background image

CH1002

13

Loading the CD Changer

Inserting Compact Discs in the Magazine

1.

Grip the tab on the magazine tray into which you will be loading a disc and pull it out 
gently. Pull out only one tray at a time. 

2.

Insert a disc into the tray with the label side up (play surface facing down).

3.

Push the tray back into the magazine. Load discs into the remaining 9 trays in a similar 
manner.

NOTE: This unit is not designed to play 3" (8cm) CD-Single discs. Inserting a 3" disc 
into the magazine, either with or without a 3" disc adaptor, can damage the changer and 
the disc. Such damage will not be covered by the Warranty on this product.

Removing Compact Discs from the Magazine

To remove a disc from the magazine, pull out the tray of the disc to be removed, lift out the 
disc, and push the tray back into the magazine.

Label Side Up / Etiqueta Hacia Arriba / L'étiquette en Haut

Cargando el Cambiador de CD

Inserte Discos Compactos en el Compartimento

1.

Sujete la lengüeta en la bandeja del compartimento en la cual colocará un disco y jálela 
hacia afuera suavemente. Jale solamente una bandeja a la vez.

2.

Inserte un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba (la superficie de ejecución 
hacia abajo).

3.

Empuje la bandeja nuevamente dentro del compartimento. Cargue discos en las 9 
bandejas restantes de la misma manera.

NOTA: Esta unidad no está diseñada para tocar discos CD simples de 3" (8cm). Insertar 
un disco de 3" en el compartimento ya sea con adaptador o sin él, puede dañar el 
cambiador y el disco. Tal daño no será cubierto por la Garantía de este producto.

Quitando los Discos Compactos del Compartimento

Para quitar un disco del compartimento, jale la bandeja del disco a quitar, levante el disco 
hacia afuera, y presione la bandeja nuevamente dentro del compartimento.

Chargement Du Changeur CD

Insertion des Disques Compacts dans le Magasin

1.

Prenez la languette sur la plaque du magasin dans lequel vous allez charger le disque et 
tirez doucement. Ne tirez qu'une plaque à la fois.

2.

Insérez le disque sur la plaque avec l'étiquette en haut (la surface de jeu en bas).

3.

Poussez la plaque jusqu'à ce qu'elle rentre dans le magasin. Faites de même avec les 
neuf autres plaques. 

A NOTER : Cet appareil n'est pas conçu pour jouer des disques simples CD de 3 
pouces. L'insertion d'un disque de 3 pouces dans le magasin sans un adaptateur CD 3 
pouces peut endommager le changeur et le disque. Ce type de dégâts n'est pas couvert 
par le Garanti sur ce produit. 

Pour Enlever des Disques Compacts du Magasin

Pour enlevez un disque du magasin, tirez sur la plaque du disque à enlever, soulevez le disque 
et poussez la plaque jusqu'à ce qu'il rentre dans le magasin. 

Summary of Contents for CH1002

Page 1: ...rewdrivers Cordless drill drill bit set Wire cutters and strippers Electrical tape Crimping tool Crimp connections Double sided tape or wire ties Isopropyl rubbing alcohol Paper towels RTV silicone se...

Page 2: ...as de taladro C ter y peladores de cables Cinta aisladora Herramienta crimpadora Conectores para crimpar Cinta doble faz o cable para sujetar Alcohol isopropilo para frotar Toallas de papel Sellador s...

Page 3: ...se instala en un autom vil equipado con una unidad a bordo o una computadora de navegaci n no desconecte el cable de la bater a Si el cable se desconecta la memoria de la computadora puede borrarse B...

Page 4: ...juela es usualmente el m s sencillo dado que siempre hay un amplio espacio disponible Verifique que la instalaci n no interfiera cuando extraiga la rueda de auxilio etc y que no est cerca del tanque d...

Page 5: ...os resortes no est n colocados correctamente de acuerdo al tipo de instalaci n elegida la compensaci n antivibratoria no tendr efecto y la vibraci n puede causar que el disco salte Fije la posici n de...

Page 6: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje al metal Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornillos o a...

Page 7: ...portes Installation contin a Instalaci n Vertical 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 90 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos d...

Page 8: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje al metal Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornillos o a...

Page 9: ...Installation contin a Instalaci n en un ngulo de 45 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 45 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos...

Page 10: ...x12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje al metal Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornillos o...

Page 11: ...que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 0 2 Adhiera el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la m quina M4x5 3 Determine la ubicaci n de montaje para la...

Page 12: ...t meilleur de cacher les fils Data Cable 15 Feet Cable de Datos 15 Pies Cable de Donnees 15 Pieds CD Changer Connector Conector para del cambiadiscos de CD Connecteur du changeur de CD CH1002 CDC Read...

Page 13: ...te dentro del compartimento Cargue discos en las 9 bandejas restantes de la misma manera NOTA Esta unidad no est dise ada para tocar discos CD simples de 3 8cm Insertar un disco de 3 en el compartimen...

Page 14: ...permitir que polvo suciedad o humedad se introduzcan en el cargador lo cual causar a un mal funcionamiento de la unidad Quitando el Compartimento del Cambiador Liberaci n Normal Durante operaci n nor...

Page 15: ...t extend to the elimination of car static or motor noise to correction of antenna problems to costs incurred for installation removal or reinstallation of the product or damage to tapes compact discs...

Page 16: ...naci n de la est tica del aut vil ni los ruidos del motor la correcci n de los problemas de antena los gastos incurridos para la remoci n o la reinstalaci n del producto o los da os provacados a las c...

Page 17: ...E INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER DE LA DATE D ACHAT INITIAL EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANT...

Reviews: