background image

CDH4110

9

Basic Operation (continued)

4. Loudness

Press and hold the 

BAND

 (19) button > 3 seconds to activate the Loudness. When the 

Loudness is on, LOUD appears in the bottom left of the display. Press and hold the 

BAND

 

button again to turn the Loudness off.

5. Audible Beep

Press 

SEL

 (3) for > 3 seconds to access the Beep Tone menu. Turn the 

 button (4) or 

 

button (5) to select “BEEP ALL”, “BEEP 2ND”, or “BEEP OFF”.

6. Equalizer

Press the 

EQ

 (22) button to turn on the equalization function. Continue pressing the button to 

select “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, or “DISP OFF”. A selection of “CLASSICS”, 
“POP M”, or “ROCK M” will appear in red on the left side of the display.

7. Clock

CLOCK DISPLAY

Press the 

DISP

 (16) button to show the clock in the display. The clock will display for a few 

seconds and then return to the previous display.

CLOCK ADJUSTMENT (TIME)

Press the 

DISP

 (16) button to show the clock, and then press the 

DISP

 button again and hold for 

> 3 seconds until the clock flashes. Press the 

DOWN TUNING

 (<<-) button (18) to change the 

minutes and 

UP TUNING 

(+>>) button (17) to change the hour. Continue changing the hour to 

move between AM and PM.

Operación Básica (continuado)

4. Intensidad

Presione y sostenga el botón de 

BAND

 (19) más de 3 segundos para activar la intensidad. 

Cuando la intensidad está encendido, aparece LOUD en el fondo a la izquierda de la 
exhibición. Presione y sostenga el botón de 

BAND

 otra vez para dar vuelta a la intensidad 

apagado.

5. Pitido Audible 

Presione el 

SEL

 (3) por más de 3 segundos para tener acceso al menú del tono de la s Pitido 

Audible (beep). Dé vuelta al CODIFICADOR ROTATORIO (4) para seleccionar

6. Ecualizador 

Presione el botón de 

EQ

 (22) para girar la función de la igualación. Continúe presionando el 

botón para seleccionar “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, o “DISP OFF”. Una 
selección de “CLASSICS”, “POP M”, o “ROCK M” aparecerá en rojo en el lado izquierdo de la 
exhibición.

7. Reloj

Exhibición del Reloj

: Presione el botón de 

DISP

 (16) para demostrar el reloj en la exhibición. 

El reloj exhibirá por algunos segundos y después volverá a la exhibición anterior.

Ajuste del Reloj

: Presione el botón de 

DISP

 (16) para demostrar el reloj, y después presione 

el botón de 

DISP

 otra vez y sostenga por más de 3 segundos hasta que destella el reloj. 

Presione el botón del <<- (18) para cambiar los minutos y +>> el botón (17) para cambiar la 
hora. Continúe cambiando la hora al movimiento entre AM y PM.

Opération de Base (continué)

4. Volume Élevé 

Appuyez sur et tenez le bouton de 

BAND

 (19) plus de 3 secondes pour activer le volume 

élevé. Quand le volume élevé est allumé, apparaît FORT au fond à gauche de l'affichage. 
Appuyez sur et tenez le bouton de 

BAND

 encore pour arrêter le volume élevé.

5. Bip Sonore

Serrez la 

SEL

 (3) pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu de Bip Sonore. Tournez 

l'ENCODEUR ROTATOIRE (4) pour choisir “BEEP ALL”, “BEEP 2ND”, ou “BEEP OFF”.

6. Égalisateur

Appuyez sur le bouton de 

EQ

 (22) pour allumer la fonction d'égalization. Continuez d'appuyer 

sur le bouton pour choisir “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, ou “DISP OFF”. Un 
choix de “CLASSICS”, “POP M”, ou “ROCK M” apparaîtra dans le rouge du côté gauche de 
l'affichage.

7. Horloge

Affichage d'horloge: Appuyez sur le bouton de 

DISP

 (16) pour montrer l'horloge dans 

l'affichage. L'horloge montrera pendant quelques secondes et puis reviendra à l'affichage 
précédent.

Ajustement d'horloge

: Appuyez sur le bouton de 

DISP

 (16) pour montrer l'horloge, et puis 

appuyez sur le bouton de 

DISP

 encore et tenez pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que 

l'horloge clignote. Serrez <<- boutonnez (18) pour changer les minutes et +>> le bouton (17) 
pour changer l'heure. Continuez de changer l'heure en mouvement entre AM et PM.

Select

Selección

Sélectionner

Adjust
Adjustar
Adjuster

Press

Presione

Appuyez

Summary of Contents for CDH4110

Page 1: ...a to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flat head and Phillips screwdrivers Wi...

Page 2: ...luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del altavoz Solamente conecte los altavoces de carga de i...

Page 3: ...Codes 1 Auxilliary input 2 Antenna 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 4 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpai...

Page 4: ...s cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si n cessaire facultatif 2 Installez le dem...

Page 5: ...D REC EIV ER MOD E BAN D DISP MUT E MONO SCAN MO SFE T 50 WAT TS X 4 AUX IN AS P S CDH 411 0 5 2 1 3 4 CD REC EIVE R MOD E BAND DISP MUT E MONO SCAN MO SFE T 50 WAT TS X 4 AUX IN AS PS CDH 4110 Final...

Page 6: ...n push the right side in until your hear a click Handling Precautions Do not drop the front panel Do not put pressure on the display or control buttons when handling the front panel Do not touch the c...

Page 7: ...sassemble the front panel 0 1 2 1 2 0 0 Posici n normal 1 ngulo m ximo 2 ngulo m nimo Op ration de Base 1 Panneau d avant Motoris Puissance Appuyez sur le coin sup rieur gauche du panneau d avant pour...

Page 8: ...ajo hasta 10 lo m s alto 00 representa un sonido neutro Balance derecho izquierdo Balance Presione SEL 3 cuatro veces luego utilice el bot n 4 imagen aqu o el bot n 5 imagen aqu para ajustar el balanc...

Page 9: ...POP M ROCK M o DISP OFF Una selecci n de CLASSICS POP M o ROCK M aparecer en rojo en el lado izquierdo de la exhibici n 7 Reloj Exhibici n del Reloj Presione el bot n de DISP 16 para demostrar el relo...

Page 10: ...selecci n de hasta seis emisoras 11 Local Distant Presione el LOC 6 para abotonar el interruptor entre estaciones locales m s fuertes y estaciones distantes m s d biles Este ajuste es eficaz al usar...

Page 11: ...isora de se al fuerte Presione de nuevo SCN para escuchar la emisora actual 15 Preselecci n de Emisoras Seis bot ns numerados de preselecci n para almacenar o llamar emisoras de cada banda C mo Almace...

Page 12: ...e con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse el bot n AS PS 14 por menos de 3 segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada em...

Page 13: ...25 Ejecutar un CD Insertado Anteriormente Si el disco ya est adentro de la unidad presione el bot n MODE 15 hasta que el modo CD aparezca en pantalla 18 Pausa Pulse el bot n de 8 para dar pausa a la r...

Page 14: ...errez SCN 9 pour jouer le premier plusieurs secondes de chaque song file sur le disque courant Serrez SCN encore pour arr ter la fonction de balayage 22 Lecutre Al atoire SHF Appuyez sur le bouton SHF...

Page 15: ...T insert disc and try again Error 2 CD Player Servo error Press RESET insert disc and try again CD skips too much Receiver mount is not solid or backstrap is not secure Check mounting and backstrap ti...

Page 16: ...propiado Error 1 Reproductor de CD Error del mecanismo Presione el bot n RESET Inserte el disco y vuelva a intentar Error 2 Reproductor de CD Error de servo Presione el bot n RESET Inserte el disco y...

Page 17: ...uissance appropri s Error 1 Lecteur CD Erreur de m canisme Appuyez sur RESET ins rez le disque et essayez Error 2 Lecteur CD Erreur de servo Appuyez sur RESET ins rez le disque et essayez Le CD saute...

Page 18: ...arcus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warra...

Reviews: