background image

48

Q

(

 

8

) Die Rahmen-Paneel-Gruppe auf der Tasse positionie-

ren, dabei prüfen, dass sie:

- auf dem Ausgleichsprofil aufliegt; 
- sich mit der erhobenen Einfassung der Tasse verbindet;
- mit dem äußeren Rand der Tasse bündig ist.

Q

(

 

9

) Prüfen Sie, dass die Rahmen-Paneel-Gruppe senkrecht 

ist und befestigen Sie sie am Ausgleichsprofil; geben Sie dann 
Silikon zwischen den Rahmen und die Tasse, die gezeigt.

Q

(

 

10

) Montieren Sie den Bügel auf dem Rahmen, prüfen Sie, 

dass dieser senkrecht ist und befestigen Sie ihn an der Wand.
(

Det. 1

Da der Rahmen erst nach der Montage der äuße-

ren Einfassung senkrecht ausgerichtet wird, ziehen Sie die 

Schraube noch nicht fest (V).

Einbau der Kristallscheiben

Q

(

 

11

) Das Profil im Inneren des Ausgleichsprofils positionie-

ren, so dass es auf der Tasse aufliegt; prüfen, dass der Abstand 
zum inneren Rand der Tasse mit dem zwischen dem Profil der 
Rahmen-Paneel-Gruppe und dem Rand selbst übereinstimmt.
Prüfen Sie, dass das Profil senkrecht ist und befestigen Sie es an 
der Wand.

  

ACHTUNG:  für die Handhabung der Kristallscheiben 

sind AUSSCHLIESSLICH  die dazu vorgesehenen und 

für das Gewicht der Scheiben ausreichenden Hub-

saugnäpfe zu verwenden. Dabei unbedingt Schutz-

handschuhe tragen.

Q

(

 

12

) Setzen Sie das angegebene Kristallglas ins Innere der 

Rahmen-Paneel-Gruppe ein und schieben Sie es dann bis zum 
Anschlag in das gegenüberliegende Profil.

Q

(

 

13

) Dann das andere Kristallglas ins Innere des Profils ein-

setzen, das an der Basis der Tasse befestigt ist, und bis zum An-
schlag ins Innere des senkrechten Profils schieben.

  

ACHTUNG: Prüfen Sie, dass die Seite der Kristallgläser 

mit dem Etikett zum Inneren der Duschkabine hin ge-

wandt ist.

Einbau der Einfassung

Q

(

 

14

) Heben Sie das senkrechte Element an, das an der 

Wand positioniert werden soll (Abflussseite) und befestigen Sie 
in seinem oberen Bereich den Bügel 

(Hinweis: Wenn die Montage 

der Einfassung auf einer waagerechten Fläche vorgenommen wer-
den soll, kann dieser Bügel später befestigt werden).

  

Das senkrechte Element verfügt nicht über ein Magnetprofil 
(M).

Dann das untere Element anheben (erkennbar an den beiden 
Löchern im Inneren) und den kurzen Metalldübel ins Innere des 
Elements selbst einsetzen.

Q

(

 

15

) Das übrige senkrechte Element und das obere Ele-

ment anheben. Silikon auf die angegebenen Bereiche des unte-
ren Profils auftragen und dann die Elemente zusammenbauen; 
dabei Acht geben, dass die Verbindungsstellen keine Risse auf-
weisen. Die Elemente aneinander befestigen.

Q

(

 

16

) Vom Inneren der Kabine aus etwas Silikon auf das un-

tere Element der Einfassung geben; dann die Einfassung mit den 
Schrauben auf der Tasse verbinden.

Q

(

 

17

) Prüfen, dass die Rahmen-Paneel-Gruppe senkrecht ist 

und die Schraube (V) richtig festziehen.
Dann die Einfassung bis zum Anschlag auf das Kristallglas (A) 
und das Paneel (B) schieben; dann den Bügel der Einfassung an 
dem der Rahmen-Paneel-Gruppe befestigen.

Einbau des Dachs

Q

(

 

18a-18b-18c

) Die Schutzfolie entfernen und das Profil am 

Dach befestigen, dabei prüfen, dass es mit diesem bündig ist. 
Die Dichtung anbringen.

  

Die zu verwendende Lochreihe hängt von der Einbauecke ab.

 

Q

(

 

19

) Schmiermittel (z. B. Vaseline) auf die Dichtungen der 

Rahmen-Paneel-Gruppe auftragen (um den späteren Einbau des 
Paneels zu erleichtern). 
 

Dann die Distanzstücke auf der Rahmen-Paneel-Gruppe, 

anbringen und das Dach so montieren, dass es richtig auf den 
Kristallgläsern und der Rahmen-Paneel-Gruppe aufliegt. 
 

Acht geben, dass das Dach in die Rillen des oberen Elements 

der Einfassung einrastet.

Wasser- und Stromanschlüsse

Q

(

 

20

) Das Paneel mit Armaturen annähern und die Armatu-

ren an die Wandanschlüsse anschließen.
 

Auch die Duschstange montieren.

Dann die folgenden Anschlüsse vornehmen:

- Kopfbrause (A);
- Kaskadendusche (B);
- Sprühregen (C).

Q

(

 

21, Det.1

) Das vom zugehörigen Kasten kommende Be-

leuchtungskabel an das auf dem Dach anschließen.

Dann die folgenden Anschlüsse vornehmen:

- an die Potentialausgleichsklemme;
-  an den Alarm-Notrufkreis  (siehe auch zugehöriges Kapitel); 
- an das Stromnetz des Gebäudes.

Siehe auch Schaltplan.

  

WICHTIG: In Ländern mit einer zweiphasigen Stromver-

sorgung (L+L) mit einer Spannung von 220-240V er-

folgt der Auschluss immer an den Klemmen L und N.

48

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Page 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Page 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Page 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Page 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Page 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Page 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Page 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Page 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Page 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Page 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Page 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Page 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Page 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Page 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Page 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Page 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Page 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Page 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Page 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Page 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Page 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Page 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Page 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Page 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Page 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Page 31: ...31 2 1 16...

Page 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Page 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Page 34: ...34 3 1 2 4 19...

Page 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Page 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Page 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Page 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Page 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Page 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Page 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Page 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Page 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Page 46: ...46 F C 31...

Page 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Page 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Page 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Page 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Page 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Page 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Page 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Page 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Page 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Page 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Page 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: