background image

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

53/56 

SPACE-COLOR Laser 

 Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar 

uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade. 

 Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para 

suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser 
instalada de forma a que nenhuma parte da instalação possa cair mais de 20 cm caso o 
ponto de apoio principal ceda. 

 A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e 

não deverá ser efectuada! 

 Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.  

 O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de 

segurança e em termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a 
primeira utilização. A instalação deverá ser inspeccionada todos os anos por um técnico 
qualificado de forma a certificar-se que a segurança está assegurada. 

 

ATENÇÃO PERIGO PARA OS OLHOS:

 

Posicione sempre o laser de 

forma a que o público presente não possa olhar directamente para os feixes 
laser. A instalação deverá assegurar que o feixe não atinge as pessoas

 
 

FUNCIONAMENTO DA UNIDADE 

 Deverá efectuar pausas regulares no funcionamento de forma a prolongar a duração 

desta unidade visto que esta não está preparada para uma utilização contínua. 

 Não ligue e desligue a unidade em curtos períodos de tempo, irá reduzir a duração da 

lâmpada. 

 Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos 

de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efectuar a manutenção. 

 Caso a unidade apresente problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização 

da unidade e contacte o seu revendedor imediatamente. 

 

Importante:

 Nunca olhe directamente o feixe laser! Não utilize este efeito luminoso na 

presença de pessoas epilépticas. 

 

Informação útil:

 Sempre que ligar a unidade, os motores serão movidos para a sua 

posição inicial e a unidade poderá emitir ruído durante alguns segundos. Seguidamente a 
unidade estará pronta a receber sinal DMX ou a executar programas incorporados. 

 
A unidade pode ser operada de 3 formas: 

1 MODO INDIVIDUAL AUTOMÁTICO:

 

 Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “

---

“) 

 Coloque o selector auto/music na posição “auto”. 

 Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave. 

 

2) MODO INDIVIDUAL CONTROLADO POR MÚSICA:

 

 Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “

---

“) 

 Coloque o selector auto/music na posição “music”. 

 Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave. 

 Ponha música com batida forte a tocar ao nível pretendido. 

 Gire o potenciómetro da sensibilidade da música até que o feixe laser funcione em 

sincronização com a música. 

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

54/56 

SPACE-COLOR Laser 

CONTROLADOR CA-8 OPCIONAL:

 

Quando utilizar em modo individual (automático ou activado 
por música) recomendamos que utilize o controlador CA-8 
“Easy controller”. Ligue simplesmente este pequeno 
controlador ao conector Jack 1/4" da unidade e poderá 
controlar as seguintes funções: 

 

Botão STAND BY: 

Utilizado para colocar a unidade em modo “blackout” 
(tudo apagado). O LED acende-se quando a unidade é 
colocada em “blackout”. 

  Botões MODE / FUNCTION:  

Pressione o botão MODE para alternar entre os 
diferentes modos: 

 LED  MODE  apagado:

 A unidade está em modo 

totalmente automático. As mudanças de imagens e 
movimentos dependem da posição do selector 
“auto/music” (8) no painel traseiro do laser. O botão 
FUNCTION não é utilizado. 

 LED MODE aceso:

  A unidade está em modo de 

selecção manual  de imagens. Poderá seleccionar uma das 33 imagens 
incorporadas com o botão FUNCTION. 

 

3) MODO DE FUNCIONAMENTO DMX: 

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar 
equipamento de luz inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os efeitos 
luminosos em cadeia utilizando cabo balanceado XLR M/F de boa qualidade (ex: JB 
Systems ref. 7-0063). De forma a evitar que os efeitos luminosos tenham um 
comportamento estranho devido a interferências, deverá utilizar um terminal de 90

 a 

120

 no final da cadeia. Nunca utilize seccionadores de cabo em Y, essa solução não 

irá funcionar!  
Cada efeito luminoso na cadeia tem de ter o seu próprio endereço inicial DMX  de forma 
a poder descodificar os comandos do controlador a ela destinados.  

Como configurar e utilizar o Space Color laser: 

 Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX adequado. 

 Defina qual o endereço DMX utilizado pelo laser. 

 Coloque o DIP-switch número 10 na posição “DMX”.  

 Defina o endereço inicial com os interruptores DIP-switch 1 a 8. Sob cada um destes 

interruptores está indicado o valor DMX correspondente. É possível combinar o valor 
(value) destes interruptores de forma a obter um endereço inicial entre 001 e 255: 

Dip  #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 
Value 

1  2  4  8  16 32 64 128 

Endereço inicial = 01 

Æ

 switch 1=ON 

valores: 1 

Endereço inicial = 05 

Æ

 switch 1+3=ON 

valores: 1+4 = 5 

Endereço inicial = 09 

Æ

 switch 1+4=ON 

valores: 1+8 = 9 

Endereço inicial = 13 

Æ

 switch 1+3+4=ON 

valores: 1+4+8 = 13   

… 
Endereço inicial = 62 

Æ

 switch 2+3+4+5+6=ON 

valores: 2+4+8+16+32 = 62 

 O display permite verificar se o endereço inicial pretendido está correcto. 

 Após definir o endereço ligue a unidade utilizando o interruptor on/off activado por 

chave. 

Summary of Contents for SPACE COLOR

Page 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a...

Page 4: ...o synchronize the laser show to the beat of the music ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 4 56 SPACE COLOR Laser 4 DMX INPUT 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives...

Page 5: ...ime you turn the unit on it moves the motors to their home position so you may hear some noises for several seconds After that the unit will be ready to receive DMX signal or run the built in programs...

Page 6: ...kout ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 8 56 SPACE COLOR Laser 001 254 Blanking frequency from low to high 255 No blanking 8 000 055 Beam color Red 056 083 Beam color Green 084 111 Beam color Yellow 112 1...

Page 7: ...neux RGY Rouge Vert Jaune Laser Classe 3B o 650nm Rayon Rouge 80mW o 532nm Rayon Vert 30mW o Rayon Jaune 80mW Plusieurs modes de fonctionnement o Pilotage DMX 8 canaux o Autonome avec microphone incor...

Page 8: ...ter l unit un variateur de lumi re Utilisez toujours les c bles appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors des ampoules et...

Page 9: ...posants l int rieur de l enceinte de l appareil Assurez vous de ne jamais couvrir cette vacuation d air 12 ENTREE CA 8 Connecteur jack st r o pour relier le contr leur CA 8 optionnel avec l appareil F...

Page 10: ...a musique rythm e au niveau sonore d sir FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 16 56 SPACE COLOR Laser Tournez le potentiom tre de la sensibilit de la musique jusqu ce que le faisceau suive agr ablement l...

Page 11: ...ivants doivent tre v rifi s Toutes les vis utilis es pour l installation de l appareil ou de chacune de ses pi ces doivent tre bien fix es et non corrod es Les niches fixations et structures de suppor...

Page 12: ...aat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs schade...

Page 13: ...land verschillen De gebruiker zal zich steeds informeren over de wettelijke voorschriften die in zijn land gelden en zich hieraan strikt houden JB SYSTEMS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voo...

Page 14: ...um puntbelasting van de installatieplaats 10 keer het gewicht van het toestel bedraagt Gebruik bij het installeren van het toestel altijd een gewaarmerkte veiligheidskabel die 12 keer het gewicht van...

Page 15: ...aan het einde van de keten Gebruik nooit Y splitsende kabels dit werkt gewoonweg niet Elk effect in de keten heeft haar eigen startadres nodig zodat het weet welke bevelen van de DMX controller gedeco...

Page 16: ...toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ventilatoren als die er zijn en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden De binnenkant van het toestel behoort elk jaar gereinigd te...

Page 17: ...nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach Transport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Temperaturausgleich bringen Kondensation kann...

Page 18: ...eckers und eingebauter Sicherung verbinden sie hier den Netzstecker DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 56 SPACE COLOR Laser 2 AN AUS SCHALTER Wird verwendet um das Ger t an bzw aus zu schalten...

Page 19: ...ew hrleisten ACHTUNG AUGENSCHADEN Positionieren Sie den Laser immer so das niemand direkt in den Laserstrahl blicken kann Die Installation ist so zu w hlen das der Laser Strahl nicht direkt ins Publik...

Page 20: ...4 8 13 Startaddresse 62 Schalter 2 3 4 5 6 AN Wert 2 4 8 16 32 62 Die Anzeige hilft ihnen zu sehen ob die Adresse richtig gew hlt wurde Sobald die Adresse eingegeben ist k nne sie das Ger t mit Hilfe...

Page 21: ...auch ohne Vorank ndigung vorgenommen werden Sie k nnen die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung von unserer Internetseite runterladen www beglec com ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS...

Page 22: ...ridad No conecte la unidad a ning n paquete de reducci n de luz Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad Para prevenir descargas el ctricas no abra la tapa Ap...

Page 23: ...ntilador 12 CONTROLADOR OPCIONAL CA 8 Jack de usado para conectar el controlador opcional CA 8 ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 42 56 SPACE COLOR Laser 13 LUZ DE ENCENDIDO indica que la unid...

Page 24: ...ENTE AUTOM TICO Ponga el interruptor DIP n mero 10 en posici n independiente la pantalla muestra Ponga el interruptor auto music en la posici n auto Encienda la unidad con el interruptor on off con ll...

Page 25: ...arriba y abajo valor 128 posici n media 7 000 Apagado 001 254 Frecuencia de parpadeo de baja a alta 255 Sin parpadeo 8 000 055 Color del rayo Rojo 056 083 Color del rayo Verde 084 111 Color del rayo A...

Page 26: ...culos de luz Laser Classe 3B RGY Red vermelho Green verde Yellow amarelo o feixe vermelho 650nm 80mW o feixe verde 532nm 30mW o feixe misto amarelo 80mW V rios modos de funcionamento o Atrav s de cont...

Page 27: ...a unidade a reguladores de intensidade Utilize sempre um cabo de seguran a aprovado ao instalar a unidade De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o da l m...

Page 28: ...omponentes no interior da unidade Nunca cubra a sa da desta ventoinha 12 CONTROLADOR CA 8 Conector Jack utilizado para ligar o controlador opcional CA 8 PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 52 56...

Page 29: ...interruptor on off activado por chave Ponha m sica com batida forte a tocar ao n vel pretendido Gire o potenci metro da sensibilidade da m sica at que o feixe laser funcione em sincroniza o com a m si...

Page 30: ...a o da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a inspec o dever verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas pe as da unidade e na instala o dever o estar apertados firmem...

Reviews: