background image

XP

XP

04

ATTACHING THE LANCE TO THE TRIGGER VALVE  ∙   

MONTAJE DE LA 

LANZA EN LA VÁLVULA

Do not overtighten the screw cap. 

No apriete excesivamente la tuerca.

1∙

  

Lance

 / 

 

Lanza

2∙

 

 Trigger valve /

 

 

Válvula

1

2

21

Rod /

Varilla

Lever / 

Varilla

Flat washers / 

Arandelas

Lock ring  / 

Traba de fijación

∙   Insert the  lance  into  the trigger  valve  

and  secure  it with  the  screw  cap.

Lock ring / 

Traba de fijación

Shaft

 / Eje de la base

TIGHTENING THE FASTENING NUT  ∙   

APRIETO DE LA TUERCA DE FIJACIÓN

STATEMENT OF LIMITED

 

∙  

GARANTÍA

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

 

shall warrant the equipment described in 

this manual and shall repair or replace parts and components which, under normal operation 

and wear, in accordance with technical recommendations, show DEFECTS IN MATERIAL 

OR WORKMANSHIP, based on the following conditions.

WARRANT Y PERIOD

∙  01 (one) year from the date of sale to the original purchaser.

WARRANTY  APPLICATION

∙  JACTO shall honor this warranty, free of charge, if any part or component shows defect in  

MATERIAL OR WORKMANSHIP, after final analysis at the factory.

THIS WARRANTY SHALL BE NULL & VOID IN CASE OF:

∙  Misuse of the equipment against specifications in the OPERATOR'S MANUAL, overwork or 

accidents. Preventive/remedial maintenance performed by unauthorized people.

∙  Use of parts and components not supplied by JACTO. Modification of the equipment or any 

characteristic of the original design.

THIS WARRANTY SHALL EXCLUDE:

∙  Parts which show wear and tear due to use, UNLESS THEY SHOW DEFECTS IN WORK-

MANSHIP, ASSEMBLY OR MATERIAL.

∙  Damages resulting from accidents.

∙ Transportation or freight of the equipment, parts and components in case such warranty is not approved.

GENERAL INFORMATION:

∙  Parts replaced within the warranty period shall be property of JACTO.

∙ The warranty on replaced parts and components shall expire together with the equipment 

warranty period.

∙  Eventual delays in performing services shall not give the owner right either to indemnity or 

to extension of the warranty period.

∙  JACTO reserves the right to modify its products or to interrupt the manufacture without prior notice.

MÁQUINAS  AGRÍCOLAS  JACTO  S.A.

 garantiza el equipo identificado en este manual, 

obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización, en condiciones 

normales y siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O 

DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas. 

PLAZO DE GARANTÍA:

∙ 

1 (un) año a contar de la fecha de emisión del boleto fiscal de venta al primer propietario.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:

∙  

La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde  que  las  piezas  y  componentes  

presenten defectos  de  fabricación  o  montaje  y  después  de  análisis conclusivo en la fábrica. 

PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA:

∙  

Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DE 

INSTRUCCIONES;  con  abusos,  sobrecargas  de  trabajo o accidentes.

∙  

Mantenimiento preventivo/correctivo dado por personas no autorizadas.

∙  

Empleo  de  piezas  y  componentes  no  suministrados por JACTO.

∙  

Alteración del equipo o de cualesquiera características del proyecto original.

∙  

Llenado incompleto o incorrecto de la solicitud de garantía.

∙  Before using the equipment, tighten the 

fastening nut (A). 

IMPORTANT:

 

This operation must be done 

by hand. Do not use any type of tool.

∙  

Antes de utilizar el equipo, apriete la tuerca 

de fijación (detalle A).

IMPORTANTE: 

Ese aprieto debe ser hecho con la 

mano. No hay necesidad de usar herramientas. 

∙   

Monte  la  lanza  en  la válvula y  apriete  

la tuerca  lo  suficiente  para  que  no  haya 

fugas.

 

A

Summary of Contents for XP312

Page 1: ...mara Nozzle Boquilla Lid Tapa SPRAYER VIEW PRESENTACI N XP312 XP416 XP12 XP 16 INTRODUCTION INTRODUCCI N 04 2014 1211834 0547 MIC_USA This manual contains information for the proper assembly operation...

Page 2: ...Polypropylene Polipropileno Pressure Presi n 130 psi Lance length Longitud de la lanza 23 6 in Hose length Longitud de la manguera 53 2 in Nozzle fitted Boquilla instalada Adjustable cone Cono regula...

Page 3: ...lisa antes de instalar la traba de fijaci n Paseunafinacamadadegrasaenelorificio de la c mara Para facilitar el montaje instale la palanca en el eje y en la c mara simult neamente Coloque la otra aran...

Page 4: ...Parts replaced within the warranty period shall be property of JACTO The warranty on replaced parts and components shall expire together with the equipment warranty period Eventual delays in performin...

Page 5: ...tro 1 4 1168407 mbolo SANTOPRENE 1 5 1168406 C mara con mbolo 1 6 1168404 Anillo ORI 033 1 7 1168405 Cilindro de la c ma ra 1 8 1168410 Esfera de acero inoxidable 1 9 560573 Diafragma de la tapa Nitr...

Page 6: ...el ball 1 9 560573 Lid diaphragm 1 10 1210726 Lid with diaphragm XP 1 11 1168414 Strainer XP 1 12 1210727 Tank base 1 13 1168397 Base lock 2 14 1211809 Tank XP312 with lock white 1 14A 1211810 Tank XP...

Page 7: ...pueden provocar diferentes reacciones y da ar los componentes del equipo y perjudicar la salud del operador 07 PARTS LIST CAT LOGO DE PIEZAS Filter assembly Montaje del filtro Filter Filtro Every40ho...

Page 8: ...rom drifting Aplicaci n de herbicidas no selectivos pr ximo a los cultivos 02 902296 Boom 500 improves the coverage and increases the productivity Aplicaci n de agroqu micos en cultivos de bajo porte...

Page 9: ...container in the upright po sition complete the agitation by moving back and forth for approximately 30 seconds 11 Empty the container by pouring the rinse water into the spray tank 12 REPEAT this ope...

Page 10: ...ar el volumen en la escala correspondiente Vac e el recipiente y repita la operaci n Obten dr el promedio de dos o m s mediciones 1 Enseguida coloque agua en el envase en una cantidad aproximada a un...

Page 11: ...icos r gidos y de vidrio que contengan productos fitosanitarios diluibles en agua la retirada de los residuos debe ser realizada por medio del Triple Lavado Este m todo no se aplica a los productos en...

Page 12: ...on los productos qu micos Haga la pulverizaci n enseguida Do not eat drink or smoke while spraying Do not pollute the environment No coma ni beba ni fume durante la aplicaci n No contamine el medio am...

Reviews: