background image

EN 

15

ES

14

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•  Guarde la silla siempre en un lugar limpio y seco.

•  Limpie el chasis con un trapo húmedo.
•  No utilice limpiadores abrasivos, lejía ni detergentes fuertes.

•  Limpie los tejidos con agua templada y jabón neutro.
•  Compruebe que el tejido está completamente seco antes de 

guardarlo.
•  Limpie y lubrique de vez en cuando las ruedas y los ejes con 

aceite lubricante suave.
•  Compruebe regularmente si se ha soltado alguna pieza y apriétela 

cuando sea necesario.
•  Se deben reemplazar las piezas rotas o dañadas.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

- Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación 

según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales 

vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la 

Unión Europea y propias del país de comercialización.
- Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para 

poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en 

su defecto, a través del fabricante.

- La garantía excluye anomalías o averías producidas por un uso 

inadecuado, por incumplimiento de las normas de seguridad e 

instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas, o a causa 

del desgaste por uso y manejo normal periódico del artículo.

- La etiqueta que contiene el número de serie de su modelo 

no debe ser arrancada bajo ningún concepto ya que contiene 

información relevante para la garantía.

tener un respaldo plano.

7_ HEBILLA

 

7.1_  Inserte la hebilla (1) y la (2) en la parte superior de la 
hebilla central y  quedan sujetas las correas.

Abrir: presione el botón central (3) de la hebilla de seguridad 

para liberar las correas.

   7.2_ Ajuste de la correa de seguridad: sostenga un extremo 

de la correa de seguridad y deslice la hebilla hacia arriba y 
hacia abajo para ajustar la longitud de la correa.

8_   FRENO

 

8.1   Como se muestra en la imagen, presione el pedal del 

freno hacia el trasero para bloquear la rueda del cochecito 
y presione el pedal del freno hacia el frente para desblo-
quear la rueda del cochecito.

ADVERTENCIA: La carriola debe estar bloqueada cuando no 

se mueva.

9_ BLOQUEO DEL COCHECITO

 

9.1   Plegado de la capota (1).

 

9.2  Deslice el botón (2) y luego presione el botón de 
plegado (3).

 

9.3  Luego simplemente suelte la mano para que la 
carriola pueda plegarse mismo (4).

 

9.4  Hacer el cochecito más compacto (5) y (6).

 

9.5  Listo (7).

WARNINGS  
OPERATION INSTRUCTIONS
1_  OPEN THE STROLLER
2_  FRONT WHEEL INSTALLATION
3_  REAR WHEEL INSTALLATION
4_  BUMPER INSTALLATION
5_  FOOTREST ADJUSTMENT
6_  BACK ADJUSTMENT
7_  BUCKLE
8_  BRAKE
9_  LOCKING THE STROLLER
CARE AND MAINTENANCE  
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
 

16
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18

Summary of Contents for Be Cool quick fold

Page 1: ...quick fold...

Page 2: ...LANGUAGES 03 ESPA OL 11 ENGLISH 15 FRAN AIS 19 PORTUGU S 23 ITALIANO 27...

Page 3: ...de r glage de la sangle dorsale 6 Repose pieds r glable 7 Roue avant 8 Panier 9 Roue arri re 10 Pliage automatique 11 Cadre 12 Barre de pare chocs 13 Roue avant 14 Roue arri re FRAN AIS COMPONENTES 1...

Page 4: ...INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 06 07 1 1 2 1 4 1 5 1 4 2 5 2 3 1 3 2 2 2 6 1 6 2 6 3 1 1 1 1 2 4 5 1 2 1 3 1 1 2...

Page 5: ...INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 08 09 1 8 1 7 1 7 2 GO STOP 9 1 9 2 2 3 1 2 3...

Page 6: ...INSTALACI N RUEDAS DELANTERAS 3_ INSTALACI N RUEDAS TRASERAS 4_ INSTALACI N DEL PARACHOQUES 5_ AJUSTE DEL REPOSAPI S 6_ AJUSTE DEL RESPALDO 7_ HEBILLA 8_ FRENO 9_ BLOQUEO DEL COCHECITO CUIDADO Y MANTE...

Page 7: ...AS TRASERAS 3 1 Inserte las ruedas traseras directamente en la ranura para completar la instalaci n Desmontaje de las ruedas traseras tire del bot n de liberaci n r pida de las ruedas traseras hacia a...

Page 8: ...rt culo La etiqueta que contiene el n mero de serie de su modelo no debe ser arrancada bajo ning n concepto ya que contiene informaci n relevante para la garant a tener un respaldo plano 7_ HEBILLA 7...

Page 9: ...e quick release button of rear wheel upward before removing the rear wheel to complete disassembly 3 2 Quick release button of rear wheel as shown in the figure 4_ BUMPER INSTALLATION 4 1 Simply inser...

Page 10: ...guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guara...

Page 11: ...rectement dans la fente pour terminer l installation de la roue arri re D montage de la roue arri re Veuillez tirer sur le bouton de d verrouillage rapide de la roue arri re vers le haut avant de reti...

Page 12: ...facture ou du ticket de caisse est indispen sable pour faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provo qu es...

Page 13: ...seguida a desmontagem pode ser conclu da 2 2 Bot o de libera o r pida da roda dianteira conforme mostrado na figura 3_ INSTALA O DA RODA TRASEIRA 3 1 Insira a roda traseira diretamente na ranhura para...

Page 14: ...s do fabricante A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utiliza o indevida por incumprimento das normas de seguran a e instru es de utiliza o e manuten o proporcionadas ou por desgast...

Page 15: ...letarne l installazione Smontaggio ruote posteriori tirare il pulsante di sgancio rapido verso l alto prima di rimuo vere le ruote posteriori per completarne lo smontaggio 3 2 Pulsante di sgancio rapi...

Page 16: ...utilizzo normale periodico dell articolo L etichetta che contiene il numero di serie del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo dato che contiene informazioni rilevanti per la garan...

Page 17: ...IM 2469 00 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 info becoolbabies com https becoolbabies com...

Reviews: