background image

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS® 

15/56 

SPACE-COLOR Laser

 

 Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé 

minimum de 10 fois le poids de l’appareil.  

 Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de 

l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de 
manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le 
support principal tombe.  

 L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas 

être considéré ! 

 Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.  

 L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien 

approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être 
inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale. 

 

PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX:

 Positionnez toujours 

le laser de tel façon que le public ne peut regarder directement dans le 
faisceau laser. Assurez vous que le faisceau ne « touchera » pas le 
public. 

 
  

COMMENT REGLER ET UTILISER LE LASER 

 Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie 

de l’appareil, puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.  

 Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la 

durée de vie des ampoules.  

 Débranchez  systématiquement  l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période 

prolongée.  

 En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et 

contactez votre revendeur immédiatement.  

 

Important: 

Ne jamais fixer directement le rayon laser ! Ne pas utiliser d’effets en 

présence de personnes souffrant d’épilepsie. 

 

Bon à savoir: 

Chaque fois que vous allumerez l’appareil, les moteurs retourneront à leur 

position ‘initiale’ ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant quelques secondes. 
Après cela, l’appareil sera prêt à recevoir des signaux DMX ou à parcourir ses 
programmes. 
 

Vous pouvez utiliser l’appareil selon 3 façons: 

1) MODE AUTONOME AUTOMATIQUE:

 

 Mettez l’interrupteur DIP-numéro 10 sur “autonome”. (affichage montre “

---

“) 

 Mettez l’interrupteur auto/musique sur “auto”. 

 Allumez l’appareil avec l’interrupteur on/off. 

 

2) MODE AUTONOME DE PILOTAGE DE MUSIQUE:

 

 Mettez l’interrupteur DIP-numéro 10 sur “autonome”. (affichage montre “

---

“) 

 Mettez l’interrupteur auto/musique sur “musique”. 

 Allumez l’appareil avec l’interrupteur on/off. 

 Mettez de la musique rythmée au niveau sonore désiré.  

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS® 

16/56 

SPACE-COLOR Laser

 

 Tournez le potentiomètre de la sensibilité de la musique jusqu’à ce que le faisceau 

suive agréablement le rythme de la musique. 

 

LE CONTRÔLEUR OPTIONNEL CA-8: 

Si vous utilisez l’appareil en mode autonome nous vous 
recommandons d’utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit 
contrôleur à l’entrée jack 1/4” de l’appareil. Ceci vous permettra 
de contrôler les fonctions suivantes: 

 

Touche STAND BY: 

Est utilisé pour mettre l’appareil en black-out. Le LED est allumé 
quand la fonction est engagée. 

 Touches MODE/FUNCTION:  

Appuyez sur la touche MODE pour parcourir les 2 modes: 

 LED  MODE  est  éteint:

 L’appareil est en mode 

“automatique”. Le changement du motif et les mouvements 
dépendent de la position de l’interrupteur « auto/musique » 
(8) à l’arrière de l’appareil. Le bouton FUNCTION n’est pas 
utilisé. 

 LED MODE est allumé:

 L’appareil est en mode “sélection 

manuelle des motifs”. Les 33 motifs peuvent être sélectionnés par la touche 
FUNCTION.

 

 

3) MODE DE FONCTIONNEMENT DMX: 

Le protocole DMX est un signal de vitesse largement utilisé pour contrôler de façon 
intelligente le jeu de lumière. Vous avez besoin de mettre en ‘’guirlande‘’ votre contrôleur 
DMX et tous les effets de lumières avec des câbles XLR M/F de bonne qualité (ex. JB 
Systems ref. 7-0063). Afin d’éviter un jeu de lumière anormal dû aux interférences, vous 
devez utiliser un connecteur compris entre 90

 et 120

 à la fin de la chaîne (guirlande). 

Ne jamais utiliser des câbles diviseur Y, cela ne fonctionnera pas!  
Chaque effet dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle 
commande du contrôleur il doit décoder.  

Voici comment configurer le Laser Space Color: 

 Connectez l’appareil sur un contrôleur DMX en utilisant un câble DMX approprié. 

 Déterminez quelle adresse DMX le laser a besoin. 

 Mettez l’interrupteur DIP-numéro 10 sur “DMX”.  

 Vous devrez programmer l’adresse DMX de départ avec les interrupteurs DIP de 1 à 

8. Chacun de ces interrupteurs possède une valeur DMX correspondante inscrite en 
dessous. Vous pouvez combiner les valeurs de ces interrupteurs pour obtenir une 
adresse de départ comprise entre 001 et 255: 

Dip  #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 
Valeur 

1  2  4  8  16 32 64 128 

Adresse de départ =01 

Æ

 interrupteur 1=ON 

valeurs: 1 

Adresse de départ =05 

Æ

 interrupteur 1+3=ON 

valeurs: 1+4 = 5 

Adresse de départ = 09 

Æ

 interrupteur 1+4=ON 

valeurs: 1+8 = 9 

Adresse de départ = 13 

Æ

 interrupteur 1+3+4=ON 

valeurs: 1+4+8 = 13 

 

… 
Adresse de départ = 62 

Æ

 interrupteur 2+3+4+5+6=ON  valeurs: 2+4+8+16+32 = 62 

 L’affichage vous aide à vérifier si l’adresse de départ désirée est correcte.  

 Une fois l’adresse programmée vous pouvez allumer l’appareil avec l’interrupteur 

on/off. 

Summary of Contents for SPACE COLOR

Page 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a...

Page 4: ...o synchronize the laser show to the beat of the music ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 4 56 SPACE COLOR Laser 4 DMX INPUT 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives...

Page 5: ...ime you turn the unit on it moves the motors to their home position so you may hear some noises for several seconds After that the unit will be ready to receive DMX signal or run the built in programs...

Page 6: ...kout ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 8 56 SPACE COLOR Laser 001 254 Blanking frequency from low to high 255 No blanking 8 000 055 Beam color Red 056 083 Beam color Green 084 111 Beam color Yellow 112 1...

Page 7: ...neux RGY Rouge Vert Jaune Laser Classe 3B o 650nm Rayon Rouge 80mW o 532nm Rayon Vert 30mW o Rayon Jaune 80mW Plusieurs modes de fonctionnement o Pilotage DMX 8 canaux o Autonome avec microphone incor...

Page 8: ...ter l unit un variateur de lumi re Utilisez toujours les c bles appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors des ampoules et...

Page 9: ...posants l int rieur de l enceinte de l appareil Assurez vous de ne jamais couvrir cette vacuation d air 12 ENTREE CA 8 Connecteur jack st r o pour relier le contr leur CA 8 optionnel avec l appareil F...

Page 10: ...a musique rythm e au niveau sonore d sir FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 16 56 SPACE COLOR Laser Tournez le potentiom tre de la sensibilit de la musique jusqu ce que le faisceau suive agr ablement l...

Page 11: ...ivants doivent tre v rifi s Toutes les vis utilis es pour l installation de l appareil ou de chacune de ses pi ces doivent tre bien fix es et non corrod es Les niches fixations et structures de suppor...

Page 12: ...aat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs schade...

Page 13: ...land verschillen De gebruiker zal zich steeds informeren over de wettelijke voorschriften die in zijn land gelden en zich hieraan strikt houden JB SYSTEMS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voo...

Page 14: ...um puntbelasting van de installatieplaats 10 keer het gewicht van het toestel bedraagt Gebruik bij het installeren van het toestel altijd een gewaarmerkte veiligheidskabel die 12 keer het gewicht van...

Page 15: ...aan het einde van de keten Gebruik nooit Y splitsende kabels dit werkt gewoonweg niet Elk effect in de keten heeft haar eigen startadres nodig zodat het weet welke bevelen van de DMX controller gedeco...

Page 16: ...toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ventilatoren als die er zijn en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden De binnenkant van het toestel behoort elk jaar gereinigd te...

Page 17: ...nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach Transport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Temperaturausgleich bringen Kondensation kann...

Page 18: ...eckers und eingebauter Sicherung verbinden sie hier den Netzstecker DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 56 SPACE COLOR Laser 2 AN AUS SCHALTER Wird verwendet um das Ger t an bzw aus zu schalten...

Page 19: ...ew hrleisten ACHTUNG AUGENSCHADEN Positionieren Sie den Laser immer so das niemand direkt in den Laserstrahl blicken kann Die Installation ist so zu w hlen das der Laser Strahl nicht direkt ins Publik...

Page 20: ...4 8 13 Startaddresse 62 Schalter 2 3 4 5 6 AN Wert 2 4 8 16 32 62 Die Anzeige hilft ihnen zu sehen ob die Adresse richtig gew hlt wurde Sobald die Adresse eingegeben ist k nne sie das Ger t mit Hilfe...

Page 21: ...auch ohne Vorank ndigung vorgenommen werden Sie k nnen die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung von unserer Internetseite runterladen www beglec com ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS...

Page 22: ...ridad No conecte la unidad a ning n paquete de reducci n de luz Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad Para prevenir descargas el ctricas no abra la tapa Ap...

Page 23: ...ntilador 12 CONTROLADOR OPCIONAL CA 8 Jack de usado para conectar el controlador opcional CA 8 ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 42 56 SPACE COLOR Laser 13 LUZ DE ENCENDIDO indica que la unid...

Page 24: ...ENTE AUTOM TICO Ponga el interruptor DIP n mero 10 en posici n independiente la pantalla muestra Ponga el interruptor auto music en la posici n auto Encienda la unidad con el interruptor on off con ll...

Page 25: ...arriba y abajo valor 128 posici n media 7 000 Apagado 001 254 Frecuencia de parpadeo de baja a alta 255 Sin parpadeo 8 000 055 Color del rayo Rojo 056 083 Color del rayo Verde 084 111 Color del rayo A...

Page 26: ...culos de luz Laser Classe 3B RGY Red vermelho Green verde Yellow amarelo o feixe vermelho 650nm 80mW o feixe verde 532nm 30mW o feixe misto amarelo 80mW V rios modos de funcionamento o Atrav s de cont...

Page 27: ...a unidade a reguladores de intensidade Utilize sempre um cabo de seguran a aprovado ao instalar a unidade De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o da l m...

Page 28: ...omponentes no interior da unidade Nunca cubra a sa da desta ventoinha 12 CONTROLADOR CA 8 Conector Jack utilizado para ligar o controlador opcional CA 8 PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 52 56...

Page 29: ...interruptor on off activado por chave Ponha m sica com batida forte a tocar ao n vel pretendido Gire o potenci metro da sensibilidade da m sica at que o feixe laser funcione em sincroniza o com a m si...

Page 30: ...a o da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a inspec o dever verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas pe as da unidade e na instala o dever o estar apertados firmem...

Reviews: