background image

7

Piegare con cura le parti F24 e F25 lungo la linea segnata. Evita-

re di rompere le due parti. Inserire F26 a sinistra e a destra negli 

incavi di F24/F25 e fissarli con la colla.

Bend the F24 and F25 according to the marked line. Try to fit F26 

onto the F24/F25. Please note the direction. Use instant glue to 

secure them in place. 

Installare F28 a F27 come mostrato sopra. Tra la F28 e la F27 si 

deve mettere una piccola molla sul perno di bloccaggio.

Please take the picture as a reference when assemble F28 onto 

F27, place a small spring between F27 and F28, insert the pop 

rivet. Please note the direction of F27.

Far passare la leva corta del perno di bloccaggio attraverso 

l‘incavo di F24 e inserire le estremità di F27 nella posizione pre-

vista per F26. Incollare le parti in legno con la colla.

Try to fit the combinations of previous two steps together. Please 

pay attention to concave mark. Use instant glue to secure them.

 

Montaggio del piano di coda laterale

Posizionare il V1, V2 e V3 sul piano di lavoro. Carteggiare even-

tuali irregolarità con carta vetrata, ma fare attenzione a non 

carteggiare troppo. Affilare i bordi esterni arrotondati.

Assembly Rudder

Use planer and sanding paper to trim the edges of V1, V2, V3 

and makes the angle of chamfer around R6 mm.

Affilare i bordi di V1 e V2 in modo che le due parti si incastrino 

a filo. 

Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2.

Incollare V1 e V2 insieme. 

Use instant glue to secure V1 on V2.

Posizionare ora il coperchio della cabina nella parte ante-

riore della fusoliera e segnare l‘estremità come mostrato 

nell‘immagine sopra.

Place the front window on the fuselage. Please pay attention to 

marked line.

Affilare i bordi della fusoliera a forma rotonda (3 mm) e anche 

la superficie a filo.

Use sanding paper to trim the side planking and makes the angle 

of chamfer around R3 mm.

Piano di coda

Affilare  le  superfici  del  piano  di  coda  in  modo  che  sia  liscio  e 

uniforme. I bordi sono arrotondati (6 mm).

Tailplane 

Use planer and sanding paper to trim the edges of horizontal and 

makes the angle of chamfer around R6 mm.

Posizionare  la  fusoliera  finita  sul  piano  di  lavoro  e  controllare 

che tutte le parti siano incollate tra loro e che nulla sia scivolato.

Place the whole fuselage on the working table for checking if 

there‘s any bending or un-smooth place. If yes, please check the

whole assembly steps. 

Se si desidera far funzionare il modello con un motore a com-

bustione, si raccomanda di sigillare il telaio anteriore (F3/4) con 

resina epossidica.

If this plan is intended for engine or Gas engine; please apply 

epoxy  on  planking  inside  the  head  and  firewall  for  preventing 

the oil.

Ora è possibile coprire la fusoliera, i piani di coda e la copertura 

della fusoliera con una pellicola.

Iron on covering on the fuselage, horizontal, vertical and front 

window.

Summary of Contents for 006144

Page 1: ...trico Q7 JR 03 3215 Batteria 14 8 V 3700 mAh 14 1380 Trasmittente FCX 6 Pro Tel 2 4 GHz 06 1260 Dati tecnici Apartura alare 1600 mm Lunghezza 1240 mm Peso 1900 g S E O Highlights Fuselage made of bals...

Page 2: ...atamente con carta vetrata i residui di colla e le irregolarit Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Use san...

Page 3: ...rregolarit Use planer and sanding paper to trim the leading edge Posizionare il tavolato sulla parte superiore dell ala e assicurarsi che il tavolato sia correttamente allineato Place the top planking...

Page 4: ...cure them together Inserire ora il connettore del ala W29 nell incavo della centina della radice Se questo non si adatta perfettamente carteggiare con carta vetrata Try to fit the wing joiner into the...

Page 5: ...instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserire F3 4 F6 e F8 nei rispettivi incavi della F2R Il marchio di F3 deve puntare verso l esterno Non incollare Posizionare la tavola della bat...

Page 6: ...to secure it in place Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera nell apposito incavo Se il supporto posizionato correttamente possibile incollarlo in posizione con la co...

Page 7: ...due parti si incastrino a filo Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Incollare V1 e V2 insieme Use instant glue to secure V1 on V2 Posizionare ora il coperchio della cabina nella pa...

Page 8: ...e elevator and horizontal Incollare le cerniere del timone nel piano di coda laterale Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Posizionare le seguenti parti sul piano di lavoro Brac...

Page 9: ...nt Inserire il cavo di collegamento del servo dal passacavo attraver so l ala fino all albero del servo Installare il coperchio del servo nell ala Connect the extension with servo plug Secure the serv...

Page 10: ...e nel legno Ora rimuovete la pellicola Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Segnare le due aperture per i...

Page 11: ...ew in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Esempio di installazione quando si utilizza un motore a combustione A Rimuovere un asta filettata M2 x 450 mm dal kit e inserirla...

Page 12: ...Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montare l elica e lo ogiva nella parte anteriore del motore H Assemble propeller and spinner C Un con...

Page 13: ...allo e la linea di sfiato nel serbatoio Assicurarsi che i tubi flessibili siano collegati correttamente Incollare un pezzo di nastro di velcro sul fondo del serbatoio del carburante e sulla tavola del...

Page 14: ...timone Questa informazione serve da guida possibile impostare anche altri valori 1 Flap di atterraggio se montato a Decollo 30 b Atteraggio 45 o piu 2 Alettone superiore inferiore 15 mm 15 mm 3 Timone...

Page 15: ...vo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servp gas Throttle servo Motore Brushless Speedregler Brushless Speed Controller Regola...

Page 16: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions ab...

Reviews: