background image

CD2620 /  CD2620SE

16

CD Player Operation

21. Insert CD

With the label surface facing up, gently insert the disc into the CD slot (21a) until the soft-
loading mechanism engages and pulls the disc in. Disc play begins, and “S--CDP” will appear 
in the display momentarily, and the CD icon will become animated. The center of the disc icon 
(21b) illuminates and becomes animated, the track number and elapsed time appear in the 
display.

Note: The unit is designed for play of standard 5” (12 cm.) compact discs only. Do not 
attempt to use 3” (8 cm.) CD singles in this unit, either with or without an adaptor, as 
damage to the player and/or the disc may occur. Such damage will not be covered by 
the warranty on this product.

22. Track Select

Track Select

Track select features are used to quickly access the beginning of a particular track when a disc 
is in play. Press the Up Tuning button (22a) to move forward or the Down Tuning button (22b) 
to move backward on the disc to locate the desired track. Track numbers will appear in the 
display as they are accessed. 

Fast Forward/Fast Reverse

Press and hold the Up or Down Tuning buttons to fast forward or fast reverse through a disc. 
During either function, the elapsed time will appear on the display. Release the button to 
resume CD play.

Operación del Equipo de CD

21. Insertar un CD

Con el lado del sello hacia arriba, suavemente inserte el disco en la ranura para CD (21a) hasta que 
el suave mecanismo de carga enganche el CD y lo jale hacia adentro. Se inicia la ejecución del disco 
y por un momento aparecerá en la pantalla "S--CDP" y el ícono de CD se moverá. "CDP" aparecerá 
en la pantalla por cinco segundos. El centro del ícono de CD se ilumina (21b) y se mueve, y el 
número de pista y su duración aparecerán en la pantalla. Nota: La unidad está diseñada para pasar 
discos compactos estándar de 5" solamente (12 cm.). No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en 
esta unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en el disco. Tales daños 
no serán cubiertos por la garantía de este producto. 

22. Selección de Pista

Selección de Pista

La función de selección de pista se utiliza para acceder rápidamente al inicio de una pieza 
determinada cuando se pasa un disco. Presione el botón de sintonía hacia arriba, Up Tuning (22a), 
para adelantar o el botón de sintonía hacia abajo, Down Tuning (22b), para retroceder en el disco y 
ubicar la pieza deseada.  Los números de las piezas aparecerán en la pantalla cuando se las 
seleccione. 

Avance Rápido/Retroceso Rápido

Presione y mantenga presionado los botones de sintonía hacia arriba o hacia abajo (Up Tuning o 
Down Tuning) para un avance o retroceso rápido en el disco. Durante cualquiera de estas funciones, 
el tiempo de duración aparecerá en la pantalla. Suelte el botón para reanudar la ejecución del CD.

Opération de la platine CD

21. Insérez le CD

Avec la surface étiquette en haut, insérez le CD dans l'encoche (21a) jusqu'à ce que le mécanisme 
de chargement en douce s'engage et tire le disque. Le disque commence à jouer, les mots " S-CDP " 
vont apparaître sur l'affichage pendant quelques secondes et l'icône CD (21b) va être animé. Le mot 
CDP va apparaître sur l'affichage pendant cinq secondes. Le centre de l'icône disque va être illuminé 
et animé et le numéro de la piste et le temps écoulé vont apparaître sur l'affichage. A noter : 
L'appareil a été dessiné pour ne prendre que des disques compacts de taille standardisée de 5 
pouces. N'essayez pas d'utiliser les disque de 3 pouces, avec ou sans adaptateur, parce que ceci 
peut nuire à l'appareil. Ces dégats ne sont pas couverts par le garanti qui vient avec ce produit. 

22. Sélection de la piste

Sélection de la piste

Les fonctions sélection de piste sont utilisées pour évaluer rapidement le début d'une piste lorsqu'un 
disque est en train de jouer. Appuyez sur le bouton de syntonisation hausse (22a) pour progresser en 
avant et sur le bouton de syntonisation baisse (22b) pour revenir en arrière pour arriver à la piste 
voulue. Les numéros des pistes seront affichés au fur et à mesure que vous accédez à elles. 

Avance rapide/Retour rapide

Appuyez et maintenez appuyé les boutons de syntonisation hausse et baisse pour une avance 
rapide ou un retour rapide. Dans les deux cas, le temps écoulé va apparaître sur l'affichage. 
Relâchez le bouton pour revenir au jeu normal du CD. 

CD Player Operation

Operación del Equipo de CD

Opération de la platine CD

Summary of Contents for CD2620

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: