background image

53

da/auxilio durante unos 15 segundos. El avisador de llamada 
(timbres, zumbadores, luces, etc.) puede alimentarse tanto a 
220/240 V como a baja tensión, pero con una absorción de co-
rriente máxima de 5 A. 

- La conexión del circuito de alarma deberá realizarse utilizando 
un cable de características no inferiores a las del tipo 

H 05 VV-F 

2x0,75 mm

2

. El uso de este cable es indispensable para garanti-

zar que el sujetacable montado en la caja ofrezca el debido gra-
do de protección establecido por las normas.

  

Para garantizar la protección contra los chorros de agua, el 
sujetacable de la salida de alarma es cerrado en fábrica con 
un tapón, que solo se debe quitar si se realiza la conexión.

Q

 

Realice un ciclo de prueba de las distintas funciones, com-

probando la perfecta estanqueidad hidráulica de todas las 

tuberías y conexiones.

Instalación del panel y de la puerta de cristal

Q

(

 

22

) Monte la junta de sección circular en la ranura situada 

bajo el panel, cortándola a medida; luego introduzca el panel por 
detrás del techo y engánchelo a los pernos del armazón (

det.5

).

Q

(

 

23

) Ponga el taco metálico situado dentro del marco 

(véase el 

cap. “Instalación del marco”)

 en contacto con el fondo de este.

Introduzca el taco metálico largo, asegúrese de que esté en la posi-
ción indicada y aplique un cordón de silicona entre él y el marco.

  

ATENCIÓN:  asegúrese de que la cara de los cristales 

que lleva la etiqueta esté orientada hacia el interior de 

la cabina de ducha.

Q

(

 

24

) Introduzca el cristal con las bisagras en el elemento 

superior del marco y luego en el inferior; por último, deslice el 
cristal hacia el interior del elemento vertical, hasta el fondo.

Q

(

 

25

) Introduzca el perfil de soporte en el elemento supe-

rior del marco, levante el techo y atornille el perfil al marco de la 
manera indicada; luego vuelva a bajar el techo.
Introduzca el perfil de soporte en el elemento inferior del marco. 

Q

(

 

26

) Ensamble los componentes de la bisagra y monte la 

puerta.

  

(det.2)

 Asegúrese de que el orificio pasante de la bisagra esté 

siempre colocado arriba y el roscado abajo. 

 

 

Compruebe también que el perfil magnético “M” esté orienta-
do hacia el interior de la cabina de ducha.

Q

(

 

27

) Tome la puerta de cristal 

(que se puede instalar tanto 

en la versión derecha como izquierda)

 y monte la junta vertical, 

empezando por abajo 

(det.1)

.

(det.2-3-4-5) 

Quite parte del extremo de las juntas superior e 

inferior y móntelas en la puerta.

  

El perfil magnético “M” debe estar orientado siempre hacia el 
interior de la cabina de ducha.

Q

(

 

28

) Compruebe que la puerta se cierre perfectamente; en 

caso necesario, regule los tornillos de las bisagras.

Operaciones finales

Q

(

 

29

) Monte la junta en las siguientes zonas:

- perfil cristales 

(det.1)

;

- perfil cristal-panel 

(det. 2)

;

- entre panel y marco 

(det.3)

;

- entre marco y cristal 

(det.4)

.

 

La junta debe cubrir la zona en cuestión en toda su altura.

(

det. 5

) Después monte la misma junta a lo largo de los tres la-

dos del marco.

  

Se recomienda montar primero la junta y luego cortar-

la, asegurándose de colocarla bien.

Q

(

 

30

) Aplique un cordón de silicona por dentro de la cabina 

de ducha, para sellar las zonas de contacto entre los cristales, el 
panel, el marco y el plato.

Q

(

 

31

) Monte la ducha de mano y su flexo, intercalando el 

filtro de malla y la junta.
Coloque la tapa en el desagüe del plato y retire la cinta adhesiva 
del asiento, bajándolo.
Introduzca el pico (C) en la abertura indicada y monte la tapa.
Cuando esté previsto, coloque por encima del plato de ducha la 
tarima 

(asegurándose de que el orificio (F) de agarre esté en la parte 

opuesta al desagüe)

 y el asiento.

Antes de entregar el equipo al usuario conviene realizar ante él un 
ciclo demostrativo de todas las funciones; para ello consulte el ma-
nual de uso y mantenimiento.

Seguridad eléctrica

Las cabinas de ducha 

Frame

 son equipos seguros, fabrica-

dos conforme a las normas 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 

61000, EN 55014-1, EN 55014-2

 y probados durante la produc-

ción para garantizar la seguridad del usuario.

Q

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que 

debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales 
vigentes además de estar facultado para efectuar la instalación.

  

Son tarea del instalador la elección de los materiales 

en función del uso, la ejecución correcta de las obras, 

la verificación del estado de la instalación a la se co-

necta el equipo y la idoneidad de esta para garantizar 

su uso seguro, con relación a las operaciones de man-

tenimiento y registro de la instalación.

Q

El equipo, de clase “

1

”, debe conectarse de modo permanente, 

sin empalmes intermedios

, a la red eléctrica y a la instalación 

de protección (instalación de tierra).

53

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Page 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Page 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Page 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Page 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Page 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Page 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Page 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Page 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Page 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Page 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Page 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Page 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Page 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Page 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Page 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Page 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Page 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Page 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Page 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Page 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Page 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Page 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Page 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Page 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Page 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Page 31: ...31 2 1 16...

Page 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Page 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Page 34: ...34 3 1 2 4 19...

Page 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Page 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Page 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Page 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Page 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Page 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Page 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Page 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Page 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Page 46: ...46 F C 31...

Page 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Page 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Page 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Page 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Page 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Page 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Page 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Page 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Page 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Page 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Page 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: