background image

mata/soccorso per circa 15 secondi. L’avvisatore di chiamata 
(suonerie, ronzatori, lampade, ecc.) può essere alimentato sia a 
220/240 V che a bassa tensione, ma con un assorbimento massi-
mo di corrente pari a 5 A. 

-Il collegamento del circuito di allarme dovrà essere effettuato 
utilizzando un cavo avente caratteristiche non inferiori al tipo 

05 VV-F 2x0,75 mm

2

. L’uso di questo cavo è indispensabile al 

fine di assicurare che il pressacavo montato sulla cassetta garan-
tisca l’adeguato grado di protezione previsto dalle normative.

  

Per garantire la protezione contro i getti d’acqua, il pressaca-
vo dell’uscita allarme viene chiuso in fabbrica con un tappo, 
che dev’essere pertanto rimosso solo se viene effettuato il col-
legamento.

Q

 

Eseguire un ciclo di prova delle varie funzioni, verificando 

la perfetta tenuta idraulica di tutte le tubazioni e dei colle-

gamenti.

Installazione del pannello   

 

 

 

e della porta in cristallo

Q

(

 

22

) Applicare la guarnizione a sezione tonda nella sca-

nalatura presente sotto il pannello, tagliandola a misura; infilare 
quindi il pannello dietro il tetto e agganciarlo ai perni presenti 
sul telaio (

part.5

).

Q

(

 

23

) Portare il tassello metallico presente all’interno della 

cornice 

(vedi cap. “Installazione della cornice”)

 in battuta sul fon-

do della stessa.
Inserire il tassello metallico lungo, assicurarsi che sia posiziona-
to come indicato e porre un cordone di silicone tra questo e la 
cornice.

  

ATTENZIONE: verificare che il lato dei cristalli con l’eti-

chetta sia rivolto verso l’interno del box doccia.

Q

(

 

24

) Infilare il cristallo con le cerniere nell’elemento supe-

riore della cornice e quindi in quello inferiore; infine far scorrere 
il cristallo all’interno dell’elemento verticale, fino in fondo.

Q

(

 

25

) Inserire il profilo di supporto nell’elemento superiore 

della cornice, sollevare il tetto ed avvitare il profilo alla cornice, 
come indicato; riabbassare quindi il tetto. Inserire l’altro profilo 
di supporto nell’elemento inferiore della cornice. 

Q

(

 

26

) Assemblare i componenti della cerniera e montare la 

porta.

  

(part.2)

 Verificare che il foro passante della cerniera sia sem-

pre posizionato superiormente, mentre quello filettato risulti 
posizionato 

in 

basso. 

     

Verificare anche che il profilo magnetico “M” sia rivolto verso 
l’interno del box doccia.

Q

(

 

27

) Prelevare la porta in cristallo 

( che può essere installa-

ta sia nella versione destra che sinistra)

 e montare la guarnizione 

verticale, partendo dal basso 

(part.1)

.

(part.2-3-4-5) 

Rimuovere parte dell’ estremità dalle guarnizioni 

superiore ed inferiore e montarle sulla porta.

  

Il profilo magnetico “M” deve essere sempre rivolto verso l’in-
terno del box doccia.

Q

(

 

28

) Verificare la perfetta chiusura della porta; agire even-

tualmente sulle viti delle cerniere.

Completamenti

Q

(

 

29

) Montare la guarnizione nelle seguenti zone:

- profilo cristalli 

(part.1)

;

- profilo cristallo-pannello 

(part. 2)

;

- tra pannello e cornice 

(part.3)

;

- tra cornice e cristallo 

(part.4)

.

 

La guarnizione deve coprire tutta l’altezza della zona inte-

ressata.

(

part. 5

) Montare quindi la stessa guarnizione lungo i tre lati del-

la cornice.

  

Si consiglia di procedere prima al montaggio della 

guarnizione e quindi tagliarla, curandone il posiziona-

mento.

Q

(

 

30

) Porre un cordone di silicone all’interno del box doccia,  

in modo da sigillare le zone di contatto tra i cristalli, il pannello, 
la cornice ed il piatto.

Q

(

 

31

) Montare la doccetta ed il relativo flessibile, interpo-

nendo il filtro a rete e la guarnizione.
Posizionare il coperchio sullo scarico del piatto e togliere il na-
stro adesivo dal sedile, abbassandolo.
Inserire il beccuccio (C) nell’apertura indicata e montare il coper-
chio.
Ove previsto, posizionare sopra il piatto doccia la pedana 

(facen-

do attenzione che il foro (F) per la movimentazione sia opposto allo 
scarico)

 e il sedile.

Prima di consegnare l’apparecchiatura all’utente sarà opportuno, 
in sua presenza, eseguire un ciclo dimostrativo di tutte le funzioni; a 
tale scopo, fare riferimento al manuale d’uso e manutenzione.

Sicurezza elettrica

I box doccia 

Frame

 sono apparecchiature sicure, costruite nel 

rispetto delle norme 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, 

EN 55014-1, EN 55014-2

 e collaudate durante la produzione, 

per garantire la sicurezza dell’utente.

Q

L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, 

che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti, 
nonché essere abilitato ad effettuare l’installazione.

5

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Page 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Page 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Page 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Page 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Page 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Page 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Page 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Page 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Page 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Page 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Page 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Page 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Page 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Page 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Page 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Page 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Page 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Page 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Page 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Page 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Page 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Page 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Page 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Page 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Page 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Page 31: ...31 2 1 16...

Page 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Page 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Page 34: ...34 3 1 2 4 19...

Page 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Page 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Page 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Page 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Page 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Page 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Page 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Page 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Page 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Page 46: ...46 F C 31...

Page 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Page 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Page 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Page 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Page 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Page 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Page 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Page 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Page 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Page 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Page 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: