background image

XP

XP

Lance

 

Lanza

Cover /

Tapa

Filter / 

Filtro

Nozzle / 

Boquilla

Nozzle cap / 

Boquilla

Calibrator bottle / 

Calibrador

Band width 

/ Franja

Band width (ft)

Ancho de la franja (ft)

1.6

2.2

3.2

3.9

4.9

Distance to walk (ft)

Distancia a recorrer (ft)

164

117.1

82 68.2 54.7

CALIBRATION OF MANUAL BACKPACK SPRAYER

CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR

USING CALIBRATOR BOTTLE (optional) ∙   

USO DEL CALIBRADOR

∙  Hold the lance at the working height and 

spray to measure the application band 

width. Based on the band width, calculate 

the total walking distance required to spray 

the desired area 269.1 sq/ft².

∙  

Coloque  la  lanza  en  la  altura  de  tra-

bajo  y  mida el  ancho  de  la  franja  de  

aplicación. De  acuerdo  con  el  ancho  

de  la  franja de  aplicación se  debe  re-

correr  una  distancia  que  corresponda 

a 269.1 sq/ft

 .

A - Remove the cap, nozzle and filter.
B - Mount the calibrator cover to the lance.
C - Reinstall the filter, nozzle and cap.
D - Screw the calibrator onto the cover.

A - Saque la tapa, la boquilla y el filtro

B - Monte la tapa del calibrador

C  -  Instale    nuevamente    la    boquilla,    el  

filtro  y  la tapa

.  

D - Atornille el recipiente en la tapa

∙  Attach  the  calibrator bottle to the lance as shown: 
∙   

Fije el calibrador a la tapa conforme sigue

:  

15

10

∙   Hold the lance at the normal working hei-

ght and spray into the bottle while walking 

the distance required to spray an area cor-

responding to 269.1 sq/ft². Place the bottle 

on a level surface and observe the liquid 

level visible through the side of the bottle. 

Match the liquid level to the corresponding 

scale on the calibrator bottle. Empty the 

bottle and repeat this operation to deter-

mine the average of two or more readings.

∙   

Afirme  la  lanza  en  la  posición  normal  

de  trabajo y pulverice del recipiente 

hasta cubrir el área correspondiente a 

269.1 sq/ft² . Mantenga  el  recipiente  en  

el  nivel  y  haga  la lectura.  El   nivel   

del      líquido      indicará      el      volumen  

en  la  escala  correspondiente. Vacíe el  

recipiente  y  repita  la  operación. Obten-

drá el promedio de dos o más mediciones.

1∙

  Enseguida coloque agua en el envase en 

una cantidad aproximada  a un cuarto de 

su  volumen total. Por ejemplo, para un 

envase de 4 galóns, coloque 1 galón de 

agua (Fig. A). 

2

 

Tape el envase cerrándolo bien para evitar 

fugas  mientras sea agitado. 

3

 

Agítelo  bien,  moviéndolo  en  todos  los 

sentidos por aproximadamente 30 se-

gundos para retirar los residuos de los 

productos que permanezcan adheridos 

en su interior. 

4

∙  

Destape el envase y coloque el agua 

del lavado en el tanque del pulveriza-

dor (Fig. B).  

5

∙  

Mantenga el envase sobre la aber-

tura del tanque del pulverizador por 

aproximadamente 30 segundos,  hasta 

vaciarlo totalmente.

6

 

 Repita las operaciones de lavado más dos 

veces, completando así el triple lavado. 

7

  Inutilice los envases plásticos y los metáli-

cos  perforándoles el fondo con algún ins-

trumento puntiagudo.  Así se evitará  que 

las etiquetas sean damnificadas e impidan  

la identificación del tipo de producto 

contenido y también que esos envases  

sean usados nuevamente (Fig. C).

1∙ Next, hold the container in the upright 

position and fill it with water up to 1/4 

full. For example: in a 4 gallons container, 

put 1 gallon of  water (Fig. A). 

2∙  Fit the container cap and tighten  it 

enough to avoid leakage during the 

agitation. 

3∙ Agitate the container strongly in all 

directions (horizontal and vertical), for 

approximately 30 seconds to remove the 

residues  that are sticked to the container 

internal walls.

4∙  Take the container cap off and  carefully 

pour the rinse water into the spray tank 

(Fig. B).

5∙  Continue holding  the container over 

the spray tank opening for approximate-

ly 30 seconds until the last drop.

6∙  REPEAT this operation two more times 

to complete the TRIPLE WASH.

7∙  Make the plastic and metallic contain-

ers useless by piercing the container 

bottom with a sharp pointed instrument. 

This ensures the labels are not damaged 

for identification purposes (Fig. C).

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for XP312

Page 1: ...mara Nozzle Boquilla Lid Tapa SPRAYER VIEW PRESENTACI N XP312 XP416 XP12 XP 16 INTRODUCTION INTRODUCCI N 04 2014 1211834 0547 MIC_USA This manual contains information for the proper assembly operation...

Page 2: ...Polypropylene Polipropileno Pressure Presi n 130 psi Lance length Longitud de la lanza 23 6 in Hose length Longitud de la manguera 53 2 in Nozzle fitted Boquilla instalada Adjustable cone Cono regula...

Page 3: ...lisa antes de instalar la traba de fijaci n Paseunafinacamadadegrasaenelorificio de la c mara Para facilitar el montaje instale la palanca en el eje y en la c mara simult neamente Coloque la otra aran...

Page 4: ...Parts replaced within the warranty period shall be property of JACTO The warranty on replaced parts and components shall expire together with the equipment warranty period Eventual delays in performin...

Page 5: ...tro 1 4 1168407 mbolo SANTOPRENE 1 5 1168406 C mara con mbolo 1 6 1168404 Anillo ORI 033 1 7 1168405 Cilindro de la c ma ra 1 8 1168410 Esfera de acero inoxidable 1 9 560573 Diafragma de la tapa Nitr...

Page 6: ...el ball 1 9 560573 Lid diaphragm 1 10 1210726 Lid with diaphragm XP 1 11 1168414 Strainer XP 1 12 1210727 Tank base 1 13 1168397 Base lock 2 14 1211809 Tank XP312 with lock white 1 14A 1211810 Tank XP...

Page 7: ...pueden provocar diferentes reacciones y da ar los componentes del equipo y perjudicar la salud del operador 07 PARTS LIST CAT LOGO DE PIEZAS Filter assembly Montaje del filtro Filter Filtro Every40ho...

Page 8: ...rom drifting Aplicaci n de herbicidas no selectivos pr ximo a los cultivos 02 902296 Boom 500 improves the coverage and increases the productivity Aplicaci n de agroqu micos en cultivos de bajo porte...

Page 9: ...container in the upright po sition complete the agitation by moving back and forth for approximately 30 seconds 11 Empty the container by pouring the rinse water into the spray tank 12 REPEAT this ope...

Page 10: ...ar el volumen en la escala correspondiente Vac e el recipiente y repita la operaci n Obten dr el promedio de dos o m s mediciones 1 Enseguida coloque agua en el envase en una cantidad aproximada a un...

Page 11: ...icos r gidos y de vidrio que contengan productos fitosanitarios diluibles en agua la retirada de los residuos debe ser realizada por medio del Triple Lavado Este m todo no se aplica a los productos en...

Page 12: ...on los productos qu micos Haga la pulverizaci n enseguida Do not eat drink or smoke while spraying Do not pollute the environment No coma ni beba ni fume durante la aplicaci n No contamine el medio am...

Reviews: