background image

CD2620 /  CD2620SE

6

Instalación

Esta unidad está diseñada para instalar en autos, camiones y camionetas (vans) con abertura 
para radio existente. En muchos casos, un equipo de instalación especial se necesitará para 
montar el radio al tablero de instrumentos. Estos equipos se consiguen en tiendas de artículos 
de electrónica y de estéreos de automóviles. Antes de comprar este equipo, asegúrese de 
que funcione con su vehículo. Si tiene problemas localizando un equipo de instalación o 
necesita asistencia para su instalación, contacte Soporte Técnico al 1-800-323-4815 de 8:30 
AM a 7:00 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9:00 AM a 5:00 PM los sábados. 

Instalación Universal Utilizando la Manga de Montaje

1. Quite el panel delantero desmontable, si está adherido al chasis, presionando el botón 
"Release". 
2. Deslice la manga de montaje fuera del chasis. Si está trabada, utilice la herramienta para 
quitarla (provista).
3. Verifique el tamaño de apertura del tablero deslizando la manga de montaje adentro del 
mismo. Si la apertura no es lo suficientemente grande, cuidadosamente corte o lime hasta que la 
manga se deslice dentro de la apertura. No fuerce la manga dentro de la apertura o provoque 
que esta se doble. Verifique que haya suficiente espacio detrás del tablero para el chasis del 
radio.
4. Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y costados de la manga 
de montaje. Con la manga completamente insertada en la apertura del tablero, doble hacia 
afuera todas las lengüetas que sean necesarias  para que la manga esté asegurada firmemente 
al tablero.
5. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar 
por la manga de montaje. 
6. Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese que todas las conexiones del arnés 
de cables estén seguras y aisladas con tuercas para cables y cinta aisladora para asegurar el 
apropiado funcionamiento de la unidad. 
7. Luego de completar las conexiones del cableado, ajuste el panel delantero y encienda la 
unidad para confirmar la operación (la ignición debe estar encendida). Si la unidad no opera, 
verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una 
vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor de ignición y proceda con el 
montaje final del chasis. 
8. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la manga de montaje, asegurándose que el lado 
correcto esté hacia arriba, hasta que esté completamente colocado y que las presillas lo traben 
en su lugar. 
9. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno del tornillo en la parte 
de atrás del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro extremo de la cinta 
perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un tornillo y 
una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta para colocarla en la posición necesaria. CUIDADO: 
La parte trasera del radio debe estar soportada con la cinta para prevenir daño al tablero debido 
al peso del radio o prevenir una operación incorrecta debido a la vibración.
10. Ajuste nuevamente el panel delantero al chasis y pruebe la operación del radio siguiendo las 
instrucciones operación de la unidad. 

Nota: Para una correcta operación del equipo de CD, el chasis debe estar montado 
dentro de los 20° de horizontalidad. Asegúrese que la unidad esté montada dentro de 
esta limitación. 

Installation

Cet appareil est dessiné pour être installé dans des automobiles, des camions et des 
camionettes avec une ouverture radio existante. Dans bien des cas, il vous faudra une trousse 
d'installation spéciale pour monter cette radio à la planche de bord. Vous pouvez acheter ces 
trousses dans des magasins de matériel électronique, ou des magasins spécialisant dans des 
stéréos de voitures. Vérifiez que la trousse soit compatible avec votre véhicule. En cas de 
problèmes ou si vous avez besoin d'aide, prenez contact avec Support Technique au numéro 
1-800-323-4815 de 8h 30 à 19h EST lundi à vendredi, de 9h à 17h, le samedi. 

Installation universelle à l'aide du manchon du montage

1.  Enlevez le panneau d'avant détachable s'il est attaché au chassis en appuyant sur le 
bouton " Relâche ". 

2.  Glissez le manchon du montage de sur le chassis. Au cas où il serait verrouillé, utilisez les 
outils d'enlèvement (fournis) pour désengager.

3.  Vérifiez la taille de l'ouverture dans la planche à bord en glissant le manchon du montage 
sur elle. Si l'ouverture n'est pas assez grande, coupez ou limez jusqu'à ce que vous ayez la 
taille correcte. Ne forcez pas le manchon dans l'ouverture de façon à ce qu'il plie ou se courbe. 
Vérifiez qu'il y aura de la place suffisante derrière la planche à bord pour le chassis radio. 

4.  Trouvez une série de languettes à courbure dans les parties supérieures et inférieures et 
aux côtés du manchon. Avec le manchon complètement inséré dans la planche de bord, pliez 
autant de languettes que vous pouvez jusqu'à ce que le manchon soit bien fixé à la planche de 
bord.

5.  Placez la radio devant l'ouverture dans la planche à bord, afin que le câblage puisse être 
fait à travers le manchon du montage. 

6.  Consultez soigneusement le schéma du câblage et rassurez-vous que toutes les 
connexions du harnais câblage sont sûrs et isolés avec de la bande électrique ou des écrous 
de fil afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil. 

7.  Lorsque vous aurez fini avec les connexions câbles, attachez le panneau d'avant et mettez 
l'appareil en marche pour confirmer l'opération (il faut que l'allumage soit en marche). Si 
l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez le câblage jusqu'à ce que le problème soit réglé. Lorsque 
l'appareil est en opération, coupez l'allumage et passez au montage final du châssis.

8.  Glissez la radio sur le manchon du montage en vous assurant que la direction du montage 
est bonne et jusqu'à ce qu'il soit bien en siège et les attaches à ressort se verrouillent.

9.  Attachez un bout de la lanière de support perforée (fournie) au goujon du clou qui se trouve 
à la derrière du châssis, en utilisant le clou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la lanière 
perforée à la partie sûre de la planche à bord, soit au-dessus soit au-dessous de la radio en 
utilisant le clou et le clou hexagonal fournis. Pliez la lanière comme nécessaire. CAUTION : 
L'arrière de la radio doit être supportée par la lanière afin d'éviter de nuire à la planche à bord 
à cause du poids de la radio ou des opérations incorrectes à cause des vibrations. 

10.   Rattachez le panneau d'avant au châssis et vérifier l'opération de la radio en vous 
référant aux instructions d'opération pour l'appareil. 

Note : Pour le fonctionnement correct du changeur CD, le châssis doit être monté au 
dedans du 20 degrés horizontal. Assurez vous que l'appareil soit monté à l'intérieur de 
cette limite.  

Summary of Contents for CD2620

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: