background image

JAY Zip Cushion 122959

23

Rev.G

FRANÇAIS

J A Y   Z I P

GARANTIE POUR LE COUSSIN JAY ZIP

Toutes les bases de coussin JAY ZIP bénéficient d'une garantie 
d'exemption de vice de matériau ou de façon pendant une période de 
24 mois à partir de la date d'achat, dans le cadre d'un usage normal. 
Si un vice de matériau ou de fabrication venait à apparaître
au cours des 24 premiers mois à compter de la date d’achat 
originale, Sunrise Medical pourra, à sa discrétion, le réparer ou le 
remplacer gratuitement.
Cette garantie ne s’applique pas aux perforations, déchirures ou 
brûlures, ni à la housse amovible du coussin.
La housse amovible est garantie contre tout vice de matériau et de 
fabrication pendant une période de six (6) mois à compter de la date 
d’achat, dans la mesure où il est fait un usage normal du produit. Si 
un vice de matériau ou de fabrication venait à apparaître au cours 
des six (6) premiers mois à compter de la date d’achat originale, 
Sunrise Medical pourra, à sa discrétion, le réparer ou le remplacer 
gratuitement.

Les réclamations et réparations doivent être effectuées auprès de 
votre fournisseur agréé le plus proche. 
Outres les garanties expresses décrites dans le présent document, 
toutes les autres garanties, y compris les garanties tacites de 
commercialité et les garanties de conformité à une fin particulière, 
sont exclues.
Aucune garantie ne s’étend au-delà des présentes dispositions. 
Les recours pour non-respect des garanties expresses décrites, sont 
limités à la réparation ou au remplacement de la marchandise. 
En aucun cas, les dédommagements pour non-respect de la 
garantie ne comprendront des dommages et intérêts indirects, ni ne 
dépasseront les coûts du matériel non conforme vendu.

Type:

Désignation du 
produit/Numéro 
de SKU

XXXX-XX-XX

Date de fabrication

Date:

LOT; défi ni par 
date julienne

Part Code

Référence de 
l’ensemble

XXX mm

Largeur du 
siège

Ce symbole signifie 
dispositif médical.

XXX mm

Profondeur 
(maximale)

Coordonnée du 
fabricant

XXX kg

kg

Poids Max. 
utilisateur

Représentant euro-
péen agréé

Marquage CE

Personne 
responsable au 
Royaume-Uni

Marquage 
UKCA

Adresse du 
représentant en 
Suisse

Veuillez prendre 
connaissance 
des consignes 
d’utilisation

Adresse de 
l'importateur

ÉCHANTILLON

Le système de gestion de SUNRISE MEDICAL est certifi é ISO 13485 et ISO 14001.

Chez SUNRISE MEDICAL, nous avons obtenu la certifi cation ISO-13485, qui atteste 
de la qualité de nos produits à chaque étape, de la R&D à la production. Ce produit est 
conforme aux exigences des réglementations de l’Union européenne et du Royaume-
Uni.

Les diff érentes variantes d’ajustement des coussins, ainsi que les diff érents com-
posants de positionnement peuvent off rir un positionnement plus élevé et une meilleure 
protection de la peau en fonction des besoins et des indications de chaque utilisateur, 
signifi ent qu’il peut être utilisé par une gamme d’utilisateurs avec des besoins et des 
indications de positionnement et de protection de la peau diff érents tels que[R7-R14] :
- Lésion Médullaire       

- Sclérose en plaques   

- Profi l de maladies neurologique (hémiplégie, Parkinson) 
- La diff ormité d’un membre     

- Contracture articulaire  

- Amputation 

 

- Tétraplégie

Le coussin pour fauteuil roulant ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : 
- Développement de rougeurs dans la zone de contact cutané 

   

- Talonnement observé dans l’insert fl uide JAY  

- Décubitus

REMARQUE : Conseil d’utilisation générale. Le non-respect des présentes instructions 
peut causer des blessures physiques, l’endommagement du matériel ou la dégradation 
de l’environnement.

Avis aux utilisateurs et/ou patients : tout incident grave survenu en relation avec le 

dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre dans 
lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.

 

En sa qualité de fabricant, SUNRISE MEDICAL, déclare que ce produit 

 

sont conformes au règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745).

Adaptations spéciales pour B4Me

Afi n de vous assurer que votre produit B4Me fonctionne de manière performante 
comme prévu par le fabricant, Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et 
de comprendre toutes les informations utilisateur fournies avec votre produit B4Me 
avant de l’utiliser pour la première fois. Sunrise Medical recommande également que 
les informations utilisateur ne soient pas jetées après leur lecture, mais qu’elles soient 
conservées en toute sécurité afi n d’être consultées ultérieurement. 

Combinaison de dispositifs médicaux 

Il est possible de combiner le présent dispositif médical avec un ou plusieurs autres 
dispositifs ou produits. Vous trouverez sur www.Sunrisemedical.fr toutes les informa-
tions utiles sur les combinaisons possibles. Toutes les combinaisons présentées ont 
été validées et sont conformes aux exigences générales en matière de sécurité et de 
performances énoncées dans le règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.

Vous trouverez des conseils sur la combinaison, relatifs par exemple au montage, sur 
www.SunriseMedical.fr

Summary of Contents for Zip

Page 1: ...Handbuch und bewahren Sie es f r zuk nftigen Bedarf auf H a n d l e i d i n g JAY ZIP kussen Belangrijke informatie voor consumenten OPMERKING Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies...

Page 2: ...ksjoner som m gis til brukeren av dette produktet Bruksanvisningen m ikke fjernes f r produktet leveres til sluttbrukeren LEVERAND R Denne bruksanvisningen m gis til brukeren av dette produktet BRUKER...

Page 3: ...rozpocz ciem korzystania z produktu nale y przeczyta niniejszy podr cznik w ca o ci i zachowa go w celu korzystania w przysz o ci P r r u k a u v a t e a JAY ZIP Seda ka D le it inform cie pre z kazn...

Page 4: ...GARANTIA DA ALMOFADA JAY ZIP 26 ITALIANO 29 Avvertenze generali 29 Cuscino JAY ZIP di JAY 29 Componenti di JAY ZIP 29 Come posizionare un cuscino per la distribuzione della pressione 29 Manutenzione e...

Page 5: ...uct effectiveness COVER ORIENTATION Product must be used with the cushion cover facing up If the cover is not used correctly it may reduce or eliminate the cushion s benefits and could increase risk t...

Page 6: ...ition and stack the packaged products according to the this side up arrows on the packaging If a package is high and narrow and therefore potentially unstable ensure it is well secured on the pallet o...

Page 7: ...used in case of R3 R4 Redness developed in the skin contact area Bottoming out present in the JAY Fluid Insert Decubitus NOTE General user advice Not following these instructions may result in physica...

Page 8: ...A NA NA NA NA NA NA Positioning elements NA NA NA NA NA Fluid pad NA NA NA NA 1 70 C is the maximum recommended temperature 2 60 C is the maximum recommended temperature 3 The Xtreme Active and Balanc...

Page 9: ...ndet werden Wenn der Bezug nicht richtig verwendet wird k nnen die Vorteile des Kissens nicht ganz oder berhaupt nicht zur Geltung kommen und die Gefahr von Haut und Weichgewebesch den kann sich erh h...

Page 10: ...sen mit einem Desinfektionsmittel bespr ht werden Daf r muss ein in Ihrem Land zugelassenes empfohlenes Desinfektionsmittel zur schnellen Desinfektion auf Alkoholbasis f r Medizinprodukte und ger te v...

Page 11: ...nd alle Informationen f r den Benutzer die mit Ihrem FMG Produkt mitgeliefert werden vor dem erstmaligen Gebrauch sorgf ltig durch zulesen und sicherzustellen dass alles verstanden wurde Dadurch wird...

Page 12: ...N Z N Z N Z N Z N Z Fluid Pad N Z N Z N Z N Z 1 70 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 2 60 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 3 Die Xtreme Active und Balance Innenbez ge k nnen s...

Page 13: ...van het product POSITIE VAN DE HOES Het product moet worden gebruikt met de kussenhoes naar de bovenzijde geplaatst Als de hoes niet op de juiste wijze gebruikt wordt kan dit de voordelen van het kuss...

Page 14: ...at in uw land is toegestaan wordt geadviseerd voor snelle op alcohol gebaseerde ontsmetting van medische producten en medische hulpmiddelen die snel gedesinfecteerd moeten worden Wees u bewust van en...

Page 15: ...rgelezen en be grijpt bent u ervan verzekerd dat het Built 4 Me product functioneert en presteert zoals de fabrikant dit heeft bedoeld Sunrise Medical adviseert tevens de gebruikersinforma tie na het...

Page 16: ...tot maximaal 105 C 1 Sprayen en afnemen desinfecteren 5 Desinfecteren door onderdompeling Kussenonderdelen Onderdeel Air NVT NVT NVT NVT NVT NVT NVT Positioneringselementen NVT NVT NVT NVT NVT Gelpad...

Page 17: ...ducto ORIENTACI N DE LA FUNDA Debe utilizar el producto con la funda hacia arriba Si no utiliza la funda correctamente podr a reducir o incluso eliminar los beneficios del coj n adem s de incrementar...

Page 18: ...dispositivos m dicos que deben desinfectarse r pidamente Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del desinfectante que usa Por lo general no se puede garantizar una desinfecci n completa en...

Page 19: ...n de la silla de ruedas no se utilizar en caso de R3 R4 Enrojecimiento desarrollado en la zona de contacto con la piel Presencia de un hundimiento en la bolsa de uido JAY Dec bito NOTA Informaci n ge...

Page 20: ...N A N A N A N A N A N A N A Accesorios de posicionamiento N A N A N A N A N A Bolsa de fluido N A N A N A N A 1 70 C es la temperatura m xima recomendada 2 60 C es la temperatura m xima recomendada 3...

Page 21: ...aucune obstruction entre l utilisateur et le coussin ce qui nuirait l efficacit du produit ORIENTATION DE LA HOUSSE le produit doit tre utiilis avec la housse du coussin orient e vers le haut Si la ho...

Page 22: ...s dans votre pays pour une d sinfection rapide base d alcool pour produits et appareils m dicaux n cessitant d tre d sinfect s rapidement Veuillez prendre connaissance des instructions du fabricant d...

Page 23: ...ualit de nos produits chaque tape de la R D la production Ce produit est conforme aux exigences des r glementations de l Union europ enne et du Royaume Uni Les di rentes variantes d ajustement des cou...

Page 24: ...N D l ments de positionnement N D N D N D N D N D Poche de fluide Fluid Pad N D N D N D N D 1 70 C est la temp rature maximale recommand e 2 60 C est la temp rature maximale recommand e 3 Les housses...

Page 25: ...rque reduz a efic cia do produto ORIENTA O DA CAPA O produto deve ser usada com a capa da almofada virada para cima Se a capa n o for usada correctamente poder reduzir ou eliminar os benef cios da alm...

Page 26: ...devem ser desinfetados rapidamente Tenha em conta as instru es do fabricante em rela o ao desinfetante que vai usar Em geral n o poss vel garantir a desinfe o completa das bainhas Deste modo e de aco...

Page 27: ...das n o dever ser utilizada em caso de R3 R4 Vermelhid o que ocorre na rea de contacto da pele Afundamento presente no acess rio de u do JAY Dec bito NOTA Conselhos gerais para o utilizador O n o cump...

Page 28: ...N A N A N A N A N A Elementos de posicionamento N A N A N A N A N A Almofada de Flu do N A N A N A N A 1 70 C a temperatura m xima recomendada 2 60 C a temperatura m xima recomendada 3 As capas inter...

Page 29: ...fodera rivolta verso l alto Se la fodera non viene usata correttamente i benefici del cuscino potrebbero diminuire o risultare nulli con conseguente aumento di rischi per la pelle e per i tessuti mol...

Page 30: ...r le operazioni di disinfezione rapida dei dispositivi medici poich devono essere disinfettati rapidamente Quando si usa un disinfettante attenersi alle istruzioni del produttore Normalmente non possi...

Page 31: ...de niti dalle regolamenti UE e nel Regno Unito Le diverse varianti del cuscino cos come i componenti per il posizionamento che assicurano una migliore postura e una migliore protezione della pelle so...

Page 32: ...l cuscino Inserto ad aria N A N A N A N A N A N A N A Elementi per il posizionamento N A N A N A N A N A Imbottitura in fluido N A N A N A N A 1 Temperatura max raccomandata 70 C 2 Temperatura max rac...

Page 33: ...rem l f r placeras mellan dynan och anv ndaren d motverkas produktens effektivitet INFORMATION OM VERDRAG Produkten m ste anv ndas med dynans verdrag upp t Om verdraget inte anv nds korrekt kan dynans...

Page 34: ...ett desinfektionsmedel som godk nts rekommenderats i ditt land f r snabb alkoholbaserad desinfektion av medicinska produkter och medicintekniska produkter som m ste desinficeras snabbt Var medveten o...

Page 35: ...SO 13485 certi katet som bekr ftar kvaliteten p v ra produkter i varje steg fr n FoU till produktion Den h r produkten uppfyller de stan darder som anges i EU och UK f reskrifter Varianter av anpassni...

Page 36: ...j till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Positioneringsdelar Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Fluidinl gg Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej t...

Page 37: ...med puten HINDRINGER Plasser ALDRI materiale kladder l fteseler og lignende mellom brukeren og puten da dette vil redusere putens funksjon TREKKETS plassering Produktet m brukes med trekkets overside...

Page 38: ...anbefalt i landet hvor rullestolen brukes Bruk et hurtigvirkende alkoholbasert desinfeksjonsmiddel for medisinske produkter og utstyr som m desinfiseres raskt Vennligst f lg instruksjonene fra produse...

Page 39: ...its Se brukermanualen Adresse til import r PR VE SUNRISE MEDICALs styresystem er serti sert etter ISO 13485 og ISO 14001 SUNRISE MEDICAL har f tt utdelt serti kat for ISO 13485 noe som bekrefter kvali...

Page 40: ...A N A N A N A N A Posisjoneringsdeler N A N A N A N A N A Oljepad N A N A N A N A 1 70 C er den maksimale temperaturen som anbefales 2 60 C er den maksimale temperaturen som anbefales 3 Innertrekkene...

Page 41: ...S UJTE dn p ek ky mezi u ivatele a pol t proto e by to sn ilo efektivitu v robku NASTAVEN POTAHU V robek mus b t pou it s potahem l cem nahoru Nen li potah pou it spr vn m e to sn it nebo potla it u i...

Page 42: ...Mus te k tomu pou t desinfek n prost edek schv len nebo doporu en ve va zemi kter zajist rychlou desinfekci na b zi alkoholu pro zdravotnick v robky a prost edky kter je nutno desinfikovat rychle Dbe...

Page 43: ...a po v robu Tento v robek vyhovuje norm m stanoven ch ve na zen EU Spojen ho kr lovstv R zn varianty proveden pol t e stejn jako r zn polohovac komponenty poskytuj p nosy v podob zv en ho polohov n a...

Page 44: ...euplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Polohovac sou sti neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Hydrokoloidn podlo ka neuplat uje se neuplat uje...

Page 45: ...d pomi dzy u ytkownikiem a poduszk poniewa zmniejszy to skuteczno dzia ania produktu U O ENIE POKROWCA Podczas u ywania produktu pokrowiec poduszki musi by skierowany ku g rze U ywanie pokrowca w niep...

Page 46: ...produkt w i wyrob w medycznych kt re nale y szybko odka a z listy zatwierdzonych lub zalecanych produkt w w danym kraju Nale y przestrzega instrukcji producenta stosowanego rodka dezynfekuj cego Og ln...

Page 47: ...za jako naszych produkt w na ka dym etapie od bada i rozwoju po produkcj Niniejszy produkt spe nia wymogi stawiane przez rozporz dze UE i Wielkiej Brytanii Bogaty wyb r dost pnych poduszek oraz elemen...

Page 48: ...zki Wk adka Air brak brak brak brak brak brak brak Elementy pozycjonuj ce brak brak brak brak brak Wk adka z p ynem brak brak brak brak 1 Maksymalna zalecana temperatura to 70 C 2 Maksymalna zalecana...

Page 49: ...a vank NED VAJTE iadne prek ky lebo t m zn ite efekt vnos v robku ORIENT CIA PO AHU V robok sa mus pou va tak aby po ah seda ky smeroval nahor Ak sa po ah nepou va spr vne m e obmedzi alebo odstr ni...

Page 50: ...plote v rozsahu 5 C 40 F a 40 C 104 F Zabalen v robky umiestnite a ukladajte na seba v s lade so pkou ozna uj cou touto stranou nahor na balen Ak je balenie vysok a zke a z toho d vodu aj potenci lne...

Page 51: ...pade nasleduj cich ochoren R3 R4 za ervenanie vzniknut v mieste kontaktu pretla enie vo vlo ke JAY Fluid prele aniny OPOMBA Splo ni nasveti za uporabnike Neupo tevanje teh navodil lahko povzro i teles...

Page 52: ...tupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Bezpe nostn prvky Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Tekutinov vlo ka Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn 1 70 C je maxim lna...

Page 53: ...form for forhindringer mellem brugeren og puden med indl g da s danne vil forringe produktets virkning BETR KKETS PLACERING Puden skal altid vende opad n r produktet er i brug Hvis betr kket anvendes...

Page 54: ...Alle overflader der kan komme i kontakt med brugeren skal behandles med desinfektionsmiddel i sprayform Der skal til dette form l anvendes et i dit land anbefalet desinfektionsmiddel som bruges til hu...

Page 55: ...NRISE MEDICAL er blevet tildelt ISO 13485 certi katet som bekr fter kvaliteten af vores produkter i hvert trin fra F U til produktion Dette produkt opfylder de standarder der er angivet i EU og UKCA b...

Page 56: ...Pudekerne skumbund 4 Dampautoklav op til 105 C 1 Spray og aft rringsdesinfektion 5 Neds nkningsdesinfektion Pudeelementer Air element ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relev...

Page 57: ...JAY Zip Cushion 122959 57 Rev G...

Page 58: ...JAY Zip Cushion 122959 58 Rev G...

Page 59: ...JAY Zip Cushion 122959 59 Rev G...

Page 60: ...ue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 2 47 55 44 00 Email info sunrisemedical fr www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111...

Reviews: