver a MENU Insertar Expulsar Para insertar un CD coloque un CD con el lado de etiqueta hacia arriba dentro de la ranura de CD 15 Para detener el CD y expulsarlo presione el bot n EJECT...

Page 20: ...es de chaque chanson fichier sur le disque courant INT appara t dans le panneau d affichage cristaux liquides Appuyez de nouveau sur AS PS pour arr ter le balayage Jouer au hasard t l commande exig e...

Page 21: ...uido por el n mero total de lbumes en el disco 1 3 se muestra bajo la palabra Album en la parte superior de la pantalla El n mero de pista actual el n mero de pistas en el lbum actual y el n mero tota...

Page 22: ...irectorio o carpeta 5 Presione ENTER para ejecutar la primera pista en el directorio seleccionado Selecci n de Pista 1 Presione el bot n 12 para detener la ejecuci n de MP3 2 Presione el bot n P TIME...

Page 23: ...perar n normalmente Abriendo Cerrando la Pantalla de Video TFT Abriendo la Pantalla TFT Para abrir la pantalla de video TFT presione el bot n OPEN 2 La unidad produce un sonido tres veces y luego se a...

Page 24: ...alla La pantalla TFT se puede inclinar hacia adelante o atr s en 6 posiciones de inclinaci n y luego nuevamente en 90 grados Presione el bot n TILT 21 brevemente para inclinar la pantalla hacia atr s...

Page 25: ...pantalla 3 Firmemente agarre ambos lados de la pantalla cerda de la parte baja 4 Suavemente jale hacia la izquierda o derecha hasta que el mecanismo de extensi n se extienda completamente Cambio a Mod...

Page 26: ...10 para avance r pido Mantenga presionando y soltando el bot n para incrementar la velocidad 2X a 4X 8X y 32X Presione el bot n 1 9 para avance r pido Mantenga presionando y soltando el bot n para inc...

Page 27: ...control remoto o el bot n ENTER 4 en el radio para cambiar el n mero de t tulo 4 Presione ENTER para llegar al t tulo seleccionado B squeda de Cap tulo 1 Presione el bot n P TIME 40 en el control remo...

Page 28: ...a ejecuci n se detendr 4 Utilice las flechas de izquierda o derecha y en el control remoto el bot n ENTER 4 de el radio o los botones de n meros en el control remoto para seleccionar horas minutos o s...

Page 29: ...ceder al cuadrado de Cuadro a Cuadro 4 Utilice las flechas de izquierda y derecha y en el control remoto o el bot n ENTER 4 en el radio para moverse cuadro a cuadro hacia adelante o hacia atr s 5 Util...

Page 30: ...la parte superior de la pantalla TFT Presione el bot n REPEAT 44 en el control remoto una cuarta vez para cancelar la fun ci n de repetici n Funci n de Repetici n Seccional A B Utilice la funci n A B...

Page 31: ...para reflejar en nuevo nivel de acercamiento 4 Presione ENTER para confirmar la selecci n Los conos de paneo aparecen en la pantalla 5 Utilice los botones flechas direccionales y para realizar un pan...

Page 32: ...ECTO no trabaja en modo Tuner Ajustando la Configuraci n de Pantalla de Video Para ajustar la salida de video presione el bot n OSD 23 para mostrar el men en pantalla Presione el bot n ENTER 4 hacia a...

Page 33: ...you are playing Stereo Normal 2 channel down mix decoding 6CH 5 channel decoding with subwoofer LFE 3D 3 channel pseudo surround effect Left Center and Right Surround 4 channel pseudo surround effect...

Page 34: ...es down mix 6CH Decodificaci n de 5 canales con altavoz de graves LFE 3D Efecto pseudo envolvente de 3 canales Izquierdo Centro y Derecho Envolvente Efecto pseudo envolvente de 4 canales Delantero Izq...

Page 35: ...bass LFE 3D Pseudo quadriphonie 3 cha nes Gauche Centre Droite Quadriphonie Pseudo quadriphonie 4 cha nes Avant Gauche Avant Droite Arri re Gauche Arri re Droite Couleur intelligente La fonction coul...

Page 36: ...arlo 7 Desde el men Seguro de Ni os utilice la flecha derecha para llegar al campo de Bloqueo Desbloqueo 8 Utilice la flecha hacia arriba para seleccionar el icono de Bloqueo 9 Presione ENTER 4 para c...

Page 37: ...Ejecutar Una Vez o Ejecutar Siempre Si seleccion Ejecutar Una Vez el disco puede reproducirse mientras est en el reproductor y el mismo no es apagado Si selecciona Ejecutar Siempre el disco se convert...

Page 38: ...u es Des sc nes classement plus haut ne seront pas jou es Une autre sc ne si disponible sera jou e S il n y a pas d autres sc nes appropri es avec un classement approuv le jeu s arr tera et il faudra...

Page 39: ...Utilice la flecha a la derecha para llegar al campo de Selecci n de Pa s 5 Utilice la flecha hacia arriba o abajo y para seleccionar un pa s 6 Presione ENTER 4 para confirmar luego presione la flecha...

Page 40: ...bouton ENTER gauche pour chercher vers le bas Appuyez sur le bouton ENTER droite pour chercher vers le haut Changer de cha nes manuellement Appuyez sur le bouton ENTER en haut pour syntonisation manue...

Page 41: ...fficher le menu sur l cran Appuyez sur le bouton ENTER vers le bas pour surligner TV CFG et puis appuyez sur le bouton ENTER Ch Step sera surlign en rouge Appuyez sur le bouton ENTER vers le bas pour...

Page 42: ...g vehicle Install Diversity antenna Front panel will not motorize back into unit Front panel not centered Re center left right manual swivel adjustment Specifications CEA Power Ratings Power Output 18...

Page 43: ...iento Instale antena de diversidad Panel delantero no entra nuevamente a la unidad Panel delantero no centrado Centre nuevamente girando y ajustando de izquierda a derecha Especificationes Calificaci...

Page 44: ...ption t l vision Mauvaise r ception par l antenne Garez votre v hicule il est difficile de recevoir un signalement clair lorsque le v hicule est en mouvement Installez une antenne diversit Le panneau...

Page 45: ...ILIDAD DE LA COMPA IA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO Esta Garant a reemplaza a toda otra garant a expresa o impl cita TODA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO AQU...

Reviews: