background image

JAY Zip Cushion 122959

43

Rev.G

ČESKY

J A Y   Z I P

ZÁRUKA NA SEDACÍ POLŠTÁŘ JAY ZIP

Každá 

pěnová základna polštáře JAY ZIP má při normálním použití 

záruku na vady v materiálu a řemeslném zpracování po dobu 24 
měsíců od data zakoupení. 

Pokud dojde k vadě materiálů nebo zpracování

do 24 měsíců od data koupě, společnost Sunrise Medical výrobek 
bezplatně opraví nebo vymění, dle svého rozhodnutí.

Tato záruka se nevztahuje na propíchnutí, natržení nebo propálení 
ani na snímatelný potah polštáře.

Na snímatelný potah se poskytuje záruka, že nevykazuje vady 
materiálů či zpracování po dobu 6 měsíců od data nákupu, pokud je 
normálně používán. Pokud dojde k vadě materiálů nebo zpracování 
do šesti (6) měsíců od data koupě, společnost Sunrise Medical 
výrobek bezplatně opraví nebo vymění, dle svého rozhodnutí.

Reklamace vyřizuje a opravy zajišťuje nejbližší autorizovaný 
dodavatel. 

Kromě záruk, které jsou zde výslovně uvedeny,

jsou vyloučeny veškeré ostatní záruky, včetně odvozených záruk na 
prodejnost a záruk vhodnosti k určitému účelu.

Neexistují žádné záruky nad rámec záruk, které jsou zde popsány. 
Náhrady za porušení záruk, které jsou zde výslovně uvedeny, jsou 
omezeny na

opravu nebo výměnu tohoto zboží. 

V žádném případě nekryje záruka na škody žádné následné škody 
nebo překročení nákladů při prodeji nevyhovujícího zboží.

Type:

Název výrobku/
SKU číslo

XXXX-XX-XX

Datum výroby

Date:

VYR, podle 
Juliánského 
kalendáře

Part Code

Produktové číslo

XXX mm

Šířka sedadla

Tento symbol 
znamená 
zdravotnický 
prostředek

XXX mm

Hloubka 
(maximum)

Adresa výrobního 
místa

XXX kg

kg

Maximální 
hmotnost 
uživatele

Evropský au-
torizovaný zástupce

CE značka

Odpovědná osoba 
v UK

UKCA značka

Adresa zástupce ve 
Švýcarsku

Informace 
najdete v návodu 
k obsluze

Adresa dovozce

VZOR

Systém řízení SUNRISE MEDICAL má certifi kaci ISO 13485 a ISO 14001.

Naše společnost SUNRISE MEDICAL je držitelem certifi kátu ISO-13485, který potvr-
zuje kvalitu našich produktů v každé fázi, od výzkumu a vývoje až po výrobu. Tento 
výrobek vyhovuje normám stanovených ve nařízení EU Spojeného království.

Různé varianty provedení polštáře, stejně jako různé polohovací komponenty poskytují 
přínosy v podobě zvýšeného polohování a ochrany kůže s ohledem na požadavky a 
indikaci každého uživatele, což znamená, že je může používat řada uživatelů s různými 
potřebami a indikacemi polohování a ochrany kůže, jako jsou např.[R7-R14] :
- poranění míchy     

 

 

- roztroušená skleróza   

- neurologická onemocnění (hemiplegie, M. Parkinson) 
- vada končetiny/deformita     

 

- kontraktura kloubů 

 

- amputace  

 

 

- tetraplegie

Polštář pro invalidní vozík se nesmí používat v případě těchto onemocnění [R3, R4]:
- zarudlost vzniklá v místě kontaktu při sezení   
- protlačení v hydrokoloidní vložce JAY 

- proleženiny

UPOZORNĚNÍ: Všeobecné uživatelské informace. Následkem nedodržení těchto 
pokynů může dojít k fyzickému zranění, poškození výrobku nebo poškození okolního 
prostředí.

Upozorňujeme uživatele nebo pacienty, že jakákoli závažná nehoda, ke které dojde 
v souvislosti s tímto zařízením, by se měla oznámit výrobci a kompetentnímu orgánu 
členského státu, ve kterém se uživatel nebo pacient nachází.

 

SUNRISE MEDICAL jakožto výrobce prohlašuje, že tento výrobek splňu

 

jí požadavky nařízení o zdravotnických prostředcích (2017/745).

Zvláštní úpravy výrobku B4Me

Společnost Sunrise Medical důrazně doporučuje, abyste si před prvním použitím 
výrobku přečetli všechny informace pro uživatele dodané s výrobkem B4Me a 
porozuměli jim. Jedině tak lze zajistit funkčnost výrobku B4Me tak, jak je určeno jeho 
výrobcem. Společnost Sunrise Medical dále doporučuje, abyste informace pro uživatele 
nevyhazovali, ale uschovali je na bezpečném místě pro budoucí potřebu.

Kombinace zdravotnických zařízení

Toto zdravotnické zařízení může být možné zkombinovat s jedním nebo více jinými 
zdravotnickými zařízeními či jiným produktem. Informace o možných kombinacích 
naleznete na stránce www.medicco.cz. Všechny uvedené kombinace byly ověřeny 
a splňují všeobecné požadavky na bezpečnost a výkonnost uvedené v oddílu 14.1 
nařízení pro zdravotnická zařízení 2017/745.

Příslušné pokyny ke kombinaci, např. k montáži, naleznete na stránce www.medicco.
cz.

Summary of Contents for Zip

Page 1: ...Handbuch und bewahren Sie es f r zuk nftigen Bedarf auf H a n d l e i d i n g JAY ZIP kussen Belangrijke informatie voor consumenten OPMERKING Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies...

Page 2: ...ksjoner som m gis til brukeren av dette produktet Bruksanvisningen m ikke fjernes f r produktet leveres til sluttbrukeren LEVERAND R Denne bruksanvisningen m gis til brukeren av dette produktet BRUKER...

Page 3: ...rozpocz ciem korzystania z produktu nale y przeczyta niniejszy podr cznik w ca o ci i zachowa go w celu korzystania w przysz o ci P r r u k a u v a t e a JAY ZIP Seda ka D le it inform cie pre z kazn...

Page 4: ...GARANTIA DA ALMOFADA JAY ZIP 26 ITALIANO 29 Avvertenze generali 29 Cuscino JAY ZIP di JAY 29 Componenti di JAY ZIP 29 Come posizionare un cuscino per la distribuzione della pressione 29 Manutenzione e...

Page 5: ...uct effectiveness COVER ORIENTATION Product must be used with the cushion cover facing up If the cover is not used correctly it may reduce or eliminate the cushion s benefits and could increase risk t...

Page 6: ...ition and stack the packaged products according to the this side up arrows on the packaging If a package is high and narrow and therefore potentially unstable ensure it is well secured on the pallet o...

Page 7: ...used in case of R3 R4 Redness developed in the skin contact area Bottoming out present in the JAY Fluid Insert Decubitus NOTE General user advice Not following these instructions may result in physica...

Page 8: ...A NA NA NA NA NA NA Positioning elements NA NA NA NA NA Fluid pad NA NA NA NA 1 70 C is the maximum recommended temperature 2 60 C is the maximum recommended temperature 3 The Xtreme Active and Balanc...

Page 9: ...ndet werden Wenn der Bezug nicht richtig verwendet wird k nnen die Vorteile des Kissens nicht ganz oder berhaupt nicht zur Geltung kommen und die Gefahr von Haut und Weichgewebesch den kann sich erh h...

Page 10: ...sen mit einem Desinfektionsmittel bespr ht werden Daf r muss ein in Ihrem Land zugelassenes empfohlenes Desinfektionsmittel zur schnellen Desinfektion auf Alkoholbasis f r Medizinprodukte und ger te v...

Page 11: ...nd alle Informationen f r den Benutzer die mit Ihrem FMG Produkt mitgeliefert werden vor dem erstmaligen Gebrauch sorgf ltig durch zulesen und sicherzustellen dass alles verstanden wurde Dadurch wird...

Page 12: ...N Z N Z N Z N Z N Z Fluid Pad N Z N Z N Z N Z 1 70 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 2 60 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 3 Die Xtreme Active und Balance Innenbez ge k nnen s...

Page 13: ...van het product POSITIE VAN DE HOES Het product moet worden gebruikt met de kussenhoes naar de bovenzijde geplaatst Als de hoes niet op de juiste wijze gebruikt wordt kan dit de voordelen van het kuss...

Page 14: ...at in uw land is toegestaan wordt geadviseerd voor snelle op alcohol gebaseerde ontsmetting van medische producten en medische hulpmiddelen die snel gedesinfecteerd moeten worden Wees u bewust van en...

Page 15: ...rgelezen en be grijpt bent u ervan verzekerd dat het Built 4 Me product functioneert en presteert zoals de fabrikant dit heeft bedoeld Sunrise Medical adviseert tevens de gebruikersinforma tie na het...

Page 16: ...tot maximaal 105 C 1 Sprayen en afnemen desinfecteren 5 Desinfecteren door onderdompeling Kussenonderdelen Onderdeel Air NVT NVT NVT NVT NVT NVT NVT Positioneringselementen NVT NVT NVT NVT NVT Gelpad...

Page 17: ...ducto ORIENTACI N DE LA FUNDA Debe utilizar el producto con la funda hacia arriba Si no utiliza la funda correctamente podr a reducir o incluso eliminar los beneficios del coj n adem s de incrementar...

Page 18: ...dispositivos m dicos que deben desinfectarse r pidamente Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del desinfectante que usa Por lo general no se puede garantizar una desinfecci n completa en...

Page 19: ...n de la silla de ruedas no se utilizar en caso de R3 R4 Enrojecimiento desarrollado en la zona de contacto con la piel Presencia de un hundimiento en la bolsa de uido JAY Dec bito NOTA Informaci n ge...

Page 20: ...N A N A N A N A N A N A N A Accesorios de posicionamiento N A N A N A N A N A Bolsa de fluido N A N A N A N A 1 70 C es la temperatura m xima recomendada 2 60 C es la temperatura m xima recomendada 3...

Page 21: ...aucune obstruction entre l utilisateur et le coussin ce qui nuirait l efficacit du produit ORIENTATION DE LA HOUSSE le produit doit tre utiilis avec la housse du coussin orient e vers le haut Si la ho...

Page 22: ...s dans votre pays pour une d sinfection rapide base d alcool pour produits et appareils m dicaux n cessitant d tre d sinfect s rapidement Veuillez prendre connaissance des instructions du fabricant d...

Page 23: ...ualit de nos produits chaque tape de la R D la production Ce produit est conforme aux exigences des r glementations de l Union europ enne et du Royaume Uni Les di rentes variantes d ajustement des cou...

Page 24: ...N D l ments de positionnement N D N D N D N D N D Poche de fluide Fluid Pad N D N D N D N D 1 70 C est la temp rature maximale recommand e 2 60 C est la temp rature maximale recommand e 3 Les housses...

Page 25: ...rque reduz a efic cia do produto ORIENTA O DA CAPA O produto deve ser usada com a capa da almofada virada para cima Se a capa n o for usada correctamente poder reduzir ou eliminar os benef cios da alm...

Page 26: ...devem ser desinfetados rapidamente Tenha em conta as instru es do fabricante em rela o ao desinfetante que vai usar Em geral n o poss vel garantir a desinfe o completa das bainhas Deste modo e de aco...

Page 27: ...das n o dever ser utilizada em caso de R3 R4 Vermelhid o que ocorre na rea de contacto da pele Afundamento presente no acess rio de u do JAY Dec bito NOTA Conselhos gerais para o utilizador O n o cump...

Page 28: ...N A N A N A N A N A Elementos de posicionamento N A N A N A N A N A Almofada de Flu do N A N A N A N A 1 70 C a temperatura m xima recomendada 2 60 C a temperatura m xima recomendada 3 As capas inter...

Page 29: ...fodera rivolta verso l alto Se la fodera non viene usata correttamente i benefici del cuscino potrebbero diminuire o risultare nulli con conseguente aumento di rischi per la pelle e per i tessuti mol...

Page 30: ...r le operazioni di disinfezione rapida dei dispositivi medici poich devono essere disinfettati rapidamente Quando si usa un disinfettante attenersi alle istruzioni del produttore Normalmente non possi...

Page 31: ...de niti dalle regolamenti UE e nel Regno Unito Le diverse varianti del cuscino cos come i componenti per il posizionamento che assicurano una migliore postura e una migliore protezione della pelle so...

Page 32: ...l cuscino Inserto ad aria N A N A N A N A N A N A N A Elementi per il posizionamento N A N A N A N A N A Imbottitura in fluido N A N A N A N A 1 Temperatura max raccomandata 70 C 2 Temperatura max rac...

Page 33: ...rem l f r placeras mellan dynan och anv ndaren d motverkas produktens effektivitet INFORMATION OM VERDRAG Produkten m ste anv ndas med dynans verdrag upp t Om verdraget inte anv nds korrekt kan dynans...

Page 34: ...ett desinfektionsmedel som godk nts rekommenderats i ditt land f r snabb alkoholbaserad desinfektion av medicinska produkter och medicintekniska produkter som m ste desinficeras snabbt Var medveten o...

Page 35: ...SO 13485 certi katet som bekr ftar kvaliteten p v ra produkter i varje steg fr n FoU till produktion Den h r produkten uppfyller de stan darder som anges i EU och UK f reskrifter Varianter av anpassni...

Page 36: ...j till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Positioneringsdelar Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Fluidinl gg Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej t...

Page 37: ...med puten HINDRINGER Plasser ALDRI materiale kladder l fteseler og lignende mellom brukeren og puten da dette vil redusere putens funksjon TREKKETS plassering Produktet m brukes med trekkets overside...

Page 38: ...anbefalt i landet hvor rullestolen brukes Bruk et hurtigvirkende alkoholbasert desinfeksjonsmiddel for medisinske produkter og utstyr som m desinfiseres raskt Vennligst f lg instruksjonene fra produse...

Page 39: ...its Se brukermanualen Adresse til import r PR VE SUNRISE MEDICALs styresystem er serti sert etter ISO 13485 og ISO 14001 SUNRISE MEDICAL har f tt utdelt serti kat for ISO 13485 noe som bekrefter kvali...

Page 40: ...A N A N A N A N A Posisjoneringsdeler N A N A N A N A N A Oljepad N A N A N A N A 1 70 C er den maksimale temperaturen som anbefales 2 60 C er den maksimale temperaturen som anbefales 3 Innertrekkene...

Page 41: ...S UJTE dn p ek ky mezi u ivatele a pol t proto e by to sn ilo efektivitu v robku NASTAVEN POTAHU V robek mus b t pou it s potahem l cem nahoru Nen li potah pou it spr vn m e to sn it nebo potla it u i...

Page 42: ...Mus te k tomu pou t desinfek n prost edek schv len nebo doporu en ve va zemi kter zajist rychlou desinfekci na b zi alkoholu pro zdravotnick v robky a prost edky kter je nutno desinfikovat rychle Dbe...

Page 43: ...a po v robu Tento v robek vyhovuje norm m stanoven ch ve na zen EU Spojen ho kr lovstv R zn varianty proveden pol t e stejn jako r zn polohovac komponenty poskytuj p nosy v podob zv en ho polohov n a...

Page 44: ...euplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Polohovac sou sti neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Hydrokoloidn podlo ka neuplat uje se neuplat uje...

Page 45: ...d pomi dzy u ytkownikiem a poduszk poniewa zmniejszy to skuteczno dzia ania produktu U O ENIE POKROWCA Podczas u ywania produktu pokrowiec poduszki musi by skierowany ku g rze U ywanie pokrowca w niep...

Page 46: ...produkt w i wyrob w medycznych kt re nale y szybko odka a z listy zatwierdzonych lub zalecanych produkt w w danym kraju Nale y przestrzega instrukcji producenta stosowanego rodka dezynfekuj cego Og ln...

Page 47: ...za jako naszych produkt w na ka dym etapie od bada i rozwoju po produkcj Niniejszy produkt spe nia wymogi stawiane przez rozporz dze UE i Wielkiej Brytanii Bogaty wyb r dost pnych poduszek oraz elemen...

Page 48: ...zki Wk adka Air brak brak brak brak brak brak brak Elementy pozycjonuj ce brak brak brak brak brak Wk adka z p ynem brak brak brak brak 1 Maksymalna zalecana temperatura to 70 C 2 Maksymalna zalecana...

Page 49: ...a vank NED VAJTE iadne prek ky lebo t m zn ite efekt vnos v robku ORIENT CIA PO AHU V robok sa mus pou va tak aby po ah seda ky smeroval nahor Ak sa po ah nepou va spr vne m e obmedzi alebo odstr ni...

Page 50: ...plote v rozsahu 5 C 40 F a 40 C 104 F Zabalen v robky umiestnite a ukladajte na seba v s lade so pkou ozna uj cou touto stranou nahor na balen Ak je balenie vysok a zke a z toho d vodu aj potenci lne...

Page 51: ...pade nasleduj cich ochoren R3 R4 za ervenanie vzniknut v mieste kontaktu pretla enie vo vlo ke JAY Fluid prele aniny OPOMBA Splo ni nasveti za uporabnike Neupo tevanje teh navodil lahko povzro i teles...

Page 52: ...tupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Bezpe nostn prvky Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Tekutinov vlo ka Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn 1 70 C je maxim lna...

Page 53: ...form for forhindringer mellem brugeren og puden med indl g da s danne vil forringe produktets virkning BETR KKETS PLACERING Puden skal altid vende opad n r produktet er i brug Hvis betr kket anvendes...

Page 54: ...Alle overflader der kan komme i kontakt med brugeren skal behandles med desinfektionsmiddel i sprayform Der skal til dette form l anvendes et i dit land anbefalet desinfektionsmiddel som bruges til hu...

Page 55: ...NRISE MEDICAL er blevet tildelt ISO 13485 certi katet som bekr fter kvaliteten af vores produkter i hvert trin fra F U til produktion Dette produkt opfylder de standarder der er angivet i EU og UKCA b...

Page 56: ...Pudekerne skumbund 4 Dampautoklav op til 105 C 1 Spray og aft rringsdesinfektion 5 Neds nkningsdesinfektion Pudeelementer Air element ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relev...

Page 57: ...JAY Zip Cushion 122959 57 Rev G...

Page 58: ...JAY Zip Cushion 122959 58 Rev G...

Page 59: ...JAY Zip Cushion 122959 59 Rev G...

Page 60: ...ue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 2 47 55 44 00 Email info sunrisemedical fr www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111...

Reviews: