background image

CD2620 / CD2620SE

19

CD Changer Operation

Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a list of CD changers compatible with 
this unit. The following Jensen models are not compatible with this unit: CH1001, CH600U, 
CH6001, XCH6RF (CH6001 with RF modulator), UCH6006 (CH6001 with RF modulator), 
KCH6000 (CH6001 with RF modulator) and RF6DCW (CH6001 with RF modulator). 
After the CD changer has been installed and properly connected, press the Reset button (11) to 
initialize the installation. Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions 
on installing, loading and using the CD magazine. 

29. CD Changer Mode

Press 

MODE

 (29) during radio or disc play to select operation of the CD changer. “CDC” will appear 

in the display. Disc play will begin, and the disc and track numbers will be shown in the display. If a 
new magazine has been loaded into the changer, play will begin from the first track of the first disc. 
If a magazine was already in the changer, play will resume where it last ended.

30. Disc Select (UP/DN)

To select the desired disc for play, use the 

UP

 (30a) button to advance to a higher disc or the 

DN

 

(30b) button to move back to a lower disc. The number of the disc in play will appear on the display.

31. Other Features

Play/Pause, Scan, Repeat, Shuffle, Track Select and Fast Forward/Fast Reverse features during 
CD changer play are accessed in the same methods as for regular disc play. Refer to the  CD 
Player Operation section of this manual for details.

32. CD Changer Error Codes

If problems arise during CD changer operation, the following error codes may appear in the display:

ER-1: No magazine loaded in the CD changer.

ER-2:Problem in the disc loading function.

ER-3: Error in the disc loading function.

ER-4: Error in the disc unloading function.

ER-5: Error in the magazine position.

ER-6: Error in the laser pickup position.

ER-7: Error in the laser focus on the disc.

To resolve any of the above problems, try ejecting the magazine from the changer and ensuring 
that the discs are clean, undamaged and loaded correctly. Pressing the reset button (11) may help, 
but this will erase the time and preset memories. If the suggested measures do not solve the 
problem, contact an approved warranty station near you for further assistance.

Operación del Cambiador de CD

Este radio contiene los controles requeridos para operar un cambiador de CD opcional. Por favor, contacte 
Soporte Técnico al 1-800-323-4815 sobre los modelos que funcionarán con este radio y las 
recomendaciones necesarias. Los modelos siguientes de Jensen no funcionarán: CH1001, CH600U, 
CH6001, XCH6RF, UCH6006, KCH6000 et RF6DCW. 
Luego de que un cambiador de CD sea instalado y correctamente conectado, será necesario presionar el 
botón de Reset para iniciar la instalación. Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD 
para obtener instrucciones de su instalación, carga y uso del depósito de CD. 

29. Modo de Cambiador de CD 

Presione 

MODE

 (29) durante la ejecución de la radio o de un CD para seleccionar la operación de 

cambiador de CD. "CDC" aparecerá en la pantalla. La ejecución del disco comenzará y el disco y los 
números de sus pistas se mostrarán en la pantalla. Si el nuevo depósito ha sido cargado dentro del 
cambiador, la ejecución se iniciará desde la primera pista del primer disco. Si el depósito estaba ya cargada 
en el cambiador, la ejecución se reanudará desde la pista en el disco que estaba siendo ejecutado 
previamente. 

30. Selección de Disco (UP/DN)

Para seleccionar el disco deseado, utilice el botón 

UP

 (30a) para avanzar hacia un número de disco superior 

o el botón 

DN

 (30b) para moverse a un número de disco inferior. El número de disco en ejecución será 

mostrado en la pantalla.

31. Otras Funciones

Las funciones de Pausa (Pause), Rastreo (Scan), Repetición (Repeat), Entremezclar (Shuffle), Selección de 
Pista (Track Select) y Avance y Retroceso Rápidos (Fast Forward/Fast Reverse) durante la ejecución del 
cambiador de CD, se pueden utilizar en la misma forma que para la ejecución de un CD regular. Refiérase a 
la sección de Operación del Equipo de CD de este manual si desea más detalles.

Opération de changeur de CD

Cette radio contient les contrôles nécessaires pour opérer un changeur de CD optatif.Prenez contact avec 
Support Technique au numéro 1-800-323-4815 pour des recommendations sur les modèles qui iront bien 
avec cette radio. Les modèles suivants de Jensen ne fonctionneront pas: CH1001, CH600U, CH6001, 
XCH6RF, UCH6006, KCH6000 et RF6DCW. 

Après l'installation et le branchement correct du changeur de CD il peut être nécessaire d'appuyer sur le 
bouton réglage derrière le panneau d'avant de la radio pour initialiser l'installation. Référez-vous au guide de 
propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions concernant l'installation, le 
chargement et l'usage de votre changeur de CD.

29. Mode changeur de CD

Appuyez sur 

MODE

 (29) pendant une opération radio ou CD pour sélectionner le mode changeur de CD. Le 

mot CDC va apparaître sur l'affichage. Le disque va commencer à jouer et le disque et le numéro de piste 
vont être affichés. Si un nouveau magazine a été chargé sur le changeur, le disque va commencer à jouer à 
partir de la première piste du premier disque. Si un magazine était déjà dans le changeur, l'appareil 
reviendra à la piste du disque le plus récemment joué. 

30. Sélection du disque (UP/DN)

Pour sélectionner le disque voulu, utilisez le bouton 

UP

 (30a) pour avance jusqu'au numéro du disque plus 

haut et utiliser le bouton 

DN

 (30b) pour revenir un numéro plus bas. Le numéro du disque qui est en train de 

jouer apparaîtra sur l'affichage. 

31. D'autres fonctions

Les fonctions Pause, Balayage, Répétition, Mélange, Sélection de piste, pendant l'opération du changeur de 
CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur 
l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

CD Changer Operation

Operación del Cambiador de CD

Opération de changeur de CD

Summary of Contents for CD2620

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: