background image

CD2620 / CD2620SE

7

Installation (continued)

Kit Installation

If your vehicle requires the use of an installation kit to mount this radio, follow the instructions 
included with the installation kit to attach the radio to the mounting plate supplied with the kit.
1.

Wire and test the radio as outlined in the Universal Installation instructions.

2.

Install the radio/mounting plate assembly to the sub-dashboard according to the 
instructions in the installation kit.

3.

Attach the support strap to the radio and dashboard as described in the Universal 
Installation instructions.

4.

Replace the dashboard trim panel.

ISO Installation

This unit has threaded holes in the chassis side panels which may be used with the original 
factory mounting brackets of some vehicles to mount the radio to the dashboard. Please 
consult with your local car stereo shop for assistance on this type of installation.
1.

Remove the existing factory radio from the dashboard or center console mounting. Save 
all hardware and brackets as they will be used to mount the new radio.

2.

Carefully unsnap the plastic frame from the front of the new radio chassis. Remove and 
discard the frame.

3.

Remove the factory mounting brackets and hardware from the existing radio, and attach 
them to the new radio. Do not exceed M5 x 9 MM maximum screw size. Longer screws 
may touch and damage components inside the chassis.

4.

Wire the new radio to the vehicle as outlined in the Universal Installation instructions.

5.

Mount the new radio assembly to the dashboard or center console using the reverse 
procedure of step 1.

Remove Radio

To remove the radio after installation, remove the trim ring by lifting in the center and pulling it 
off from either side. Insert the removal keys straight back until they lock, and pull the radio out. 
If removal keys are inserted at an angle, they will not lock properly to release the unit.

Instalación

 

(continuado)

Equipo de Instalación

Si su vehículo requiere el uso de un equipo de instalación par amontar este radio, siga las instrucciones 
incluidas con el equipo de instalación para adherir el radio al plato de montaje provisto en el equipo. 
Conecte el cable y verifique el radio como se determina en las instrucciones de Instalación Universal. 
Instale el radio o el ensamblaje del plato de montaje al segundo tablero, de acuerdo a las instrucciones 
en el equipo de instalación. Adjunte la cinta de soporte al radio y al tablero como se describe en las 
instrucciones de Instalación Universal. Reemplace el panel de ajuste del tablero. 

Instalación ISO 

Esta unidad tiene agujeros roscados en los paneles laterales de chasis que pueden utilizarse con las 
ménsulas de montar originales de fábrica que vienen con algunos vehículos para motar el radio al 
tablero. Por favor, consulte en su tienda local de estéreos de automóviles si necesita asistencia en este 
tipo de instalación. Quite del tablero el radio existente de fábrica o centre la consola de montaje. Guarde 
todos los elementos y ménsulas pues serán utilizados para montar el nuevo radio. Con cuidado 
destrabe el marco plástico del frente del chasis del nuevo radio. Quite y deseche el marco.  Quite las 
ménsulas y elementos de montaje que vienen de fábrica con el radio existente y adhiéralos al nuevo 
radio. No exceda el tamaño de tornillo de M5 x 9MM. Tornillos más largos pueden tocar y dañar 
componentes dentro del chasis.  Conecte los cables del nuevo radio al vehículo como se especifica en 
las instrucciones de Instalación Universal.  Monte el ensamblaje del nuevo radio al tablero o a la consola 
central utilizando el procedimiento reverso al paso 1.

Cómo Desmontar el Radio

Inserte la(s) herramienta(s). Hale el radio hacia afuera. Desconecte el arnés del cableado, y quite el 
radio.

Installation (continué)

Installation de la trousse

Si votre voiture exige l'usage d'une trousse d'installation pour monter la radio, suivez les instructions qui 
accompagne la trousse pour attacher la radio au plateau de montage fourni avec la trousse. Câblez et 
testez la radio en suivant les instructions pour l'installation universelle. Installez l'ensemble radio /plateau 
de montage à la sous-planche de bord suivant les instructions contenues dans la trousse d'installation. 
Attachez la lanière de support à la radio et à la planche de bord suivant les instructions pour l'installation 
universelle. Remplacez le panneau de la planche de bord.

Installation ISO

L'appareil a des trous à visser sur les panneaux de côté du châssis qui peuvent être utilisés avec les 
supports de montage de l'usine de certains véhicules pour monter la radio sur la planche de bord. 
Consultez votre magasin de stéréos voiture pour être aidé dans ce type d'installation. Enlevez la radio 
d'usine existante de la planche de bord ou du console central de montage. Préservez tout le matériel et 
les consoles qui seront utilisés pour monter la nouvelle radio.Ouvrez d'un coup sec le cadre plastique du 
devant du châssis de la nouvelle radio. Enlevez et jetez le cadre.Enlevez les supports de montage et le 
matériel de la radio existante et attachez-les à la nouvelle radio. Ne dépassez pas une taille de clou de 
5mm x 9mm. Des clous plus longs peuvent nuire aux composants à l'intérieur du châssis. Câblez la 
nouvelle radio au véhicule en suivant les instructions pour l'installation universelle. Montez l'ensemble de 
la nouvelle radio à la planche de bord ou au console central en renversant la procédure établie par (1).

Retrait de Radio

Insérez l’outil ou les outils spéciaux. Tirez l’autoradio. Débranchez le faisceau de câbles et enlevez 
l’autoradio.

ISO Installation
Instalación ISO
Installation ISO

Remove Radio

Desmontar el Radio

Enlever la radio

Summary of Contents for CD2620

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: