background image

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

Errori e modifiche tecniche riservati. Copyright JAMARA e.K. 2018

La riproduzione in tutto o in parte, solo con il permesso di JAMARA e.K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

IT - ATTENZIONE!

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini 

 

compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali

 

oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che siano 

 

sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano istruzioni

 

su come usare il prodotto in modo corretto. Bambini devono essere 

 

supervisionati per assicurare che non giocano con l’apparecchio 

•   Tenere il modello lontano dalla portata dei bambini, per i quali il modello non è

 

adatto (vedi nota età).

Istruzioni per la sicurezza

•  

Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la

 

sicurezza prima di usare il modello.

•   Costruire il modello esattamente come diretto e pianificare insieme.

•   L’utente é responsabile per la costruzione in pieno per il corretto utilizzo del

 modello.

•   Si raccomanda ai principianti di appoggiarsi ad un modellista esperto, per la

 

costruzione del modello.

•   Accessori In sostanza, si dovrebbe nostro consigliato (batteria, motore, etc.)

 

esecuzione, osservare le istruzioni allegate.

•  

Attenzione: 

Rischio di lesioni agli occhi! Distanza di sicurezza di 1 - 2 metri per

 

sé o per altri protezione contro eventuali lesioni. Vola il modello mai in prossimità

 

di persone.

•   Nel luogo di funzionamento non devono essere presenti persone o animali né

 

ostacoli di alcun tipo. Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane dalle pale in

 

rotazione, non toccare i rotori.

•   Non usate il modello direttamente ai raggi solari, ambienti troppo umidi, polverosi

 

o troppo soleggiati.

Attenzione!

In molti Paesi l‘ impiego di modelli radiocomandati richiede una assicurazione

obbligatoria. Informatevi perciò presso il vostro assicuratore o presso il vostro

negoziante di fiducia.

Funzionamento

•   Evitate di volare con vento forte, pioggia o temporale.

•   Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate, lontane da strade, linee

 

elettriche, case, alberi e/o altri ostacoli.

•   Non utilizzare MAI l´unita di volo nelle vicinanze di aeroporti, ferrovie o stazioni

 

ferroviarie e strade. Mantenere sempre una distanza di sicurezza adeguata dalle

 

zone potenzialmente pericolose o di alta protezione.

•   Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta tensione,

 

casse di trasformazione oppure simile. Queste installazioni causano disturbi

 

frequenza che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello!

•   Inoltre, prima di iniziare, assicurarsi che il canale di frequenza che si sta

 

utilizzando in realtà è gratuito.

•   Mai volare fuori dalla portata del telecomando.

•   Controllate sempre il modello prima e dopo ogni volo poichè potrebbe aver subito

 

danni. Assicurarsi che solo una modello intatto viene utilizzato. Per i danni

 

derivanti dall‘attività operativa qualsiasi modello deve essere creato aderire al

 titolare.

GB - ATTENTION!

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with 

 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or 

 

knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety 

 

and is able to give instructions about how the product should be used. Children 

 

should be supervised to ensure that they do not play with the product.

•   Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a 

 

Child (see note of age). Keep children away during assembly.

Security instructions

•   Read the instructions and security instructions carefully before using the 

 model.

•   Build the model exactly as directed and plan together.

•   The user is fully responsible for the construction and the correct use of the model.

•   If this model is the first radio controlled model which you are attempting to build 

 

or run, you should secure the assistance of an experienced model pilot. Your 

 

local dealer will be able to assist you in locating your local model model sport club 

 

or experienced pilots in your area. 

•   You should use our recommended accessories (battery, motor, etc.), note the 

 

enclosed instructions.

•  

Warning:

 Risk of eye injury! Keep a safe distance of at least 1 -2 m to protect 

 

themselves and others from injury.

•   To avoid accidents, never fly the model near or over people or animals. Keep 

 

hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.

•   Do not expose the model or batteries to direct sunlight, always keep them in the 

 shade.

Attention!

In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insu-

rance when operating a radio controlled model. Please ask your local dealer, 

governing body or your insurance company for details.

Operating

•   The model can only be flown in good weather. Do not fly in wind, rain or thunder 

 storms.

•   Find a place to fly which complies with any laws, and is free from obstacles such 

 

as trees, houses and / or other obstacles.

•   NEVER use the model near an airport, railway or roads. Always keep a safe 

 

distance from potentially hazardous and specially protected areas.

•   Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or 

 

similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over 

 

the model.

•   Before you start, make sure that the frequency channel you are using is actually 

 free.

•   Never fly out of the reach of your transmitter.

•   Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws 

 

and plug connections. The operator is responsible for any damage caused by the 

 

operation of flying models.

IT - Centro assistenza

GB - Service centre 

Reitter Modellbau Versand

Patricia Reitter

Degerfeldstrasse 11

72461 Albstadt

Tel          07432 9802700

Fax         07432 2009594

Mail       [email protected]

Web      www.modellbauversand.de

Extra Trade  

       

Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR

Lindenstraße 82

66787 Wadgassen

Tel          06834 9604952

Fax         06834 9604963

Mail       [email protected]

Web      www.extra-trade.de

Sigi‘s Modellbau Shop   

Siegfried Costa

Bundesstr. 30

AT -6923 Lauterach

Tel          +43 557483657

Fax         +43 557483657

Mail       [email protected]

Web      www.playland-modellbau.at

Modellbau Zentral   

                                                                    

Peter Hofer

Bresteneggstrasse 2

CH -6460 Altdorf

Tel          +41 794296225

Fax         +41 418700213

Mail       [email protected]

Web      www.modellbau-zentral.ch

Bay-Tec Modelltechnik    

                                                          

Martin Schaaf

Am Bahndamm 6

86650 Wemding

Tel          07151 5002192

Fax         07151 5002193

Mail       [email protected]

Web      www.bay-tec.de

DE

DE

DE

Aigner Modellbau    

                                                                    

Edmund Aigner

Graben 2

AT -3300 Amstetten

Tel          +43 747224655

Fax         +43 747223358

Mail       [email protected]

Web      www.modellbau-amstetten.at

CH

AT

AT

Summary of Contents for 006144

Page 1: ...trico Q7 JR 03 3215 Batteria 14 8 V 3700 mAh 14 1380 Trasmittente FCX 6 Pro Tel 2 4 GHz 06 1260 Dati tecnici Apartura alare 1600 mm Lunghezza 1240 mm Peso 1900 g S E O Highlights Fuselage made of bals...

Page 2: ...atamente con carta vetrata i residui di colla e le irregolarit Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Use san...

Page 3: ...rregolarit Use planer and sanding paper to trim the leading edge Posizionare il tavolato sulla parte superiore dell ala e assicurarsi che il tavolato sia correttamente allineato Place the top planking...

Page 4: ...cure them together Inserire ora il connettore del ala W29 nell incavo della centina della radice Se questo non si adatta perfettamente carteggiare con carta vetrata Try to fit the wing joiner into the...

Page 5: ...instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserire F3 4 F6 e F8 nei rispettivi incavi della F2R Il marchio di F3 deve puntare verso l esterno Non incollare Posizionare la tavola della bat...

Page 6: ...to secure it in place Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera nell apposito incavo Se il supporto posizionato correttamente possibile incollarlo in posizione con la co...

Page 7: ...due parti si incastrino a filo Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Incollare V1 e V2 insieme Use instant glue to secure V1 on V2 Posizionare ora il coperchio della cabina nella pa...

Page 8: ...e elevator and horizontal Incollare le cerniere del timone nel piano di coda laterale Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Posizionare le seguenti parti sul piano di lavoro Brac...

Page 9: ...nt Inserire il cavo di collegamento del servo dal passacavo attraver so l ala fino all albero del servo Installare il coperchio del servo nell ala Connect the extension with servo plug Secure the serv...

Page 10: ...e nel legno Ora rimuovete la pellicola Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Segnare le due aperture per i...

Page 11: ...ew in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Esempio di installazione quando si utilizza un motore a combustione A Rimuovere un asta filettata M2 x 450 mm dal kit e inserirla...

Page 12: ...Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montare l elica e lo ogiva nella parte anteriore del motore H Assemble propeller and spinner C Un con...

Page 13: ...allo e la linea di sfiato nel serbatoio Assicurarsi che i tubi flessibili siano collegati correttamente Incollare un pezzo di nastro di velcro sul fondo del serbatoio del carburante e sulla tavola del...

Page 14: ...timone Questa informazione serve da guida possibile impostare anche altri valori 1 Flap di atterraggio se montato a Decollo 30 b Atteraggio 45 o piu 2 Alettone superiore inferiore 15 mm 15 mm 3 Timone...

Page 15: ...vo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servp gas Throttle servo Motore Brushless Speedregler Brushless Speed Controller Regola...

Page 16: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions ab...

Reviews: