background image

ES

ES

12

13

4_ INSTALACIÓN DEL PARACHOQUES

 

4.1 Simplemente inserte el parachoques delantero en 
la ranura designada para completar la instalación del 
parachoques delantero. Desmontaje del parachoques 
delantero: presione el botón de liberación rápida en ambos 
lados del frente parachoques al mismo tiempo como se 

muestra en la figura y, luego, tire del pasamanos delantero 

hacia arriba para completar el desmontaje.

 

4.2 El botón de liberación rápida del parachoques delante-

ro se muestra en la figura.

5_ AJUSTE DEL REPOSAPIÉS

 

5.1 Mantenga presionado el botón de ajuste del reposapiés 
a la izquierda y derecha para ajustar el pedal hacia arriba y 
hacia abajo.

 

5.2 Botón de ajuste del pedal como se muestra en la figura.

6_ AJUSTE DEL RESPALDO

 

6.1 Cuando el respaldo esté tumbado, encuentre la hebilla 

del ajuste del respaldo en la parte trasera del respaldo.

 

6.2 Ajuste del ángulo del respaldo presilla de hebilla como 

se muestra en la figura.

 

Sujete el clip de la hebilla de ajuste del respaldo con una 

mano, tire la cinta de ajuste del respaldo hacia arriba o 
hacia abajo para ajustar; luego, el ángulo del respaldo se 

puede subir o bajar.

 

6.3 Apriete el broche de ajuste del respaldo hacia arriba 
para ajustar el asiento. Haciendo lo contrario volverá a 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1_   ABRIR EL COCHECITO

 

1.1 Deslice (1) y luego presione el botón de plegado (2).

 

1.2 Luego levante y tire del manillar hacia arriba (3), 
mientras tanto, abra la estructura (4).

 

1.3 Abra la capota (5).

2_ INSTALACIÓN RUEDAS DELANTERAS

 

2.1 Instalación de las ruedas delanteras: inserte el juego 
de ruedas delanteras en la ranura para completar la 
instalación de las ruedas delanteras.

Desmontaje de las ruedas delanteras: encuentre el botón 

de liberación rápida de la rueda delantera, presione o 
empuje el objeto afilado contra el botón de liberación 

rápida. El desmontaje ha terminado.

 

2.2 Botón de liberación rápida de las ruedas delanteras 

como se muestra en la figura.

3_ INSTALACIÓN RUEDAS TRASERAS

 

3.1 Inserte las ruedas traseras directamente en la ranura 
para completar la instalación. Desmontaje de las ruedas 
traseras: tire del botón de liberación rápida de las 
ruedas traseras hacia arriba antes de quitar las ruedas 
traseras para completar desmontaje

 

3.2 Botón de liberación rápida de las ruedas traseras 

como se muestra en la figura.

Importante - Leer detenidamente y 

mantenerlas para futuras consultas

.

• 

ADVERTENCIA:

 Debe accionarse el dispositivo de 

frenado durante la carga y descarga de los niños. 

• 

  ADVERTENCIA: 

 Cualquier carga fijada al manillar y/o 

a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del 

vehículo afectará a la estabilidad de éste. 

• 

  ADVERTENCIA:

 Solo deben utilizarse los repuestos 

suministrados o recomendados por el distribuidor o 

BE COOl. 

• 

  ADVERTENCIA:

 No dejar nunca al niño desatendido. 

• 

  

ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispo-

sitivos de cierre están engranados antes del uso. 

• 

  

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de 

que el niño se mantiene alejado durante el desple-

gado y el plegado de este producto.

•  ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con 

este producto. 

• 

 No deben usarse accesorios que no esten aprobados

    por be Cool. 

•  ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de reten-

ción. 

•  ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para 

correr o patinar. 

•  Este cochecito sólo puede ser usado por un niño. 
•  La masa máxima permitida de la cestilla portaob-

jetos nunca puede superar lo indicado en la cestilla 

(4 kg). 

•  Tenga cuidado al bajar escaleras mecánicas, ya que 

podría desbloquearse el seguro trasero. 

•  ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas 

sin el cinturón abdominal. 

•  ADVERTENCIA: Mover la posición del arnés según 

la edad del niño, utilizar la posición más baja del 

respaldo y ajustar ambos para niños menores de 6 

meses. 

• 

  

Este vehiculo es para niños desde 0 meses y hasta 

22kg. o 4 años (La que primero se alcance)”

•  ADVERTENCIA Comprobar que los dispositivos de 

sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche 

están correctamente activados antes de su uso.

•   Se recomienda utilizar la posición más reclinada para 

         los bebés recién nacidos.

 

CUMPLE CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD EUROPEA 
EN 1888-2:2018 +A1:2022

Summary of Contents for Be Cool quick fold

Page 1: ...quick fold...

Page 2: ...LANGUAGES 03 ESPA OL 11 ENGLISH 15 FRAN AIS 19 PORTUGU S 23 ITALIANO 27...

Page 3: ...de r glage de la sangle dorsale 6 Repose pieds r glable 7 Roue avant 8 Panier 9 Roue arri re 10 Pliage automatique 11 Cadre 12 Barre de pare chocs 13 Roue avant 14 Roue arri re FRAN AIS COMPONENTES 1...

Page 4: ...INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 06 07 1 1 2 1 4 1 5 1 4 2 5 2 3 1 3 2 2 2 6 1 6 2 6 3 1 1 1 1 2 4 5 1 2 1 3 1 1 2...

Page 5: ...INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 08 09 1 8 1 7 1 7 2 GO STOP 9 1 9 2 2 3 1 2 3...

Page 6: ...INSTALACI N RUEDAS DELANTERAS 3_ INSTALACI N RUEDAS TRASERAS 4_ INSTALACI N DEL PARACHOQUES 5_ AJUSTE DEL REPOSAPI S 6_ AJUSTE DEL RESPALDO 7_ HEBILLA 8_ FRENO 9_ BLOQUEO DEL COCHECITO CUIDADO Y MANTE...

Page 7: ...AS TRASERAS 3 1 Inserte las ruedas traseras directamente en la ranura para completar la instalaci n Desmontaje de las ruedas traseras tire del bot n de liberaci n r pida de las ruedas traseras hacia a...

Page 8: ...rt culo La etiqueta que contiene el n mero de serie de su modelo no debe ser arrancada bajo ning n concepto ya que contiene informaci n relevante para la garant a tener un respaldo plano 7_ HEBILLA 7...

Page 9: ...e quick release button of rear wheel upward before removing the rear wheel to complete disassembly 3 2 Quick release button of rear wheel as shown in the figure 4_ BUMPER INSTALLATION 4 1 Simply inser...

Page 10: ...guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guara...

Page 11: ...rectement dans la fente pour terminer l installation de la roue arri re D montage de la roue arri re Veuillez tirer sur le bouton de d verrouillage rapide de la roue arri re vers le haut avant de reti...

Page 12: ...facture ou du ticket de caisse est indispen sable pour faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provo qu es...

Page 13: ...seguida a desmontagem pode ser conclu da 2 2 Bot o de libera o r pida da roda dianteira conforme mostrado na figura 3_ INSTALA O DA RODA TRASEIRA 3 1 Insira a roda traseira diretamente na ranhura para...

Page 14: ...s do fabricante A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utiliza o indevida por incumprimento das normas de seguran a e instru es de utiliza o e manuten o proporcionadas ou por desgast...

Page 15: ...letarne l installazione Smontaggio ruote posteriori tirare il pulsante di sgancio rapido verso l alto prima di rimuo vere le ruote posteriori per completarne lo smontaggio 3 2 Pulsante di sgancio rapi...

Page 16: ...utilizzo normale periodico dell articolo L etichetta che contiene il numero di serie del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo dato che contiene informazioni rilevanti per la garan...

Page 17: ...IM 2469 00 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 info becoolbabies com https becoolbabies com...

Reviews: