Nederlands
57
5.5 Inbedrijfstelling
Zorg er vóór de inbedrijfstelling voor dat er zich geen enkel storend voorwerp bevindt op de
bewegende onderdelen van de machine.
Raadpleeg het hoofdstuk "Gebruik" voor informatie over het gebruik van de machine.
5.6 Gevaar
Als er gevaar is voor de gebruiker of voor de machine, gebruikt u de hoofdschakelaar om de
stroomtoevoer naar de machine te onderbreken.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert.
Draag handschoenen voor elk onderhoud of elke schoonmaak van het blad.
Het blad mag alleen worden vervangen door uw erkende verdeler.
Draag altijd snijbestendige veiligheidshandschoenen tijdens de vervanging van het blad of tijdens
een handeling in de buurt van de bladen.
Elk onderhoud of vervanging van een onderdeel moet door een bekwame persoon worden
uitgevoerd.
Pictogram dat een snijrisico aanduidt. U vindt dit pictogram achteraan de machine
in de buurt van de stroomkabel (fig.8, n°27) en binnenin de machine op de
bladbescherming (fig.1, n°6).
6 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSAPPARAAT
6.1 Bedieningsapparaat
Uw snijmachine is uitgerust met een aanraakscherm of met een scherm met capacitieve interface
(fig.9).
Als uw snijmachine met een aanraakscherm is uitgerust, dan bestaat dat uit de volgende elementen:
1. Snijdikte
2. Aantal sneden
3. Snijsnelheid
4. Keuze uit 4 snijmodi:
a. Heel het brood snijden,
b. Een aantal sneden snijden,
c. De helft van het brood in sneden snijden,
d. Het brood in twee snijden,
5. Het snijden starten
6. Geavanceerde instellingen. Met deze toets hebt u toegang tot de schoonmaakmodus (n°38)
van de snijmachine en tot de Easymode-instellingen (n°42).
7. Toegang tot Easymode. Easymode is een schermconfiguratie waarmee u 6 snelstarttoetsen
kunt registreren (n°40) die snelheid en snijdikte koppelen. Om deze toetsen te configureren,
drukt u op de toets ‘geavanceerde instellingen’ (n°33), vervolgens op de toets ‘Easymode-
instellingen’ (n°42). Het volstaat voor elk van de 6 toetsen een snijdikte en -snelheid te
selecteren (n°43) door rechtstreeks op de waarden te drukken die wilt wijzigen. Verlaat het
scherm om uw keuzes te bevestigen.
Summary of Contents for Integra IMP 800
Page 1: ...EN FR DE NL RU ES IT AR V02 11 2022...
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 67: ...67 1 JAC x y 5 2 JAC 5 JAC 9...
Page 68: ...68 3 75 A EN ISO 3744 2 5...
Page 70: ...70 5WL 430 304 430 304 430 304 430 304 5 5 1 A B C D 5 2 5 3 15 A 16 A 300...
Page 71: ...71 2006 42 2014 30 CE 8 25 8 26 5 4 5 A o 13 o 14 B o o 4 15 o 16 o 12 C o 4 o C o 17...
Page 72: ...72 o 18 o 4 o 12 o 15 o B 5 5 5 6 8 27 1 6 6 6 1 9 1 2 3 4 4 a...
Page 74: ...74 6 3 6 19 20 1 10 6 22 1 1 6 21 1 1 7 2 11 4 5 A B C D E F G H I 3 13 1 3 11 45...
Page 77: ...77 BVMPA005 BVMPT013 BVMPT003 800 IMA W008709 9 24 IMP W006853 FBL BVMPA006 800...
Page 78: ...78 10 2 12 2 11 7...
Page 79: ...79 11 2 12 30 2 12 30...
Page 114: ...114 1 JAC 5 2 JAC 5 JAC 9 3...
Page 117: ...117 5 5 1 A B C D 5 2 5 3 15 16 300 2006 42 CE fig 8 n 25 fig 8 n 26 5 4...
Page 122: ...122 10 fig 2 n 12 fig 2 n 11 fig 7 2...
Page 123: ...123 11 Start Stop fig 2 n 12 30 fig 2 n 12 30...
Page 125: ...125 52 53 54 55 56 57 58 59 Easymode 60 start stop 61 62 63 64 Easymodes 65 66 10 41 11 45...
Page 126: ...126 fig 1 fig 2...
Page 127: ...127 A B fig 3 fig 4 C...
Page 128: ...128 H H fig 5 10 F G 10 F G...
Page 129: ...129 fig 6...
Page 130: ...130 fig 7...
Page 131: ...131 fig 8...
Page 132: ...132 fig 9...
Page 133: ...133 fig 11 fig 12 fig 13...
Page 134: ...134 Fig 14 Fig 15 Fig 16...
Page 135: ...135 Fig 17 Fig 18...
Page 136: ......
Page 137: ...137...